Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
25 Ji, Akasaka de Season 2 Episode 5 Engsub
RN
Follow
3 months ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
葉山お願いがある今回のオーディション辞退してほしい葉山も知ってると思うけど今井監督は去年の映画が大ヒットしたでしょ?
00:27
これが次に撮る映画なんだけど主演俳優が急病で交番することになったの
00:36
交番?
00:37
本来なら2ヶ月後にクランクイン予定だったみたい
00:43
で新たな主演候補を探してるって監督からこの人ならって名前が上がった俳優がいるんだけど
00:56
あなたに主演を頼みたいってでもクランクインが2カ月後ならスケジュールがそうもし雨と懺悔の最終審査であなたが選ばれたら映画の撮影と舞台が完全にかぶる
01:26
ずっとやりたかった作品だしあけのさんあやま私ねあなたのキャリアにとってここが重要な分かれ目になると思う
01:56
映画の主演を務めれば今よりもさらに俳優としての知名度評価はもっと上がる分かってるあなたがやりたいのは雨と懺悔
02:03
最終審査まで来た時点でこんなこと言うのもコクだと思うでもこのチャンスを逃す手はない
02:10
彩真あなたがやるべきなのはこの映画だと思う。
02:19
彩真あなたがやるべきなのはこの映画だと思う。
02:44
彩真あなたの復 Europeseの復古い映画を最終審査で nervous
02:51
彩真あなたの復古い映画を受け入れます
02:57
彩真あなたはこれを最終審査です
03:01
彩真あなたは何を持ったのか彩真あなたの復古い映画が最終審査ではありません
03:07
彩真あなたの復古い映画には 彩真あなたの復古い映画
03:11
I love you.
03:41
Yeah, I'll be there, I'll be there
04:11
Yeah, I'll be there
04:13
Hey, how are you doing?
04:15
How are you doing?
04:16
Well, he's the last time left, right?
04:18
Yeah, he's the last time left, right?
04:21
Yeah
04:22
He's the last time left, so I'll be able to play together, right?
04:32
He's the last time
04:34
If you want to do something and you want to do something, what would you do?
04:48
What would you do?
04:51
What would you do?
04:53
What would you do?
04:58
What would you do?
05:03
What's that?
05:05
It's not so interesting, right?
05:08
What's that?
05:09
It's about me to talk to you, right?
05:11
So?
05:12
Yeah, I'm so happy to talk to you, but I'm so happy to talk to you.
05:18
I'm so happy to talk to you.
05:23
Yeah, I'm sorry.
05:25
What's your question?
05:30
I'm sorry to ask you what you want
05:31
How did you answer your question?
05:34
What did you say?
05:36
I'm talking to you and I'm trying to take your job to choose the best job
05:41
I'm trying to choose your best job
05:46
Yeah.
06:16
That's what I want to do with my own position.
06:23
I want to make my own job.
06:29
I want to make my own job.
06:33
Ah, the plan.
06:37
The plan?
06:38
The plan?
06:39
The plan?
06:40
The plan?
06:41
The plan?
06:42
The plan?
06:46
I think I'd like to choose.
06:48
The way I want to choose.
07:03
The plan?
07:04
The plan?
07:05
The plan?
07:06
The plan?
07:07
The plan?
07:08
The plan?
07:09
The plan?
07:10
The plan?
07:11
The plan?
07:12
The plan?
07:13
The plan?
07:14
The plan?
07:15
The plan?
07:16
The plan?
07:17
The plan?
07:18
The plan?
07:19
The plan?
07:20
The plan?
07:21
The plan?
07:22
The plan?
07:23
The plan?
07:24
The plan?
07:25
The plan?
07:26
The plan?
07:27
The plan?
07:28
The plan?
07:29
The plan?
07:30
The plan?
07:31
The plan?
07:32
How are you?
07:46
I'm not going to be hungry.
07:54
You're so hungry.
07:57
I'm not going to be hungry.
08:02
白崎君寝るならベッド行こうあさみさんと寝るよかった家庭内別居はもう終わったんだね
08:32
そうだったそうだ俺たち別居中でしたその話まだ生きてたのはい一応生きてますそうなんだすいません寝ぼけてうっかりしてましたいいよなんならずっと寝ぼけてくれててもうん大丈夫です
09:02
もう覚醒しましたそう
09:07
あれ
09:16
このブランドの新しいイメージモデルの候補に白崎君の名前が上がってるんだって
09:22
それ前にCMやった時にもらったリップだよ
09:34
欲しい?
09:41
いいです
09:46
えっ?
09:48
自分で手に入れます
09:51
そう
09:53
はい
09:55
ああ俺と白崎君じゃ似合う色が違うか
09:59
なんか何でもないおやすみなさい朝見さん今井監督は長年温めてきた企画でもありますしクランクイーンまでまがないですし大変なことをお願いしていることは重々承知しています。
10:26
でも葉山さんに演じていただけるならこの映画は絶対にいい映画になると思うんです。
10:36
葉山さん葉山さんの作品いろいろ拝見してきました華やかさもあるけど葉山さんの中にはいつもどこか拭いきれない悲しさや孤独感があるように見えるんですこの主人公を葉山さんが演じてくれたらきっと素晴らしいシーンが撮れる。
11:04
葉山さんは絶対に良い作品になります。そのためにどうか葉山さんの力を貸してほしいんです。
11:11
葉山さんは絶対に良い作品になります。そのためにどうか葉山さんの力を貸してほしいんです。
11:18
葉山さんは絶対に良い作品になります。そのためにどうか葉山さんの力を貸してほしいんです。
11:25
葉山さんは絶対に良い作品になります。
11:32
葉山さんの力を貸してほしいです。
11:41
葉山さんは絶対と高援してほしいですよ。
12:01
There's a makeup brand that's a makeup brand that's why I decided to make a makeup brand.
12:08
I'm sorry.
12:13
Why did you say that?
12:18
I'm a manager of my力.
12:24
違います。
12:30
俺です。
12:32
選ばれなかったのは、俺の力が足りなかったせいです。
12:54
俺も言っている。
13:16
に何止するほど特別な気持ちです。
13:22
I love this song, but I love it.
13:52
I think I'm a rival.
13:56
I'm a rival.
13:59
Then I have something to say about this.
14:10
If you have questions, please.
14:13
Eh?
14:16
Eh?
14:18
Yes, please.
14:21
It's the end of the day.
14:23
Please hit me.
14:33
I...
14:37
I feel like I know...
14:42
I feel like I'm feeling...
14:44
I feel like I'm going to kill people.
14:49
Why did they kill people?
14:53
Why did they have...
14:57
I have to wait for them to kill people.
15:00
Why did they kill people?
15:03
And why did they kill people?
15:06
Why didn't they kill people?
15:09
Why did they kill people?
15:12
I would like to choose.
15:17
I would like to choose someone.
15:21
I would like to choose someone.
15:32
But...
15:41
I just wanted to be chosen.
15:50
But it won't be enough.
15:55
The heart of Muroga has fallen down.
16:04
I thought...
16:11
That's what you think of室賀.
16:21
Yes.
16:25
I understand. Thank you.
16:32
I'm sorry.
16:41
I'm sorry.
16:42
I'm sorry.
16:46
I'm sorry.
16:51
Hello.
17:00
I'm sorry.
17:05
I'm sorry.
17:07
I'm sorry.
17:09
I've been doing well.
17:11
I don't know if I can do it.
17:14
I can't do it.
17:16
I can't do it.
17:18
What did you do?
17:20
What did you do?
17:25
I'm sorry.
17:30
I'm sorry.
17:31
I'm sorry.
17:32
I'm sorry.
17:33
I'm sorry.
17:34
I didn't say that today.
17:36
I didn't say that.
17:38
What?
17:40
I'm sorry.
17:41
I'm sorry.
17:42
I'm sorry.
17:43
I'm sorry.
17:44
I'm sorry.
17:45
I'm sorry.
17:46
I'm sorry.
17:47
I'm sorry.
17:48
I'm sorry.
17:49
I'm sorry.
17:50
I'm sorry.
17:51
But…
17:52
Why…
17:53
Why?
17:56
I'm sorry.
17:57
I've talked to the movie.
17:58
I'm sorry.
17:59
I'm sorry, I've been making a lot of schedule.
18:03
I'm sorry.
18:04
Do you want to do the film?
18:09
Yes.
18:12
Ake野さん, I will offer an offer.
18:23
Is it okay?
18:26
Yes.
18:48
I'm sorry.
18:50
But I didn't want to say anything about the audition.
18:56
I don't want to say anything about the audition.
19:03
I don't want to say anything about the audition.
19:08
I don't want to say anything about the audition.
19:13
I don't want to say anything about the audition.
19:23
I don't want to say anything about the audition.
19:30
I don't want to say anything about the audition.
19:37
I don't want to say anything about the audition.
19:40
I don't want to say anything about the audition.
19:52
Thank you, Mr. Lohan.
19:59
I'm sorry.
20:01
But I'm okay.
20:05
It's my job.
20:08
朝見さん今日は一緒に寝ていい?
20:37
勝てないべきはもう終わったの?
20:43
うん 終わり
20:49
そっか
21:04
白崎君 オーディションの結果が来ました
21:11
はい
21:14
もしもし? 朝見さん?
21:26
オーディションの結果が来ました
21:36
おめでとう 白崎君
21:42
まだ時間分かないです
21:45
お祝いしなきゃだね
21:48
え? いいですよ
21:53
俺がしたいの
21:55
しよ
21:57
はい
21:59
白崎君
22:00
税子場のまとめなんだけど
22:03
じゃあちょっと行ってきます
22:05
うん 頑張って
22:10
はい
22:12
白崎君
22:21
白崎君
22:22
白崎君
22:32
白崎君
22:33
白崎君
22:35
白崎君
22:45
白崎君
22:47
白崎君
22:48
白崎君
23:01
白崎君
23:02
白崎君
23:03
白崎君
23:05
白崎君
23:18
石が一枚
23:19
白崎君
23:20
白崎君
23:22
白崎君
23:23
白崎君
23:25
白崎君
23:26
俺は
23:28
白崎君
23:30
赤君
23:32
白崎君
23:34
I'm not doing anything.
23:46
What's your fault?
23:48
Please let me see your feelings in the room.
23:51
What's your fault?
23:53
What's your fault?
23:54
I'm sure you're going to meet you.
23:57
What's your fault?
23:58
I'm not sure you're going to kill me.
24:00
You
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:02:08
|
Up next
Positively Yours Episode 2 Engsub
RN
3 days ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 Ep 5 Engsub
The World of BL
3 months ago
46:41
The Cursed Love Episode 4 Engsub
RN
3 months ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 Ep 4 Engsub
Saranghae
3 months ago
24:00
At 25:00 in Akasaka Season 2 ep 9 Eng Sub
Drama Arena
2 months ago
24:38
Hard Love Mission Ep 3 Eng Sub
CTK Drama (BL)
3 months ago
7:40
Best Friend cap 1
Series de Amor
3 months ago
26:15
Hard Love Mission Ep 1 Eng Sub
CTK Drama (BL)
3 months ago
23:00
Therapy Game Episode 1 EngSub
TED Entertainment
3 months ago
22:12
Your Divorce Is Served! Episode 5 Engsub
RN
3 months ago
33:51
EP8 Awaiting Dawn Eng Sub (2025)
Himeko
3 months ago
23:00
Therapy Gamer Episode 01 English Sub
Saranghae
3 months ago
25:28
🇹🇭(ENG SUB) Under The Moonlight (2025) EPISODE 1
✨Shinderera ✨
3 months ago
47:24
[ENG] EP.3 The Cursed Love (2025)
Asian TV
3 months ago
24:00
[ENG] EP.4 At 25:00 in Akasaka S2 (2025)
AsianDramaHD
3 months ago
1:07:17
Idol I Episode 10 Engsub
RN
15 hours ago
1:00:13
Idol I Episode 9 Engsub
RN
2 days ago
1:04:39
Positively Yours Episode 1 Engsub
RN
3 days ago
1:14:04
Undercover Miss Hong Episode 2 Engsub
RN
3 days ago
1:00:39
To My Beloved Thief Episode 6 Engsub
RN
3 days ago
1:14:31
Undercover Miss Hong Episode 1 Engsub
RN
4 days ago
57:27
Interminable Episode 11 Engsub
RN
5 days ago
45:55
Dare You to Death Episode 4 Engsub
RN
6 days ago
59:42
Idol I Episode 8 Engsub
RN
1 week ago
1:03:32
Idol I Episode 7 Engsub
RN
1 week ago
Be the first to comment