Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
Unikalne inicjatywy przełamują tradycję, by pomóc pracownikom transgranicznym UE w znalezieniu pracy

W jaki sposób sport łączy osoby poszukujące pracy z rekruterami ponad granicami UE? Nowe inicjatywy wykraczają poza tradycyjne CV, aby pomóc pracownikom transgranicznym w znalezieniu pracy.

We współpracy z the European Commission

CZYTAJ WIĘCEJ : http://pl.euronews.com/2025/10/29/unikalne-inicjatywy-przelamuja-tradycje-by-pomoc-pracownikom-transgranicznym-ue-w-znalezie

Zasubskrybuj nasz kanał.Euronews jest dostępny na Dailymotion w 12 językach

Category

🗞
News
Transcript
00:00W Strasbourgach, tych 150 osób nie tylko pracują.
00:08Współpracują się w unikęto współpracę,
00:11która przyjaciół z pracowników i pracowników z pracy.
00:15Współpracuje się, że jest to, co się dzieje.
00:19To jest to, co się dzieje.
00:21To jest to, co się dzieje.
00:23Współpracuje się wiele osób.
00:25Współpracuje się wiele różnych ludzi.
00:27Tutaj w Strasbourgach, sport jest przyjątkiem ludzi i zbierające się zbierające.
00:31Francji czy Niemcy, employer czy jobseeker, nie ma to.
00:35W tym spotkanie spotkanie spotkanie spotkania, wszyscy są na samej drużynie.
00:38Chcesz nowe możliwości, które są zbierające.
00:45Współczesne spotkanie spotkanie spotkanie spotkanie się znowu.
00:50Organizacją spotkanie spotkanie spotkanie spotkanie,
00:53mówią, że te działania wyczerują więcej o charakterze człowieka niż w żadnym rzumie.
00:59CV jest w zasadzie, która jest zafranchowana w społeczeństwie.
01:03Dzisiaj, w tym samymym, będziemy zbawalić się w sportu,
01:07zbawalić się w sprawie, aby zbawalić się w relacji.
01:11Niektórzy z tych uczniów nie wiecie, kto jest pracownikiem i kto jest pracownikiem.
01:15Człóżnie później, że te rzeczywistości są wyczerowane,
01:18markingą się do początku do procesu wyczerpowania.
01:21i zresztą od ostatnich edytów mówiąc za siebie.
01:25To około 2 na 3 uczestnictwa na pracę w 5 miesiącach.
01:30Wśród tych pracowników jest Sonia,
01:33moja Francja z dwóch z 40 lat pracownicami.
01:36Wcześniej w roku roku,
01:38nie ma jej pracę w związku z powodzeniem ekonomicznym.
01:41Nie zapomniałam się,
01:43więc to było bardzo trudne zrozumieć.
01:47Zobaczcie się, że jeśli się nie czułam, to się nie czułam.
01:50Myślę, że życie zmienia się całkiem.
01:53Więc musimy się zbudować.
01:55Właściwie mieszka w Francji, Sanya jest głównie obsługi
01:58spotkańczą się w Górę, gdzie spędziła się najczęściej tej pracy.
02:02Ona jest znana jako pracę cross-borderowej,
02:05która mieszka w jednym kraju,
02:07ale mieszka w dniu do pracy w jednym.
02:09W Europie, około 1.8 milionów mieszkają ten status,
02:14z używającą wolnością,
02:16aby odpoczyły swojej edukacji i doświadczenia
02:19do różnych kultury pracy pracy.
02:21W Polsce, pracowników małżeństwa.
02:24W Alemnej, pracowników małżeństwa małżeństwa.
02:29W Kiel, Niemiec, Cedricz jest również pracownikiem cross-borderu.
02:33W ramach franckim, który małżeństwa z jednej strony,
02:37jest aktualnie szukać nowych pracowników,
02:39w każdym kraju, gdzie oni przychodzą.
02:41W około około 120 osób, 60% pracowników, ale około 40% pracowników transfrontalnych pracowników.
02:49To przyjaciół nam różnicę opinii, kultury i specjalistów.
02:55To pozwolę nam znaleźć equilibrę w związku z naszych industrializacjach.
02:59Przez pracowników nie jest bez problemów,
03:01a zainteresowały się zainteresowaniem z EU,
03:04w okolicznościach, finansowe, społeczeństwo, i lepsze działania.
03:09Żeby udzielić o wolnej pracy wolnej pracy,
03:12Unii Europejskie Przewodniczący Europejskie, czyli URES,
03:16który pomaga ludzi z znaleźć pracowników i informacji specjalnych krajów.
03:20W URES, partnerstwa cross-borderie zainteresują się na pewne regiony,
03:25jak w Upper Rhine, które spadają częścią Francji, Ależynę i Szwierzylę.
03:30To jest jedna region w Europie, gdzie jest większość pracowników,
03:33około 100,000 pracowników pracowników.
03:36Wszystkie osoby potrzebują informacje i informacje.
03:40W 1.7 milionów w fundacji ESF Plus w roku 2024-2026 roku,
03:47URST Upper Rhine implementuje się z inicjatywami
03:51w szkołach w kontekście między pracownikami i pracownikami.
03:55W ramach budżetu, które pozwalają do pracowników,
04:01i naprawdę adaptować jego kandydatki
04:04z innych krajów, gdzie jest kandydatki.
04:08Ale też mamy wiele nowych działalnych i nowych kandydatków,
04:13jak Alehop2Jop.
04:16Other EU tools that support worker mobility
04:19include Europass,
04:20jedna plattform multilingual,
04:22available in over 30 języków,
04:24offering free digital services
04:26to help users at every stage
04:28of their career and learning journey.
04:30In 2026,
04:31the European Commission
04:32will also present
04:33the Fair Labour Mobility Package
04:35to strengthen the European Labour Authority,
04:37combat worker exploitation,
04:39and introduce a European Social Security Pass.
04:43Labour mobility is a driving force
04:44of the European project.
04:46With better digital tools
04:47and stronger cross-border networks,
04:49workers can look beyond borders,
04:51boost local economies,
04:53and help shape the Europe of tomorrow.
05:00to do the European Central.
05:01To do that,
05:02to do that,
05:03to do that and to do that,
05:04to do that.
05:05So that's the thing.
05:06This will be a little bit different,
05:07to do that,
05:08to do that.
05:09To do that,
05:10to do that.
05:11Do that,
05:12to do that.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended