Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago
Transcript
00:00:00亲爱的先生们 女士们 八二三六航班一起飞移 我们接下来将为您提供餐食及各种饮料 祝您与众一货
00:00:10这也是什么地方啊 我不是刚成为王牌飞行员 在参加全国航天颁奖的时候
00:00:21下面我们颁发最重要的奖项 金飞奖项 它是所有机制的季高龙
00:00:26也是作为王牌飞行员的身份教授 下面请张天上台领奖
00:00:32拿到这个奖 我想想起有个故事 希望他再挺有的
00:00:45张天别砸了 张天别砸了 张天别砸了 张天别砸了
00:00:52张天别砸了 张天别砸了 我刚才不是死了吗 怎么会
00:00:57张天你不老说着想请你妈妈一面吗
00:01:01我們死到你的是 项 Od原openg
00:01:20You are eight years old, but you don't want to be talking to me.
00:01:26What?
00:01:28So, when I was coming to the age of eight, I was thinking,
00:01:32that at the age of eight, the plane was going to happen.
00:01:36When I was at the age of eight, the plane was going to happen.
00:01:40I was going to be the only one of my favorite planes.
00:01:44Dad! Dad! Dad! Dad! Dad! Dad! Dad! Dad!
00:01:51Dad! Dad!
00:01:53I want to see you again.
00:01:55I want to see you again.
00:01:56What do you need?
00:01:57What do you need?
00:02:04Why are you at this?
00:02:05I want to meet you.
00:02:07We are married. You don't want to come to me.
00:02:11You don't want to come to me.
00:02:16Why are you?
00:02:17Why are you?
00:02:18Dad, I have a big deal.
00:02:21What are you saying?
00:02:22This plane is not going to be in the case.
00:02:24What are you saying?
00:02:25You're too angry.
00:02:28Sorry, sorry.
00:02:29Sorry.
00:02:30This plane is going to be destroyed.
00:02:32We all have to die.
00:02:33Look at this.
00:02:34How difficult to die.
00:02:35How difficult to die.
00:02:36You're not going to die.
00:02:37You're not going to die.
00:02:38You're not going to die.
00:02:40You're not going to die.
00:02:41You're not going to die.
00:02:42You're just going to die.
00:02:43You're so angry.
00:02:44You're not going to die.
00:02:45It's right.
00:02:46He's right.
00:02:47You need help.
00:02:48What's wrong?
00:02:49What's wrong?
00:02:50What is wrong?
00:02:51Who's wrong?
00:02:52To be honest?
00:02:53Charlie.
00:02:54Please don't冷静 us.
00:02:55Please don't calm down.
00:02:56You're safe.
00:02:58Yes, exactly.
00:02:59I'm so sorry.
00:03:00What happened?
00:03:01这也是一个旋律的。
00:03:03今天还挺顺利的,
00:03:05这条是国内出了名的魔鬼航线,
00:03:07这个是国内出了名的魔鬼航线。
00:03:09我要掉以轻信。
00:03:10知道了。
00:03:11知道了。
00:03:12知道了。
00:03:13什么情况?
00:03:14没有车里头?
00:03:15立腾通知总部塔台。
00:03:16回报情况,不待。
00:03:18哎呀,这什么了?
00:03:19这就是什么情况啊?
00:03:20这就是什么情况啊?
00:03:22这就是什么情况啊?
00:03:24哎呀,这就是什么情况啊?
00:03:27哎呀,这就是什么情况啊?
00:03:29哎呀,这就是什么情况啊?
00:03:30Oh
00:04:00We will be able to wait for the event.
00:04:02Thank you for the event.
00:04:04You are a good friend.
00:04:06You are a good friend.
00:04:08You are not a good friend.
00:04:12You are going to leave me for a job?
00:04:14Mom, I don't have a problem.
00:04:16Come on, let me go to the driver's office.
00:04:18You are a good friend.
00:04:20I am a good friend.
00:04:22The flight is 7.8-0.
00:04:24The flight is 7.8-0.
00:04:26The flight is 739.
00:04:28You are a good friend.
00:04:30Is it your friend?
00:04:32No, it's not me.
00:04:34Dad, you are ready to happen.
00:04:36You will be able to get out of your face.
00:04:38Okay.
00:04:40You are like a friend.
00:04:42You are like a friend.
00:04:44You are like a friend.
00:04:46I believe you.
00:04:48Please be careful.
00:04:50There are hundreds of thousands of people乘坐 a plane.
00:04:52The flight is the most safe space.
00:04:54We...
00:04:58How come in my body?
00:05:00Dad.
00:05:02I'm going to do pressure on my body.
00:05:04Take a breath.
00:05:05Good friend.
00:05:06eku-q-a-q-a-q-a-q-a-q-a-q-a-q-a-q-a-q-a-q-a-q-am-a-q-a-q-a-q-a-q-a.
00:05:12I don't know!
00:05:14I don't know!
00:05:16Please, don't worry!
00:05:18The plane is in the sea.
00:05:20Please take a look at the sky when you're in.
00:05:22Please take a look at the sky.
00:05:24Be careful!
00:05:26Be careful!
00:05:28Be careful!
00:05:34I can't get a seat.
00:05:36I'm going to be able to get a seat.
00:05:385 seconds.
00:05:40This is going to be a自動運動.
00:05:425
00:05:433
00:05:462
00:05:481
00:05:492
00:05:502
00:05:512
00:05:522
00:05:532
00:05:543
00:05:552
00:05:563
00:05:572
00:05:581
00:05:592
00:06:001
00:06:012
00:06:021
00:06:032
00:06:042
00:06:052
00:06:063
00:06:072
00:06:083
00:06:092
00:06:103
00:06:113
00:06:124
00:06:133
00:06:144
00:06:154
00:06:165
00:06:175
00:06:185
00:06:196
00:06:205
00:06:216
00:06:226
00:06:236
00:06:246
00:06:257
00:06:267
00:06:278
00:06:288
00:06:299
00:06:309
00:06:319
00:06:329
00:06:3310
00:06:3410
00:06:3510
00:06:3610
00:06:3710
00:06:3810
00:06:3911
00:06:4010
00:06:4111
00:06:4211
00:06:4312
00:06:4410
00:06:4511
00:06:4612
00:06:4711
00:06:4811
00:06:4912
00:06:5011
00:06:5111
00:06:5211
00:06:5311
00:06:5411
00:06:55I'm going to kill you, and I'm going to kill you.
00:06:58I'm going to kill you.
00:07:06Tintin, you're not a father who doesn't trust you.
00:07:09Don't you just say anything?
00:07:11It's dangerous. It's just the beginning.
00:07:16Tintin, what are you doing?
00:07:18I'm going to go to the driver's office.
00:07:19There's no car in the car.
00:07:20I'm going to go to the driver's office.
00:07:21I'm going to go to the driver's office.
00:07:22There are two of us in the driver's office.
00:07:24No, no, no.
00:07:26I'm going to go.
00:07:27Mother, I didn't have a conversation with you.
00:07:29I'm going to go to the driver's office.
00:07:31You're going to kill me.
00:07:32You're going to kill me.
00:07:33You're going to kill me.
00:07:34Why are you doing this?
00:07:35I'm going to kill you.
00:07:37No, no.
00:07:38It's all my fault.
00:07:39Sorry.
00:07:40Father, you believe me.
00:07:41You didn't get me.
00:07:42It's happening.
00:07:43I'm going to kill you.
00:07:44I'm going to go to the driver's office.
00:07:45I'm going to kill you.
00:07:48No, no.
00:07:50I'm going to kill you.
00:07:51Father, we're not enough.
00:07:53All right.
00:07:55You, let us get back.
00:07:56If you look behind the scenes,
00:07:58you can see all the people in theے.
00:07:59Yes.
00:08:00The emergency room is so difficult.
00:08:01It's not bad.
00:08:02It's not positive.
00:08:03It's bad.
00:08:04It's bad.
00:08:05It's bad.
00:08:06It's bad.
00:08:08Yes.
00:08:09It's bad.
00:08:10It's bad.
00:08:11It's bad.
00:08:12You can see.
00:08:13It's bad.
00:08:14The car is usually open from the inside.
00:08:18Only in danger, the crew can use the code to use the code to open the code.
00:08:23Hey, Tintin!
00:08:24Tintin!
00:08:24Tintin, you don't want to talk to me!
00:08:27Hey, come on!
00:08:31You don't want to talk to me, Tintin!
00:08:36How did you know this?
00:08:44Tintin!
00:08:48Tintin!
00:08:50Come on!
00:08:51Come on!
00:08:52Come on!
00:08:55I don't want to talk to you.
00:08:57The ship's ship's ship's ship will be found.
00:08:59It's possible to stay in the sea.
00:09:01You can't be afraid.
00:09:03Come on!
00:09:04Come on!
00:09:05Come on!
00:09:06What's that?
00:09:07You...
00:09:08No!
00:09:09You can't!
00:09:11I'm too big!
00:09:13Oh yeah, Our ship goes through the ship's ship.
00:09:15So I can't get quite a bit of shifted, This ship's ship takes me to go.
00:09:17You have a ship.
00:09:19You have to go out of the ship.
00:09:21You have to go out of the ship!
00:09:22We have to go out of the ship!
00:09:23Oh, dear.
00:09:24Oh, are you, my dear.
00:09:25Oh, thank God.
00:09:26You're better to go and wake up now.
00:09:27Oh, damn it!
00:09:29Oh, yeah, you have to go out of the ship.
00:09:30I have to go out of the ship.
00:09:32Let's go out of the ship.
00:09:33What's that?
00:09:34Oh, oh, did you?
00:09:35Oh, oh, oh!
00:09:38I've so scared.
00:09:40What's that?
00:09:40You can't get on the ship.
00:09:42Don't let me go!
00:09:43I'm sorry to get the power of the ship!
00:09:46What are you doing now?
00:09:50I'm sorry!
00:09:52We're going to the fire.
00:09:54We'll see how we're going.
00:09:58You are the most important things.
00:10:00We can't!
00:10:03We're going to the fire.
00:10:05But I have to help you!
00:10:08I'm here to help you!
00:10:12Father, please help me.
00:10:14Your father, are you doing what you are doing?
00:10:17Father, my heart is too small. You can take this to me.
00:10:20Your father, you won't be able to take me off the plane.
00:10:24Your father, you won't be able to do this!
00:10:27This is the whole life of all people.
00:10:29It's done. It's done.
00:10:32You're done.
00:10:34You're done.
00:10:35You're done.
00:10:37You're done.
00:10:39I'm done.
00:10:40Father, you're done.
00:10:41Please.
00:10:42Okay.
00:10:47Keep your hand.
00:10:49Please.
00:10:50Please.
00:10:51Please.
00:10:57Please.
00:10:58Please.
00:10:59Please.
00:11:00Please.
00:11:07Call us.
00:11:08We will be able to send you the plane.
00:11:10Please.
00:11:11What?
00:11:12The plane will be able to send you the plane.
00:11:14Please.
00:11:15Please.
00:11:16Please.
00:11:17Please.
00:11:18Please.
00:11:19Please.
00:11:38If you don't want to increase the altitude, it may be destroyed by people.
00:11:42All of you need to be careful.
00:11:44We need to protect all the resources of the 8236.
00:11:46What's wrong with?
00:11:47The Lord is the only way to protect us.
00:11:53Don't shut up!
00:11:55What are you doing?
00:11:56What are you doing?
00:11:57What are you doing?
00:11:58What are you doing?
00:11:59What are you doing?
00:12:00What are you doing?
00:12:01What are you doing?
00:12:02We're not going to get rid of the altitude altitude.
00:12:06What do you do?
00:12:08Is the door opening?
00:12:09Sorry.
00:12:10I'll be sitting next to you.
00:12:12Don't stop.
00:12:15Have you got me to hear her.
00:12:16You're done.
00:12:17Don't stop working.
00:12:19Stop working.
00:12:21You're going to be standing back.
00:12:23You're going to be standing up for 40 minutes.
00:12:25I'm not going to be standing up for you.
00:12:27You're going to be standing up for me.
00:12:30You're only waiting for me.
00:12:31You're not going to be waiting for me.
00:12:32You're a pressure.
00:12:33No, you're not going to be waiting for me.
00:12:35We are the best of our beautiful family.
00:12:38We are the only one when we were here.
00:12:39You don't have to wake up with me.
00:12:42We are now in the ship.
00:12:44We are now in the ship.
00:12:46We are now in the ship.
00:12:47We are now in the ship's helices.
00:12:50We are now in the ship.
00:12:52We are now in the ship.
00:12:54What?
00:12:55Oh my God.
00:12:57This ship is in the ship.
00:12:59The ship is brought in.
00:13:00Why will I come here?
00:13:02Come on!
00:13:03What?
00:13:05I don't know.
00:13:35驾驶过波音和空客的机器
00:13:38经历了一场场地域巡运
00:13:40成为无数人口中
00:13:41传说的王牌飞行家
00:13:43距离目的地
00:13:48还有一千三百万人
00:13:50只有我能救大家
00:13:52救你
00:13:53别想驾驶飞机
00:13:54我求你了
00:13:55小祖宗啊
00:13:56你快把嘴巴给我闭上吧
00:13:58这里是天赛
00:14:022236收到请回复
00:14:04这里是天赛
00:14:05这里是8236
00:14:06我们遇到了数不危险
00:14:08这里是8236
00:14:09我们遇到了数不危险
00:14:11怎么是一个小孩子的身体
00:14:13唐济现在处于什么状态
00:14:14请立即回复
00:14:15这七十五把装弄飞机
00:14:17你说什么
00:14:18内星雷达监测到
00:14:19水机已经失去控制
00:14:21你们已经进入巡龙雪山了
00:14:24再这样下去
00:14:25必定击毁人亡
00:14:27是的
00:14:27现在来救我
00:14:29宝巡星号又中断了
00:14:31立即调动全部资源
00:14:32让所有部门单位注意
00:14:35启动应期预案
00:14:37这条航线上所有飞机航班
00:14:42为8236腾出飞行空间
00:14:44说到
00:14:45还有
00:14:46皇位
00:14:47消防
00:14:49成务人员紧急集合
00:14:50原地待命
00:14:51什么
00:14:52现在
00:14:53是最紧急时刻
00:14:55必须展现出
00:14:57最好的团队合作
00:14:59众人使材火焰高
00:15:01团结一心
00:15:02保卫
00:15:038236平安降落
00:15:05上天保佑8236
00:15:08千万不要出事
00:15:09宝巡主断了
00:15:13断了
00:15:14这下可真的要完了
00:15:16我看到雪山了
00:15:18雪山
00:15:20只剩下几分钟的时间了
00:15:23大雪
00:15:24仙琴
00:15:26是我错了
00:15:27我们一家
00:15:28欺欺整整地离开这个世界
00:15:30也挺好
00:15:31我有办法救大家
00:15:33接下来
00:15:34需要你们帮忙
00:15:35哎呀妈呀
00:15:37你这凶孩子
00:15:38能不能别
00:15:38不想死
00:15:39就把嘴都我闭上去
00:15:41天天
00:15:42你确定这样能行吗
00:15:45爸爸
00:15:45已经没有可能及时
00:15:46现在
00:15:47只有你能帮我
00:15:48按照我说的做
00:15:49别浪费时间了
00:15:50右侧引擎
00:15:50N1降至35%
00:15:51你这匹常温
00:16:10确认失效
00:16:11毕竟关闭右侧引擎燃油开关
00:16:13执行引擎念火重讯
00:16:14起落架引预位
00:16:15要一个小孩来看毕竟
00:16:17这不会真出事吗
00:16:19
00:16:20我不知道
00:16:20完了完了
00:16:22完了
00:16:22这事
00:16:24我要承受这家水水飞机
00:16:26可怜命运
00:16:28伤疤疤伤上好的生活
00:16:29所有设备
00:16:30准备完毕
00:16:31日记手动驾驶
00:16:33有撞伤了
00:16:37就是现在
00:16:40抬脚灯
00:16:42我要救下爸爸
00:16:53我千心万万
00:16:57成为王牌父兄弟
00:16:59经历无数极限国门
00:17:00就是为了这一刻
00:17:02王牌飞行员
00:17:05申请出站
00:17:06给我起啊
00:17:12大家都抓紧了
00:17:16你一定要平安当家
00:17:21我早就说过
00:17:22我回看就别让你害
00:17:24老娘要被你们父子俩害死了
00:17:26天天他真能将飞机救下吗
00:17:29出生一次
00:17:31我不能重蹈覆车
00:17:32我要带爸爸
00:17:33平安回家
00:17:34塔台呼叫八二三六
00:17:37收到请回复
00:17:38收到请回复
00:17:39已经失联十分钟了
00:17:41八二三六
00:17:43恐怕胸多吉少了
00:17:46真的
00:17:47真的没有别的法子了吧
00:17:50一百四十七条人命
00:17:59上百个家庭
00:18:01难道
00:18:02只能眼睁睁地
00:18:04看着整个飞机上
00:18:06三十七条人命
00:18:08几乎倒击十八
00:18:11我不甘心
00:18:13我不甘心啊
00:18:15难道八二三六
00:18:20只能落得
00:18:22几回人亡的下场吗
00:18:25我有罪
00:18:27我有罪啊
00:18:30不对
00:18:32八二三六有变化
00:18:34他在上升
00:18:35八二三六在上升
00:18:38八二三六在上升
00:18:51八二三六在上升
00:18:53飞行高度五千五
00:18:55飞行高度五千三
00:18:57飞行高度六千七
00:18:58八二三六脱离威想
00:19:00快撞下我
00:19:02吓死我了
00:19:05不对
00:19:07现在是谁在驾驶飞机
00:19:09天天
00:19:13我们得救了吗
00:19:15我们暂时安全了
00:19:19把他服归座位
00:19:23飞机
00:19:29飞机
00:19:31机长
00:19:32你醒了
00:19:33机长
00:19:35你快检查飞机
00:19:36看那小子把飞机弄坏了没有
00:19:38这是谁操作的
00:19:39是他
00:19:41真的是他
00:19:43
00:19:44就是他
00:19:45机长
00:19:46刚才情况危机
00:19:47我们也顾不了这么多了
00:19:49没事吧
00:19:50
00:19:50是我操作的
00:19:52我代表
00:19:55八二三六机组
00:19:56表忠地向你表示感谢
00:19:59是你救了苏洛臣
00:20:01机长
00:20:01飞机这个样子
00:20:02没问题吗
00:20:03目前
00:20:04飞机状态良好
00:20:05然有储备充足
00:20:06我们安全了
00:20:09天天
00:20:12真的拯救了飞机
00:20:14女士们
00:20:21先生们
00:20:22八二三六航班
00:20:24你脱离危险
00:20:25目前飞机平稳
00:20:26警报解冲
00:20:27开启自动驾驶
00:20:30你叫天天对吧
00:20:33
00:20:34就赵叔叔
00:20:35想到飞行员吗
00:20:36听见你刚才的冷静和判断力
00:20:38我相信将来
00:20:39你一定会成为一个顶级的王牌飞行员
00:20:41可是他才八岁啊
00:20:44天赋
00:20:45从来不分野
00:20:46在他身上
00:20:47有飞行员需要的特殊
00:20:49做不了
00:20:50天天
00:20:51老爸这辈子
00:20:53还从来没这么骄傲过呢
00:20:55不过是小猫碰上死耗子
00:20:57我儿子又是行长
00:20:59肯定要挂掉
00:20:59把八二三六收到请回复
00:21:02这里是八二三六
00:21:06这里是八二三六
00:21:08我们已经脱离危险
00:21:09他才收到
00:21:10他才收到
00:21:11八二三六
00:21:13请保持通讯枪通
00:21:14警长
00:21:16你是英雄啊
00:21:18飞机不是我驾驶的
00:21:19不是你
00:21:21那倒是
00:21:22副警长
00:21:24之前总有人说
00:21:26他是组关系
00:21:27看来
00:21:28都是谣传
00:21:30是一个叫天天的孩子
00:21:31操纵了飞机
00:21:32是他把大家
00:21:34从鬼门关
00:21:35拉了回来
00:21:36查到了
00:21:37诚哥名单里
00:21:39确实有个叫天天的小孩
00:21:41
00:21:42
00:21:43但他只有八岁
00:21:45一个八岁的小孩
00:21:46让诚哥
00:21:48想见最后的
00:21:49肯定
00:21:50你确定吗
00:21:55我确定
00:21:56如果不是亲眼所见
00:21:58我也觉得不可思议
00:21:59刚才要不是他
00:22:01稳住冲动干
00:22:01我们早就
00:22:02击毁人亡了
00:22:04
00:22:04那太好了
00:22:05此事
00:22:07必须立刻上报
00:22:08让所有人
00:22:10都知道
00:22:11这个小英雄
00:22:12八岁男孩
00:22:13拯救克基
00:22:14消息来源
00:22:15可靠吗
00:22:16千真万全
00:22:17集团队不都传风了
00:22:18刘姐
00:22:20请叫我
00:22:20马上被车
00:22:22去渡政机场
00:22:23可是刘姐
00:22:24半九时候
00:22:25那是行业峰会
00:22:25你是主讲人呀
00:22:27会让副台长代劳
00:22:28一个八岁男孩
00:22:30拯救的航空运行事件
00:22:31这里的新闻价值
00:22:32可比任何事都要重要
00:22:33按我说的总
00:22:35越快越好
00:22:35我明白了
00:22:36陈记者
00:22:37快看认搜第一
00:22:38八岁
00:22:41怕是连飞机模型
00:22:43都没弄明白
00:22:44我估计啊
00:22:45又是哪个
00:22:46想靠神宏伯流量的舌头
00:22:48这次不一样
00:22:49是机场塔台证实了
00:22:51那我就要撕开
00:22:52这层雪甲包装
00:22:53我倒要看看
00:22:54是谁
00:22:55在鱼弄大众
00:22:57司法
00:23:05机长
00:23:07请你
00:23:08一定要善待这位
00:23:09小功臣
00:23:10飞机平安降落
00:23:12我们心腹
00:23:14为他摆开庆功宴
00:23:15全城的人
00:23:17都知道他的壮举
00:23:19你就放心吧
00:23:21自古英雄出少年
00:23:23我们怎么可能
00:23:24亏待自己的恩人呢
00:23:26果然事情
00:23:31没有这么结的
00:23:32八二三六
00:23:37请注意
00:23:38根据航班情况
00:23:39请立即调节航线
00:23:41返航
00:23:42重复
00:23:42立即返航
00:23:44八二三六
00:23:47八二三六
00:23:48听到请回答
00:23:50通知信号又中断了
00:23:52信号彻底消失了
00:23:53怎么偏偏这个手
00:23:54不断信号
00:23:55塔台呼叫八二三六
00:23:56塔台呼叫八二三六
00:23:58八二三六
00:23:58快返航啊
00:24:00我的老幼啊
00:24:05网上车
00:24:07是哪里的
00:24:08糟了
00:24:10机长受伤了
00:24:11机长
00:24:12机长
00:24:13机长
00:24:13机长
00:24:17怎么的
00:24:21又从大工具炸了
00:24:25彻底解采了
00:24:26你不是说单靠左发
00:24:28有东飞吗
00:24:29确实弄飞
00:24:30那快点返航吧
00:24:32回不去了
00:24:33你刚才说可以的
00:24:35光材燃油
00:24:37两万五千磅
00:24:38现在只剩两万磅了
00:24:40油将漏了
00:24:41什么
00:24:42按照漏速
00:24:43一小时内
00:24:45燃油就靠近
00:24:46一小时
00:24:48吃撒肠或饭
00:24:49行都不够啊
00:24:50老天爷啊
00:24:53老天爷不要这么早就死了
00:24:56银天
00:24:57你一定有办法救我了
00:24:59这么点
00:25:00我有办法
00:25:02准备破线
00:25:04爸爸
00:25:08机长昏迷了
00:25:09现在只有你能帮我
00:25:11上阵父子兵
00:25:12把我信你
00:25:13儿子
00:25:14选我做什么
00:25:16那个
00:25:17我不讨议
00:25:19你们保证两分了
00:25:22别打老娘的命中
00:25:23又开心机
00:25:24又是
00:25:26你到底会不会开飞机
00:25:27大姐你快放手
00:25:29老娘就一条命
00:25:30不陪你们放
00:25:31刚才的情况
00:25:33你也听到了
00:25:33现在只有一条路
00:25:34白雪是紧急迫降
00:25:36看你不发射的猫
00:25:37还走什么
00:25:38肯定有别的办法
00:25:39别碰到我迫降
00:25:41你这是无理取闹
00:25:42我们是在救人
00:25:43难道我们有错吗
00:25:45白雪
00:25:48你快把他拉开
00:25:49你再不住手
00:25:50把我救钻器了
00:25:51你们看这么最长
00:25:57刚下了飞机
00:25:58我要投诉到你世界
00:25:59白雪
00:26:00谢谢你了
00:26:01谢谢你了
00:26:02爸爸
00:26:02没时间了
00:26:03不行
00:26:06不能破架
00:26:07白雪
00:26:08张龙
00:26:09天天不懂事
00:26:10瞎胡闹
00:26:11你也跟着发疯吗
00:26:12你知不知道
00:26:13在这种地方破架
00:26:14不是在救人
00:26:15是把所有人推上鬼门
00:26:17白雪
00:26:21你这话有什么意思
00:26:23你知道这是哪里吗
00:26:24熊龙雪山顶破
00:26:26地上不是雪峰就是荒原
00:26:28别说是机场了
00:26:30就连一个落脚的平地都没有
00:26:32这种情况下
00:26:33你说怎么能破架
00:26:34它是咱儿子
00:26:36我相信它
00:26:37它说行
00:26:38就行
00:26:39要不
00:26:40我们再往前飞一会儿
00:26:42等走步发现
00:26:43八二三六不对劲
00:26:44说不定就有办法了
00:26:46白雪
00:26:46塔太要是有办法
00:26:48我们现在会走到这一步吗
00:26:50航空水上
00:26:51海洋
00:26:51潮地上破架成功的先例都有
00:26:53可唯独雪山上没有
00:26:55你让我怎么相信
00:26:56怎么说服我自己
00:26:58妈妈
00:26:59你说得对
00:27:00雪山破架
00:27:01确实没有先例
00:27:03但所有的先例
00:27:04不都是人闯出来的吗
00:27:06既然没有
00:27:08那今天
00:27:10就由我来开个头
00:27:12天天
00:27:16真的可以吗
00:27:18爸爸没时间了
00:27:20好的
00:27:21要开始了
00:27:22儿子
00:27:25我相信你
00:27:26咱们要把所有人
00:27:28都带回家
00:27:29我查过行图
00:27:34这片区有段未开通的高速
00:27:35路面平整长度足够
00:27:37破镜点就在那
00:27:38找到了
00:27:40
00:27:42听我指令操作
00:27:43那边那个
00:27:45那个
00:27:47还有那个
00:27:50塔台呼叫8236
00:27:58塔台呼叫8236
00:27:59收到请回复
00:28:00还是没回应吗
00:28:01没有
00:28:02混账
00:28:038236到底在干什么
00:28:058236有移动
00:28:07这是怎么回事
00:28:098236
00:28:11它的飞行高度在急剧下降
00:28:14当前高度
00:28:167800
00:28:16当前高度
00:28:187300
00:28:206700
00:28:22还在降
00:28:23这种高度已经低于安全线了
00:28:25他们到底在想什么
00:28:27没有病了吧
00:28:28哎呀
00:28:29我疯了
00:28:30你知不知道
00:28:32我撞上去了呀
00:28:34到底是怎么插的飞机啊
00:28:37疯了
00:28:37他们绝对是疯了
00:28:39要拿着全飞机的人陪走
00:28:41不是
00:28:41我不能死
00:28:42大家快来看看
00:28:43驾驶舱里的人
00:28:45要拿咱们的妙葡萄
00:28:47现在不完
00:28:48咱们就都得死在这儿啊
00:28:50不好
00:28:51不好
00:28:55不好
00:28:56快拦住他
00:28:57乘客一旦失控
00:28:59咱们就一点生机都没了
00:29:01大家听着
00:29:02现在驾驶舱里还弄飞机了
00:29:04根本就不是机长
00:29:06是个八岁的小屁孩
00:29:07这样的空
00:29:08您先老计
00:29:09机长早就不过去
00:29:12你说我大事也没有
00:29:13公司小孩懂什么
00:29:14怎么会再听话这么厉害
00:29:16这什么人没开玩笑吗
00:29:18真是
00:29:18真是
00:29:19那我们的便会玩笑呢
00:29:21真是
00:29:21要搞啊
00:29:22长官长
00:29:23怎么办
00:29:24先问住大家
00:29:28现在到底干什么
00:29:30女士们先生们
00:29:308236航班
00:29:32正在应对突发状况
00:29:33请大家回到座位
00:29:34系号安全带
00:29:35我们会全力保障
00:29:37大家的生命安全
00:29:38别听他骗人
00:29:40现在在机舱里
00:29:41是他老婆和他妈妈的儿子
00:29:43两个外行在瞎着
00:29:44Oh, man!
00:30:14Oh
00:30:44我们就完了
00:30:45
00:30:46白雪
00:30:47如果这次
00:30:49我们能活着回去
00:30:50我们复婚好不好
00:30:52砸的
00:30:53我就不信这门砸不开
00:30:55我快顶不住了
00:30:58
00:30:59不能让他们进来
00:31:01现在正是叫转破降角度的关键时候
00:31:04商有差池就会击毁人了
00:31:06不好了
00:31:07
00:31:09门要被砸开了
00:31:11难道
00:31:14我还是没法跟爸妈回家
00:31:19你们在干什么
00:31:30你们在干什么
00:31:31这是严重违法航空安全
00:31:33是犯罪
00:31:34是要坐牢的
00:31:37你们是说机长昏倒了吗
00:31:38宋舍
00:31:39你煽动我们过来
00:31:40到底意欲和稳
00:31:41他刚刚明明是昏过去了
00:31:43就是个小屁孩儿在下开飞机
00:31:45你给我闭嘴
00:31:46先生们
00:31:47女士们
00:31:48一切都在街长的掌控中
00:31:49大家快回座位吧
00:31:53你也回去
00:31:54在这儿贴了
00:31:55别了
00:31:56我自己会走
00:31:57
00:31:58上口粮食
00:31:59以后你们好看
00:32:01好险
00:32:02刚才差点控制不住
00:32:03是啊
00:32:04我先回去帮听电了
00:32:05小心点
00:32:06好险
00:32:08好险
00:32:09刚才差点控制不住
00:32:10是啊
00:32:12我先回去帮听电了
00:32:14小心点
00:32:15小心点
00:32:25在这种地方投降
00:32:26是想害死所有人吗
00:32:29不是在害大家
00:32:30我是在救人
00:32:31你知道这是什么地方吗
00:32:32雪龙雪山
00:32:33你知道
00:32:34我老婆说过了
00:32:36既然知道
00:32:37你们让他胡闹
00:32:38你们打字太大
00:32:40都停了
00:32:41又引擎失效
00:32:42燃油只能坚持一小时
00:32:44您告诉我
00:32:45不在这里过降
00:32:46反正我等死了
00:32:51可以联系塔台啊
00:32:52他们一定有引擎的措施
00:32:54警长
00:32:55我们早就试过了
00:32:56通讯信号早就中断了
00:32:59可是这里是雪龙雪山腹地
00:33:01根本没有颇降的地方
00:33:03
00:33:04在哪儿
00:33:05这段高速
00:33:06路面平整
00:33:07长度足够飞机滑行
00:33:08现在风速稳定
00:33:09能见度足够
00:33:10这是我们唯一的机会
00:33:12
00:33:13要么赌一次
00:33:14要么等燃油耗尽
00:33:15
00:33:17警长
00:33:18这是我们最后的机会了
00:33:19可是飞机上
00:33:20还有一百多名乘客的生命安全
00:33:22谁敢赌啊
00:33:25如果不赌
00:33:26那就是百分百机会人亡
00:33:28
00:33:29至少有五成胜算
00:33:30够了
00:33:31机长
00:33:32没想到活了大半辈子
00:33:33既然被一个孩子点心
00:33:34我这个脑骨头
00:33:35是该像年轻人一样
00:33:36批你吧
00:33:37我的头刚才撞破了
00:33:38无法操作
00:33:39既然你这么有把握
00:33:40就放开手去做吧
00:33:41
00:33:42程务长
00:33:43你赶快去做
00:33:44你赶快去做破箱的准备
00:33:45
00:33:46无法操作
00:33:47无法操作
00:33:48既然你这么有把握
00:33:49就放开手去做吧
00:33:50
00:33:51程务长
00:33:52你赶快去做破箱的准备
00:33:54
00:33:55眼前真好啊
00:34:00希望有些顺利吧
00:34:03请各位立刻检查机舱设备和乘客状态
00:34:06和乘客状态
00:34:07飞机准备破箱
00:34:13程务长
00:34:14情况已经这么严重了吗
00:34:16这是我们唯一的机会
00:34:18各位还记得入职那天
00:34:20宣誓词是怎么说的吗
00:34:23紧急状态下
00:34:24保持冷静
00:34:25迅速响应
00:34:26并指导乘客正确行动
00:34:29如果这次
00:34:30咱们能够安全着陆
00:34:32
00:34:33为大家请共
00:34:34
00:34:35
00:34:38请接好安全带
00:34:39老大
00:34:40还有什么情况
00:34:41行行行事
00:34:42对 接好
00:34:43
00:34:45这个也简单
00:34:46到底怎么回事啊
00:34:47你接好安全带
00:34:50为了听了什么安全
00:34:52这碗带好
00:34:55请接好安全带
00:34:56坐稳点
00:34:59突然这么严肃
00:35:01他们到底干什么呢
00:35:02你干什么呢
00:35:088236呼叫塔台
00:35:098236呼叫塔台
00:35:108236呼叫塔台
00:35:11收到请回复
00:35:12收到请回复
00:35:13还是联系不到8236吧
00:35:15宗志辉
00:35:16宗志辉
00:35:17卫星传来的图像
00:35:19抓拍到了8236的飞行轨迹
00:35:21快到了8236的飞行轨迹
00:35:22
00:35:23让我看看
00:35:25飞行轨迹后方
00:35:27一条黑色银长线
00:35:29应该是燃油泄漏
00:35:31什么
00:35:348236呼叫塔台
00:35:368236呼叫塔台
00:35:38塔台收到
00:35:398236收到请回复
00:35:408236
00:35:41请报告你们的情况
00:35:44燃油除量
00:35:45飞机损伤
00:35:46以及具体坐标
00:35:478236
00:35:48燃油泄漏严重
00:35:49以及半角尺内耗尽
00:35:50申请紧急迫架
00:35:52迫架
00:35:53迫枪地点位于
00:35:568236
00:35:578236
00:35:58迫枪地点到底在哪儿
00:36:00快说
00:36:01宗志信号完全消失了
00:36:02密口排查
00:36:048236
00:36:05还想坐边所有的区域
00:36:09找出所有可能的破绽
00:36:11
00:36:12正在检索
00:36:14情况怎么样
00:36:15未经的破降点
00:36:16还算多久
00:36:188236最近的机场
00:36:19也要四十分钟
00:36:20燃油根本不够
00:36:21而且附近
00:36:22全部都是雪山峡谷
00:36:24没有合适的破降地点
00:36:258236
00:36:27到底选择在哪儿破降
00:36:29太死了
00:36:30太死了
00:36:32你怎么在这时候断了
00:36:33没事
00:36:34朱虹山对附近很熟悉
00:36:36他一定会猜到的
00:36:37你认识朱虹山?
00:36:38我只认识
00:36:39上一时他可是手把手
00:36:41叫我飞行的师父
00:37:00老师
00:37:01您怎么对这片雪域
00:37:02这么熟悉
00:37:03我在这片区的塔台
00:37:06工作了四十年
00:37:08有学的
00:37:09还挖着呢
00:37:11老师
00:37:12我一定好好努力
00:37:13争取早日成为
00:37:14像您一样的王牌飞行员
00:37:16哈哈哈哈
00:37:18这小子一定能想
00:37:19
00:37:20我知道了
00:37:21把这块区域给我放大
00:37:22再放大
00:37:26就是他
00:37:27
00:37:28明天保佑
00:37:29
00:37:30八二三六千万不要出事啊
00:37:32塔纹公路
00:37:33这高速的宽度
00:37:34连承重系数
00:37:35都可以
00:37:36八二三六的航线沿程线
00:37:37正好
00:37:39跟这段高速
00:37:40对接上
00:37:41塔纹公路
00:37:42我只认识
00:37:43我放大
00:37:44再放大
00:37:45就是他
00:37:46就是他
00:37:47
00:37:48明天保佑
00:37:49二三六千万不要出事啊
00:37:50塔纹公路
00:37:51要高速的宽度
00:37:52连承重系数
00:37:53都可以
00:37:54八二三六的航线沿程线
00:37:56正好
00:37:57跟这段高速
00:37:58对接上
00:37:59塔纹公路
00:38:00迫降难度太大了
00:38:01这是我们目前唯一的机会
00:38:04付了事情
00:38:05我一力承担
00:38:09
00:38:10我是朱红山
00:38:11塔台目前
00:38:12三级应急预警状态
00:38:14以塔轮公路为中心
00:38:16暂停检查航线所有航班的通行权限
00:38:19通知消防
00:38:20武警
00:38:21医疗系统全面集结
00:38:23展开不空
00:38:27城务长
00:38:28尽力检查完毕
00:38:29乘客都已系好安全带
00:38:30应急设备也确认无用
00:38:32大家辛苦
00:38:33尽力回撞三度
00:38:36检查控制系统
00:38:42一切正常
00:38:46终于到了
00:38:47各项参数怎么样
00:38:48已抵达塔轮公路上空
00:38:50高度5800米
00:38:52燃油14000磅
00:38:53距离滑翔阶段还有五分钟
00:38:558236
00:38:568236正在这
00:39:008236航班
00:39:01正在塔轮公路上方盘旋
00:39:04您猜对了
00:39:05地面救援力量
00:39:06还有多久抵达预定位置
00:39:08武警
00:39:09武警
00:39:10消防公安
00:39:11还有十分钟到达
00:39:15你还来得及
00:39:17但是塔轮公路附近全是悬崖
00:39:19霍降难度太大了
00:39:21就算是我
00:39:22王牌飞行员
00:39:24是三成的办法
00:39:26机场
00:39:28它真的能做到吗
00:39:34
00:39:35情况一切正常
00:39:36精益打开
00:39:37加快释放燃油
00:39:39
00:39:40当前燃油
00:39:45一万磅
00:39:46距离进入滑翔阶段
00:39:47还有三分二十秒
00:39:49这孩子操作
00:39:51调理分明
00:39:52逼我害怕
00:39:54他到底是从哪里学来的本事
00:39:56机长
00:39:57CB即将拓降
00:39:58麻烦您通知可操
00:40:00务必稳住
00:40:01乘客情绪
00:40:02绝对不能出任何差子
00:40:03明白
00:40:04明白
00:40:08快看
00:40:09我们都飞机在漏东西
00:40:10
00:40:12
00:40:13这用的不是油吗
00:40:14真是油
00:40:16不是早就漏油了吗
00:40:17怎么还管管他们呢
00:40:22哎呀
00:40:23儿子
00:40:24你总算醒了
00:40:25快看
00:40:28
00:40:29飞机漏油干什么呀
00:40:31女士们
00:40:32先生们
00:40:33我是8236的机长
00:40:35飞机马上迫降
00:40:36请各位
00:40:37系好安全带
00:40:38听从空冲的指引
00:40:41
00:40:42儿子
00:40:43你说
00:40:44这次能不能成功迫降
00:40:46
00:40:47你现在这个情况
00:40:48绝对没有成功的可能
00:40:50连你都不认可
00:40:51那我必须得阻止
00:40:53我不同意迫降
00:40:57我不同意迫降
00:40:59大姐
00:41:00请您先坐下
00:41:01飞机现在处于关键时期
00:41:02您这样会干扰正常秩序的
00:41:04这里不能迫降
00:41:05大家都会死的
00:41:08这是机长的决定
00:41:10我看都是你们一家闭的
00:41:11都还愣着干什么呀
00:41:12赶紧阻止啊
00:41:14不是大妈
00:41:15谁相信你啊
00:41:17我说的这次是真的啊
00:41:20我儿子是预备飞行员
00:41:21是他亲口告诉我的
00:41:23哎呀
00:41:24我说的是真的
00:41:27你们看
00:41:28
00:41:29看看看看
00:41:30还真是复兴员
00:41:32
00:41:33快看窗外
00:41:34
00:41:35救护车都来了
00:41:36哎呀
00:41:37还不止呀
00:41:38晚了都来不及了
00:41:40各部门已经完成布空
00:41:458236正在空中持续泄游
00:41:47排除一切干扰因素
00:41:48确保
00:41:49确保
00:41:508236
00:41:51平安迫降
00:41:53知道了
00:41:548236
00:41:55加油啊
00:41:58有事
00:41:59有没有人管管呀
00:42:01闪开
00:42:06我儿子正在行员拼命
00:42:08我不能让他的努力白费啊
00:42:12当前燃油
00:42:138000磅
00:42:14去刘华翔
00:42:15解除两分钟
00:42:18大家听我说
00:42:20我知道
00:42:21你们都是别人的父母
00:42:23爱人
00:42:24孩子
00:42:25你们都想回家
00:42:27我也是一样的
00:42:29你们紧张的心情
00:42:30我都能理解
00:42:32我甚至比你们任何一个人都要紧张
00:42:35因为我的前夫和儿子
00:42:37现在就在驾驶室里
00:42:39什么
00:42:40什么儿子
00:42:42原来
00:42:43我总嫌弃他赚不到钱
00:42:45连带着对儿子也冷淡
00:42:46最后干脆离开了他们
00:42:49他直到这一刻我才意识到
00:42:51我一生中最温序
00:42:54最踏实的时光
00:42:56就是和他们一起在小屋里
00:42:58一起逛街
00:43:00一起做饭
00:43:02我错了
00:43:03错得离谱
00:43:05我知道
00:43:06这次迫降难度非常大
00:43:08但我相信驾驶室里的人
00:43:09他一定能够带我们回家
00:43:11所以
00:43:13妈妈
00:43:14请大家相信我
00:43:18请大家相信我
00:43:20请大家相信8236机组
00:43:22我们一定会竭尽全力
00:43:24带大家回家
00:43:26
00:43:28我相信陈屋长
00:43:30我也相信
00:43:31相信你
00:43:32我也相信
00:43:33我们都相信
00:43:35谢谢
00:43:36谢谢大家的理解
00:43:38你们会快回的
00:43:39再检查一遍
00:43:40去保每位乘客的安全
00:43:42
00:43:45哎呀
00:43:46哎呀
00:43:49哎呀
00:43:53天天
00:43:54客舱已经就绪
00:43:55可以开始了
00:43:56天天收到
00:43:57爸爸
00:43:58要开始了
00:43:59
00:44:01该死
00:44:02起雾了
00:44:03能监督太低了
00:44:04这种能监督
00:44:05落地是受个拼偿
00:44:07就是机会之王
00:44:08
00:44:12能不能再等等
00:44:13等不了了
00:44:15师傅
00:44:16是你吗
00:44:17宋世辉
00:44:18所有车辆沿御定路线排开
00:44:21辛苦了
00:44:23这是
00:44:25我们最后你做吧
00:44:27放火轮
00:44:29角度调整完毕
00:44:30距离滑翔开始
00:44:31解冲十秒
00:44:36今天
00:44:37当飞行员是你从小的梦想
00:44:39今天
00:44:40你一定能成功的
00:44:43我长大要开最大的飞机
00:44:45来爸爸妈妈飞变请示箭
00:44:54可不
00:44:56这具身体
00:44:57还是太弱了
00:44:58婷婷
00:44:59你没事吧
00:45:02爸爸
00:45:03别分心
00:45:04我还没带你回家
00:45:06怎么可能倒下
00:45:07婷婷
00:45:09人游已空
00:45:10停止放游
00:45:14放火轮
00:45:15前列保重滑翔姿态
00:45:18
00:45:19
00:45:20
00:45:21八二三六
00:45:22准备滑翔
00:45:24飞机要追回了
00:45:31高度五千米
00:45:32速度六百五十公里每小时
00:45:34三千米高度
00:45:35当前速度
00:45:36三百公里每小时
00:45:38一千米高度
00:45:39当前速度
00:45:41一百公里每小时
00:45:43要我来了
00:45:48先生们
00:45:49女士们
00:45:50我是八二三六的机长
00:45:51请大家身体前轻
00:45:52抓住我们
00:45:55带大家回家
00:45:56请进口
00:45:57此刻驾驶飞机的是我们的小英雄
00:45:59天天
00:46:00天天
00:46:01你永远都是爸爸的骄傲
00:46:03打开起落架
00:46:04快起落架
00:46:12一定要成功啊
00:46:18马上就要到悬崖吧
00:46:20停下啊
00:46:22停下来
00:46:23停下来
00:46:24停下来
00:46:25我们真的能安全回家
00:46:29为什么还不停下来啊
00:46:31停下来啊
00:46:33给我停下来
00:46:34停下来
00:46:35你真是
00:46:36我用所有人
00:46:37活下来
00:46:38我用所有人
00:46:39活下来
00:46:45
00:46:46停啊
00:46:47停下来
00:46:48和就 producción
00:46:50不要
00:46:51停下来
00:46:52天天
00:46:53天天
00:46:54我一定可以的
00:46:56停下来
00:46:57停下来
00:46:58停下来
00:46:59停下来
00:47:00停下来
00:47:01停下来
00:47:02You can't stop.
00:47:04You can't stop.
00:47:16Is it still there?
00:47:18I don't know.
00:47:47We are done.
00:47:49We are done.
00:47:51We are done.
00:47:53The 8236 is done.
00:47:55We are done.
00:47:57We are done.
00:47:59Good.
00:48:01Good.
00:48:03Good.
00:48:05Good.
00:48:07He is building a new mission for the航空.
00:48:11My brothers.
00:48:13My brothers.
00:48:15The 8236 is going to be done.
00:48:17We will be able to go home.
00:48:19I'm home.
00:48:21A new world.
00:48:23My brothers.
00:48:25We're proprio industrial.
00:48:27You're so successful.
00:48:29Everybody is able to stay there.
00:48:31We are just going to take care of all of them.
00:48:33We're back.
00:48:35We are too successful.
00:48:38We are really successful.
00:48:40Your before the day, it was so amazing.
00:48:42We're ready to do all of us.
00:48:43Oh, there are some people who are still yelling at us that we can't be able to do it.
00:48:48It's just that our parents don't have to be able to do it.
00:48:50It's not that we can create a miracle.
00:48:52This is a real deal.
00:48:54It's a real good thing.
00:48:55You're a little old man.
00:48:57You don't have to have this.
00:48:58This job of help should be my children.
00:49:03Turnbull長.
00:49:04We're really safe.
00:49:05Take care of yourself.
00:49:06Now we can't stop.
00:49:08We're going to do this.
00:49:08We'll do this.
00:49:08We're going to do this.
00:49:09We're going to do this.
00:49:09We're going to do this.
00:49:10Quick.
00:49:10Yes.
00:49:13I'm going to go.
00:49:15Let's go.
00:49:17Let's go.
00:49:19Let's go.
00:49:21Are you ready?
00:49:23Are you ready?
00:49:25I'm ready.
00:49:27I'm going to go to the car.
00:49:29I'm going to go to the car.
00:49:31Charles.
00:49:33Tintin.
00:49:35Tintin.
00:49:37Tintin, how are you?
00:49:39Please don't be scared.
00:49:41Tintin.
00:49:43Don't worry about me.
00:49:45I didn't want to be here.
00:49:47They won't happen today.
00:49:49Don't worry about me.
00:49:51Tintin.
00:49:53Tintin.
00:49:55Tintin.
00:49:57Tintin.
00:49:59Tintin.
00:50:01Tintin.
00:50:03Tintin.
00:50:05Tintin.
00:50:07Tintin.
00:50:09Tintin.
00:50:11Tintin.
00:50:13Tintin.
00:50:15Tintin.
00:50:17Mady.
00:50:19Tintin.
00:50:21Tintin.
00:50:23Ha.
00:50:25Tintin.
00:50:27HeAh.
00:50:29I don't think so.
00:50:31But I'm just a flight attendant.
00:50:33How could I have a 20-year-old?
00:50:36My son, you're from now on.
00:50:38The 823-6-8 is you're working.
00:50:41What?
00:50:42What are you talking about?
00:50:46The people who are probably me are.
00:50:49Don't worry about them.
00:50:50You're going to be able to save all the heroes.
00:50:53Can I really do it?
00:50:54They're going to take us off?
00:50:56You're going to be able to save all the heroes.
00:50:59You're going to be a great leader.
00:51:01You're going to be a great leader.
00:51:03Yes.
00:51:08My friends,
00:51:09we're at the 823-6-824-824.
00:51:12I'll give you a chance to let you know the real truth.
00:51:17The people who are already left.
00:51:19Okay, I'll be right back.
00:51:21Yes.
00:51:24Please,
00:51:25wait a minute.
00:51:27I'll be right back.
00:51:28My friend said,
00:51:29I'll be right back.
00:51:31I can't wait.
00:51:32What?
00:51:33What?
00:51:34What?
00:51:35What?
00:51:36What?
00:51:37What?
00:51:38What?
00:51:39What?
00:51:40What?
00:51:41What?
00:51:42What?
00:51:43What?
00:51:44What?
00:51:45What?
00:51:46What?
00:51:47What?
00:51:48What?
00:51:49What?
00:51:50What?
00:51:51What are you talking about?
00:51:52What?
00:51:53会向全国介绍你的英雄世界
00:51:56从指挥
00:51:57我一会儿就能见到师父了
00:52:01天天
00:52:02你真是爸爸的骄傲
00:52:05
00:52:06
00:52:07介绍同志啊
00:52:09你们是要采法救了所有人的英雄吗
00:52:12请问你们是
00:52:14我儿子高俊
00:52:15就是拯救了8236航班的英雄
00:52:18不对啊
00:52:20破降成功多亏个八岁的小男孩
00:52:22不可能是他
00:52:23我 请不要影响我们工作
00:52:26
00:52:27我就说了没有人会相信的
00:52:30一定会有人相信
00:52:32你们刚才说
00:52:33这只是8236航班的操作者
00:52:35是啊
00:52:36关键时刻啊
00:52:37要不是我儿子稳住飞机
00:52:39那8236早就忌讳人亡了
00:52:41这是真的吗
00:52:42当然是真的了
00:52:47当时情况紧急啊
00:52:48我儿子二话不说就冲上去抓住那个操作杆
00:52:51那比王牌飞行员都厉害呢
00:52:53这样说
00:52:54他真的会相信吗
00:52:56我就说嘛
00:52:58什么神童破降
00:52:59都是航空公司搞的噱头
00:53:01就是啊
00:53:02他们呀
00:53:03就是想抢我儿子的功劳
00:53:05记者同志啊
00:53:06你可得为我们做主啊
00:53:07你们放心 我最看不惯这种抢功劳的事情
00:53:10绝对不会让他们得逞的
00:53:12妈 还真有啥子啊
00:53:17看见了吧 妈说的准没错
00:53:20请问飞机挡风玻璃突然破裂
00:53:25是质量问题 还是人为操作失误呢
00:53:28听闻飞机破掉时机长和副机长都处于昏迷状态
00:53:32那八二三六到底是如何成功迫降呢
00:53:34幻械传闻是一个八岁的男孩拯救了所有人
00:53:37这些是否属实
00:53:38请大家稍后片刻
00:53:40新闻发布会马上开始
00:53:43今时会解答各位的各种部位
00:53:45总指挥 这里
00:53:47
00:53:48师傅现在好年轻啊
00:53:53上了世界完时头发都已经滑白了
00:53:57快给我介绍一下咱们的英雄吧
00:53:59这是我儿子天天 这是我老公张龙
00:54:07天天 张龙 这是总部塔台总指挥 朱红山
00:54:13你好 辛苦你们了
00:54:16哪里哪里 这是我们应该做的
00:54:18虽然我早就知道你是八岁
00:54:23但亲眼见到真人哪 我还是大吃一惊哪
00:54:28您过家了
00:54:30这次啊 真要谢谢你们一家人
00:54:33如果不是你们哪 整个八二三六航班的所有人都不可能幸存下来
00:54:39尽全力保卫乘客安全 是飞行员的职责 是我应该做的
00:54:44好一个有绝物的孩子 这股进入啊 长大一定会是一名王牌飞行员了
00:54:51一会儿新闻发布会 我将宣布 八二三六的小英雄是天天
00:54:59你就怕是算了吧
00:55:04怕什么 有陈记者帮咱们造势 你就等着当英雄吧
00:55:09现在我宣布 八二三六航班 紧急情况新闻发布会 正式开始
00:55:16尊敬的各位朋友们 大家 我是总部塔台总指挥 朱宏山
00:55:26接下来 有我介绍八二三六的具体情况
00:55:33今天八十三十六分四十五秒 八二三六航班在巡航阶段突发挡风波里破裂
00:55:43驾驶舱舱瞬间施压 九十零一分三十二秒
00:55:48航班用此引擎瘫痪 燃油泄了 击上一百四十七名人 生命安全陷入险境
00:55:59但万幸的是 八二三六航班破降成功 无意人伤亡
00:56:06这个壮业打破了多项极限迫降的记录 是足以载入史册的历史性的一刻
00:56:15好 好
00:56:19我知道 大家一定关心 是谁 在绝境中 是八二三六安全破降
00:56:34现在 我可以负责任地告诉各位 拯救八二三六航班的是一位年仅八岁的乘客
00:56:44真是小孩啊
00:56:45总指挥 您确定没有搞错吗
00:56:48小孩真的完成 这么复杂的破降操作
00:56:51现在 让我们 以最热烈的掌声 欢迎 创造奇迹的小英雄 天天
00:56:59
00:57:01大家好 我是张天 小王天天
00:57:12真是个小孩啊
00:57:17八岁啊 我八岁的时候 还在玩玩具飞机呢
00:57:21我知道 大家呀 都觉得不可思议
00:57:25但天天 一确是 八二三六的整正
00:57:29好了 现在进入自由提问环节
00:57:33天天 你这么小的年纪 却拯救了一飞机的旅客
00:57:37对此 你自己有什么看法
00:57:39在飞机出事后 尽自己所能挽回局面
00:57:42保护大家的安全 是我应该做的
00:57:45天天 操控飞机破降 正需要极其专业的飞行知识
00:57:50你一个八岁小孩 请问 你是在哪里学的呢
00:57:54我从小就对航空感兴趣 平时会看航空书籍和纪录片
00:57:59这么说来 你的飞行技能是自学的了
00:58:03可以这么说
00:58:05天天 操控飞机
00:58:07说大话也不怕闪到舌头
00:58:09八岁孩子自学能开飞机 故弄谁呢
00:58:13陈记者 你这话是此意
00:58:18是在质疑发布会的权威性吗
00:58:21从生理学和操作逻辑来看
00:58:23八岁儿童的体力和认知能力 都无法完成如此复杂的破降操作
00:58:29他 绝不可能是八二三六航班 破降的英雄
00:58:33怎么能这么说天天呢
00:58:35放心吧 是天天的攻堡
00:58:38谁也抢不走
00:58:39陈记者 我在发布会上所说 句句属实 经得起任何核查
00:58:45属实 我看不过是一场骗局罢了
00:58:49好在天网灰灰 我已经找到航班真正的操控者
00:58:54是谁
00:58:55就是飞行学院预备飞行员高俊
00:58:59正是他临危寿命 挽救了失控的飞机
00:59:02没错 真正的英雄在这儿
00:59:05原来他们迟迟不走 大的是这个主意
00:59:08他是小偷 是骗子 想夺走我儿子的功劳
00:59:12不是的 你们别听他胡说 操纵飞机的 是我儿子天天
00:59:18这是我在飞机破降前拍下来的照片
00:59:21可以证明 天天才是飞机真正的操作者
00:59:24你 你怎么会拍这样的照片
00:59:27妈 她们有证据 要拍算了吧
00:59:30怎么会这样
00:59:31表花 有妈在呢
00:59:36你是孩子母亲 也是基辅人员
00:59:39进驾驶舱摆拍一张照片 不是什么男士
00:59:44就是 想拿这种东西骗人也太看不起我们了
00:59:48你明明看到是天天操纵的飞机
00:59:50你怎么能睁着眼睛说瞎话呢
00:59:52你少在这缺口看人
00:59:54从头到尾在驾驶舱里摆弄的都是我儿子
00:59:57住了
00:59:59
01:00:00这件事没有必要争执
01:00:03机长从头到尾都在驾驶舱
01:00:06他最有发言权
01:00:07
01:00:08快给机长打电话
01:00:10到时候真想一定会水落石出
01:00:12
01:00:14电话打通了咱们就完了
01:00:16咱们还是走吧
01:00:17别乱了
01:00:18电话不是还没打通的吗
01:00:20肯定会有办法的
01:00:21机长
01:00:22我问你是谁在8236破降时在驾驶舱操纵飞机的
01:00:28它不是这样的
01:00:33您好先生
01:00:34不好意思
01:00:35机长因为刚才撞到了头部
01:00:37现在处于休息状态
01:00:41到该什么时候能清醒啊
01:00:43
01:00:44现在不确定
01:00:45不过最快也要一天
01:00:46好的
01:00:47辛苦了
01:00:49还要等一天
01:00:50这可怎么办啊
01:00:51怎么办啊
01:00:53你们摸着梁街想一想
01:00:55天天是你们的救命恩人
01:00:57你们为什么要恩将仇报
01:00:59
01:01:00这话
01:01:01该我们说才是
01:01:02是我儿子救了你们全人机缘
01:01:04你到现在还来夺这个功了
01:01:06
01:01:07
01:01:08我当时为了救人
01:01:10我手都受伤了
01:01:11你们怎么能昧着梁街说话呢
01:01:13你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:16你们无非就是想造个神童的穴头
01:01:18好转移公众对飞机保养缺陷的注意力
01:01:22我们可没这么好骗
01:01:24小小年纪不学好
01:01:26学会出来抢功了
01:01:28我看啊
01:01:29就是父母没教我
01:01:31
01:01:32愚蠢
01:01:34你说什么
01:01:35世界之大
01:01:36你没见过的事多了去了
01:01:38被人互动当枪使
01:01:40还不自知
01:01:41既然你说
01:01:42是你操作的飞机
01:01:44那我问一个问题
01:01:45你把你的小片盘转移
01:01:48转移
01:01:49你说两句
01:01:50什么问题
01:01:52在挡风玻璃破损后
01:01:55你是怎么操作飞机的
01:01:57什么
01:01:58
01:01:59根本不是我操作的
01:02:01我怎么可能会知道
01:02:06既然你一口咬定
01:02:08说是你操作的飞机
01:02:10那肯定能描述当时的操作流程
01:02:13这个
01:02:15没错
01:02:16说啊
01:02:17对啊
01:02:18你不会不知道吧
01:02:20
01:02:21课文上肯定学过这些
01:02:24随便说两句专业术语
01:02:26就能握住他
01:02:27这个
01:02:31
01:02:32旧树上交的都是礼物
01:02:34哪有这种实际经验
01:02:35我该怎么办呢
01:02:36没事
01:02:39我在这儿
01:02:40你不用怕任何人报复我
01:02:41把你所知道的都说出
01:02:43这位先生
01:02:44说吧
01:02:45实事求是就好
01:02:47
01:02:48你这么紧张
01:02:50到底是不愿意说
01:02:52还是根本不知道
01:02:53还是根本不知道
01:02:55
01:02:56
01:02:57当时情况那么紧急啊
01:02:59谁能把那么多的细节都记着啊
01:03:01
01:03:02当时我都忙着救人呢
01:03:04根本没心思记那么多细节啊
01:03:06确实会出现这种情况
01:03:08人的精神在高度集中之后
01:03:11确实会出现记忆模糊
01:03:12就是啊
01:03:13反正
01:03:14这个叫张天的孩子
01:03:15是不可能救了八二三六行班的人
01:03:18陈记者
01:03:19你这些言论是不是过于偏袋
01:03:21什么偏袋
01:03:22什么偏袋
01:03:23我是担心
01:03:24万一我儿子把细节说出来啊
01:03:25某些人咒着学
01:03:26那再有人冒名抵替
01:03:28那可怎么办啊
01:03:29既然你说
01:03:30当时是你操控的飞机
01:03:32那么几个人
01:03:33基础的操作步骤都是什么
01:03:35我看啊
01:03:36你也说不出来
01:03:37谁说我说不出来的
01:03:39在挡风玻璃破损后
01:03:44我先解开安全带
01:03:46就像被气流困住的副机长
01:03:48迅速关闭受损风挡
01:03:51接着调整筋翼角度
01:03:53维持机身稳定
01:03:55天天所说的每一个步骤
01:03:58与塔台记录的航班姿态变化
01:04:02以及通讯指令完全吻合
01:04:05现在它还是八二三六行班的拯救者吗
01:04:09大姐 我们跟你无冤无仇
01:04:13你们为什么要抢我们儿子的功劳
01:04:16随意冒用别人的功劳
01:04:17涉嫌驱障
01:04:18你们是要负法律责任的
01:04:20
01:04:22要不咱们还是承认吧
01:04:24你们本来就是一伙的
01:04:26当然会帮着这孩子说话
01:04:27陈记者
01:04:28你说是不是这个零
01:04:29没错
01:04:30你们一个是孩子母子
01:04:32一个是塔台总指挥
01:04:34摆明了互相包庇
01:04:36对了
01:04:37飞机上装了黑匣子
01:04:39只要找到黑匣子
01:04:41真相自然水落石出
01:04:43你们到底要纠缠到什么时候
01:04:44你们到底要纠缠到什么时候
01:04:45其实是执迷不悟
01:04:47可是
01:04:48可是什么
01:04:49难道你们怕了
01:04:50黑匣子破解需要的时间
01:04:53没关系
01:04:54我们等得了
01:04:55真相从来不怕了
01:04:57不是吗
01:04:58
01:04:59我们等得起
01:05:02黑匣子是谁
01:05:04黑匣子就是记录了所有通话和操作质量
01:05:07超速质量
01:05:12他们太坏了
01:05:14婷婷
01:05:15你放心
01:05:16爸爸一定会不起一切代价
01:05:18不宜讨回公道
01:05:20爸爸
01:05:21妈妈
01:05:22你们不用着急
01:05:23事情我会解决的
01:05:24婷婷
01:05:25婷婷
01:05:26你害怕吗
01:05:27害怕吗
01:05:28害怕吗
01:05:29害怕
01:05:30自己的功劳
01:05:31被人抢走
01:05:32没有人相信
01:05:33我不害怕
01:05:35因为真相
01:05:36永远不可能被掩盖
01:05:38真是好孩子
01:05:43
01:05:44现在还在意义
01:05:45等黑匣子数据一出来
01:05:47看能不能哭
01:05:48
01:05:49这黑匣子破解出来
01:05:51咱们就完蛋了
01:05:52咱们还是走吧
01:05:53
01:05:54
01:05:55
01:05:56
01:05:57黑匣子数据
01:05:58到底数据
01:05:59到底数据
01:06:00到底数据出来
01:06:01我有办法了
01:06:06各位
01:06:07我有一个提议
01:06:13你想说什么
01:06:14那黑匣子破解时间太长了
01:06:17为了不耽误大家的时间
01:06:19我建议
01:06:20用模拟考核的方式
01:06:21来进行比试
01:06:22这是什么
01:06:24二三
01:06:26你这是想干什么
01:06:27什么
01:06:28就是
01:06:29模拟考核就是
01:06:30带着虚拟头盔
01:06:31来模拟飞机的驾驶
01:06:32那能行吗
01:06:33
01:06:34我都训练一千多回
01:06:35那个小平衡
01:06:37肯定有不了我
01:06:38
01:06:39就照你说的话
01:06:40谁胜出了
01:06:42谁就是英雄
01:06:43模拟考核
01:06:44这样会讲
01:06:46还不死心是吧
01:06:48不行
01:06:49天天从来没有接触过模拟考试
01:06:50这对它不公平
01:06:52
01:06:53你这是怕了吧
01:06:54怕了就直说
01:06:56别找什么借口
01:06:59我儿子本来就是英雄
01:07:01不需要证明
01:07:02模拟考核可以啊
01:07:04我同意
01:07:05天天
01:07:09爸爸
01:07:11妈妈
01:07:12咱们一家人好不容易团圆
01:07:14没必要在这浪费时间
01:07:16你们不必担心
01:07:18天天在那种绝境下
01:07:21都能成功迫降
01:07:22这种考核
01:07:24肯定没问题
01:07:26那就
01:07:27天天
01:07:28他一定可以的
01:07:30那就这样决定了
01:07:31至于
01:07:34模拟考核
01:07:35需要的虚拟头盔
01:07:36我来解决
01:07:37
01:07:39我是朱红山
01:07:41马上准备两台虚拟头盔
01:07:43马上准备两台虚拟头盔
01:07:51这难度也太离谱了吧
01:07:53真的有人能通关吗
01:07:54这种绝境下
01:07:55难怪29118没能回来
01:07:58连我们三个顶尖飞行员都失败了
01:08:00这考核恐怕只有王牌飞行员才能成功
01:08:04别灰心
01:08:05别灰心
01:08:06咱冬备
01:08:11这些
01:08:12别来参加考核
01:08:21是这里的
01:08:23
01:08:24把这两台虚拟头盔搬走
01:08:25小心点
01:08:26别弄坏了
01:08:27朱老师安排的人员怎么还没来
01:08:50冯指辉
01:08:51设备都准备好了
01:08:52冯指辉
01:08:53设备都准备好了
01:08:54冯指辉
01:08:56Let's go.
01:09:03Tintin.
01:09:04Are you ready?
01:09:05I'm ready.
01:09:06Let's go.
01:09:08Tintin.
01:09:09I believe you can.
01:09:11My brother.
01:09:12Let's go.
01:09:13Don't let my mom go.
01:09:15Don't worry.
01:09:16Don't worry.
01:09:21You're a fool.
01:09:22Let's see what you know.
01:09:24What's going on?
01:09:36This place.
01:09:37I'm very familiar.
01:09:39Last time I did a few times.
01:09:47The front row.
01:09:48The front row.
01:09:49The front row.
01:09:52The front row.
01:09:54In your cage.
01:09:55The back row.
01:09:57The front row.
01:09:58The back row.
01:09:59Take the back row.
01:10:00The front row.
01:10:01The front row.
01:10:02diesen战路.
01:10:03The front row.
01:10:06Listen.
01:10:07The front row.
01:10:16It's a battle for the army.
01:10:23How did I do it?
01:10:31How could that be?
01:10:33I am the king of the army.
01:10:35These are the ones who are in the army.
01:10:46What is that?
01:10:49Why did I learn it?
01:10:53protocols
01:10:54The threat is closer
01:10:56Two-kull, 118
01:10:57The threat is to the Tiengau
01:11:06Come on, come on
01:11:16I lost my mind.
01:11:23How could this happen?
01:11:26Tintin.
01:11:28Don't worry.
01:11:30I just said that Tintin can do it.
01:11:35Some people just like to kill other people.
01:11:38I'm afraid.
01:11:39Who is going to kill?
01:11:41Who knows?
01:11:42If it's not finished,
01:11:43let's see who can kill the last one.
01:11:45It's perfect
01:11:47You do understand the...
01:11:49You must make that 17 year old.
01:11:52A世界 doesn't exist even if you're interested.
01:11:55This story doesn't have a lot to me as per hand.
01:12:00No.
01:12:01This is not thus far.
01:12:04No.
01:12:11That's not th knot.
01:12:12It's not possible!
01:12:14How did you lose?
01:12:16You're still a sailor.
01:12:18Three minutes won't go.
01:12:20I'm sorry to kill him.
01:12:22You're still a sailor.
01:12:24You're a sailor.
01:12:26You're a sailor.
01:12:28You're a sailor.
01:12:30You're a sailor.
01:12:32You're a sailor.
01:12:34You're a sailor.
01:12:36What?
01:12:38You're a sailor.
01:12:40In fact, I don't know if you took him.
01:12:42We want a decent will.
01:12:45This is the equipment.
01:12:46This equipment.
01:12:48You have some equipment.
01:12:50I'll send you to the equipment.
01:12:52Yes.
01:12:53You're not waiting to come.
01:12:54You're not!
01:12:55Sorry to send me a sailor.
01:12:56How can you?
01:12:57What are we using?
01:12:59It might be enough.
01:13:00You're always from here.
01:13:03Where did you get this equipment?
01:13:05It's in the school.
01:13:07It seems like it's a sailor.
01:13:09I'm going to go to the room for E7.
01:13:17You're wrong.
01:13:19What's that?
01:13:20E7 is preparing for the flight team for the flight team.
01:13:23That's the flight team's most difficult.
01:13:25And these are just preparing for you for the flight team.
01:13:28That's what I use for the flight team.
01:13:30That's the flight team's most difficult.
01:13:33That's the way.
01:13:35That's the way it is.
01:13:36What is it?
01:13:39I'm not sure.
01:13:41I'm not sure.
01:13:42I'm not sure.
01:13:43I'm not sure.
01:13:44It's a problem.
01:13:45It's the problem.
01:13:46Then we'll start again.
01:13:48Don't worry.
01:13:49I don't even know how to do it.
01:13:51That's right.
01:13:52The flight team hasn't finished.
01:13:54I'm not sure.
01:13:55I can't do it every day.
01:13:57Don't worry about it.
01:13:59Even my son has been able to test.
01:14:01That's the child.
01:14:02You're not afraid.
01:14:04You're not afraid.
01:14:06You're not afraid.
01:14:07You're not afraid.
01:14:08You're not afraid.
01:14:09I'm not afraid.
01:14:10You're afraid.
01:14:11You're afraid.
01:14:12It's done!
01:14:19It's done!
01:14:21He's still in the discussion.
01:14:23He's finished.
01:14:25I'll do it.
01:14:26Do you think he has a hope every day?
01:14:31The discussion is difficult.
01:14:34The three passengers were all lost.
01:14:37He's probably not able to do it.
01:14:38I can't do it!
01:14:39It's not possible!
01:14:40Don't worry!
01:14:42He's already named himself.
01:14:47This is not possible!
01:14:53You've already made it!
01:14:55You're alright!
01:14:56You're not okay!
01:14:58You're so good!
01:15:01You're right!
01:15:03You're right!
01:15:04If he's done tests,
01:15:06he will be a doubleedger!
01:15:07This is a problem!
01:15:09絕對不可能,你們肯定作弊,這結果有問題,既然有意義,黃老師,我麻煩你了,
01:15:23設備沒有任何異常,考核難度為最高級別,現在播放實況視頻。
01:15:37眼镜蛇击动,金钩击动,中型击动,都是用王牌飞行员才能够完成的高难度动作,天天一个八岁的孩子居然也能做到天才,绝对的天才,他不可能成功的,
01:16:05视频绝对是假的, 你们在质疑我的职业操守, 陈记者,你快说话呀,你得为我们主持公道啊, 王老师是航空局认证的资深考课老师,他不可能包庇任何人, 在我下次,别怪我不客气, 报告总指挥,黑匣的数据破解完成, 把数据传输到大屏幕上, 是,
01:16:35大家快看, 黑匣的骑线上的操作记录, 跟天天所描述的每一个细节都完全吻合,
01:16:41不对, 这不可能, 看来天天真的是拯救航班的小英雄啊, 王老师能不能说的情绪广化, 真的一模一样,
01:16:49真的一模一样,
01:16:51这怎么办, 现在完不住了,
01:16:55你骗我,
01:16:57假的, 这些数据肯定是假的,
01:16:59光凭这些数据谁能信啊,
01:17:01对, 我们要视频证据, 没有视频我们不认,
01:17:05您航上不可能安装监控,
01:17:07你们这是在无理取闹,
01:17:09那不关我们的事,
01:17:11您要视频是吧,
01:17:15我有,
01:17:17他怎么会有视频呢,
01:17:19一会儿一定要严格把控现场的安全情况,
01:17:21这场新闻发布会对我们来说至关重要,
01:17:23您好,
01:17:27您好,
01:17:29您好,
01:17:30请问您是8236航班的工作人员吗?
01:17:32是,
01:17:33请问你们有什么事情,
01:17:34我们试试和慢慢旅客,
01:17:36我们在路上看直播时,
01:17:37发现有人冒冷天天的功劳,
01:17:39所以特地改变过来,
01:17:40对,
01:17:41这里有段当时的课,
01:17:42帮一下,
01:17:43来,
01:17:49总指挥,
01:17:51大家请看,
01:17:57视频上清清楚楚的显示,
01:17:59高俊当时就在座位上色色发展,
01:18:02要不你来说一下,
01:18:04你是怎么突然闪现到驾驶舱里,
01:18:06操纵飞机的?
01:18:08这到底是怎么回事?
01:18:10我,
01:18:11我,
01:18:12这,
01:18:14这视频是假的,
01:18:15是你们用大小河逞的,
01:18:17人家救了你们的命,
01:18:19你们去反过来抢功了,
01:18:21晚文复义,
01:18:22事业上怎么会有你们这种人?
01:18:26这编造谎言,
01:18:27抢夺功了,
01:18:28还冤乱,
01:18:29华不会,
01:18:30秩序,
01:18:31已经触犯法律了!
01:18:34啊,
01:18:35怎么了?
01:18:36我不想坐牢,
01:18:37我还想到飞行员呢!
01:18:38这事实,
01:18:39是,
01:18:40难道真有神童?
01:18:41张天他,
01:18:42真的是那个创造希望的人?
01:18:48你们二人,
01:18:49涉嫌欺诈,
01:18:50扰乱公共秩序等罪,
01:18:51请跟我们回去,
01:18:52接受调查,
01:18:53带走!
01:18:57我,
01:18:58都怪你,
01:18:59我的飞行员梦都没有了,
01:19:00都是你要抢什么功劳!
01:19:02假的,
01:19:03全是假的,
01:19:04是合成的,
01:19:05搞的啦!
01:19:16天天,
01:19:17天天,
01:19:18请问你以后想成为一名飞行员吗?
01:19:22有没有考虑加入航空学院啊?
01:19:24我怎么这么扯,
01:19:26被这两个骗子耍得团团转!
01:19:32你怎么样?
01:19:33你被刺吹了,
01:19:35明天不认为什么?
01:19:36是吗?
01:19:37太长,
01:19:38你听我解释!
01:19:39喂!
01:19:40喂!
01:19:41喂!
01:19:45天天,
01:19:46在飞机发生意外的那一刻,
01:19:47你脑子里第一个想法是什么?
01:19:49是救人,
01:19:50我只想让大家都平平安安!
01:19:54白雪,
01:19:55谢谢你,
01:19:56给我生这么优秀的儿子!
01:19:58是你教育的好!
01:20:00请大家安静!
01:20:02现在由我,
01:20:03代表总部,
01:20:04为我们的小英雄天天,
01:20:07佩戴,
01:20:08挑衅机场,
01:20:09光荣勋章!
01:20:11我来,
01:20:12变成长!
01:20:20这枚寻章,
01:20:21是唯一所许多质的感变,
01:20:23你被我见过的,
01:20:25Thank you so much for joining us today.
01:20:32Thank you so much for joining us today.
01:20:38Thank you so much for joining us today.
01:20:40I'm so happy that you don't sleep well.
01:20:48Thank you so much for joining us today.
01:21:03I know that I was not a kid.
01:21:09I can't wait to see you.
01:21:12It's a very good thing to think about it.
01:21:15It's a very good thing to think about it.
01:21:17It's a very good thing to think about it.
01:21:19It's a good thing.
01:21:20I'm representing the航空学院.
01:21:23I'm going to send you a request.
01:21:25Do you have any interest in me?
01:21:27It's a great thing to take care of the world.
01:21:30How many people are in the world?
01:21:32But it's so small.
01:21:34Can I?
01:21:35I'm going to have a good job.
01:21:37It's my best to be a good job.
01:21:40You still can't help me.
01:21:42I can't.
01:21:43I can't.
01:21:44I can't.
01:21:52Who are you?
01:21:53Why are you doing so big?
01:21:55This is郑林.
01:21:57He's a former航空 team.
01:21:59He's a real business.
01:22:01He's a real business.
01:22:02郑林,
01:22:03he doesn't have to be able to do this.
01:22:05Why would he suddenly appear here?
01:22:07No.
01:22:08имиот
01:22:15郑总,
01:22:17请问您现身发布会是有什么事情吗?
01:22:20郑总,
01:22:21请问您对8236航班事件怎么看?
01:22:24你就是天天。
01:22:26请问您有什么事情?
01:22:28我在新闻上看到了你的事情。
01:22:31八岁就能拥有这样的胆识和技术,
01:22:33果然是英雄出少年呢。
01:22:35郑林,
01:22:36你来这里开始吗?
01:22:37I am sure it is for Tien Tien.
01:22:39Tien Tien, are you interested to join us in the Navy?
01:22:43Tien Tien, you are all here.
01:22:45Tien Tien has received my invitation to meet my request.
01:22:47We will enter the Navy Navy's military training.
01:22:50We will go to the Navy's military training.
01:22:54What?
01:22:55You still don't have a contract?
01:22:57Tien Tien, you will come to our company.
01:23:00I will charge you for the first flight.
01:23:02You will charge a thousand thousand.
01:23:04千万
01:23:06千万
01:23:08千万
01:23:10千万
01:23:12比国内顶尖机长还够两倍
01:23:14你千万
01:23:16您没说错吧
01:23:19真不可惜
01:23:21我们一辈子也撞不到
01:23:23郑总果然是大手饼
01:23:26郑林
01:23:28天天年纪上下
01:23:30现在最需要的是进行系统的学习
01:23:34一个资本家想用金钱诱惑一个孩子 居心何在 学来学去最后不还是为了赚钱吗 现在就当首席飞行员 有什么不可呀 郑林 你这是对飞行事业的亵渎
01:23:52天天 我的同学院虽然给不了你这么多钱 但是 我让你进行系统的学习 让我们的飞行技术更上一层
01:24:04天天 这里有一千万 据我了解 你家的经济并不是非常优秀 只要你来我公司 这就是你的了
01:24:12天天 面对两边的邀请 你会选择哪一边 如果是我 当然是要抢
01:24:19这孩子毕竟才八嫂 面对这么多钱 只怕他会答应下来
01:24:26天天 天天 他有自己的想法 我们要尊重他
01:24:32我不要你的钱
01:24:36什么
01:24:37你们公司很棒 但语 确实让人动心 但语 我还是想继续学本事
01:24:47我们小朋友 你会后悔的
01:24:51我不会后悔
01:24:53哈哈哈哈 好 有骨气
01:24:55既然你心意已决 我也就不为难你了
01:24:58但是你要记得 天天 我们陵云航空的大门永远向你敞开
01:25:03我们走
01:25:05好小子 果然没让我失望
01:25:08我可以进入航空学院学习飞行 但我有个条件
01:25:13天天
01:25:15有什么条件
01:25:17我想成为您的徒弟 想跟你一起学飞行
01:25:20什么
01:25:21你知不知道
01:25:23我身间学院的教学 很有塔台指挥
01:25:29我真是没有太多时间亲自带你啊
01:25:32我知道你很忙 但我还是想成为您的徒弟
01:25:37跟上一生一样 能在您身边学习飞行
01:25:41是我的荣幸呢
01:25:43好小子 你呀 真会挑师
01:25:47要知道 当我的徒弟 那可是很辛苦呢
01:25:52我不怕辛苦 您怎么教别人就怎么教我
01:25:56我绝不搞特殊
01:25:58好小子
01:26:00你有这尊心啊
01:26:03我就硬下了
01:26:06宋志辉
01:26:07麻烦你了
01:26:10这是 这孩子他自己珍惜
01:26:15我相信天天啊
01:26:16今后一定会成为航空史上
01:26:20女师瞩目的存在
01:26:24
01:26:26小天 你是爸爸妈妈的教
01:26:28
01:26:29
01:26:30
01:26:31
01:26:32
01:26:33
01:26:34
01:26:35
01:26:36
01:26:37
01:26:38
01:26:39
01:26:40
01:26:41
01:26:42
01:26:43
01:26:44
01:26:45
01:26:46
01:26:47
01:26:48
Be the first to comment
Add your comment

Recommended