Skip to playerSkip to main content
Ep 12 Shin’s Project English Sub
**********..........**********..........**********..........**********
✨ Welcome to China Siu ✨
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
🎬 On China Siu, you’ll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make Chinese dramas—romance & wuxia—accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
#ChineseDrama #CDrama #ChinaSiu #ChineseSeries #WuxiaDrama #HistoricalCDrama #RomanticCDrama #ChineseDramaWithEnglishSubtitles #CDramasEngSub #FantasyCDrama #BestChineseDrama2025 #LatestCDrama #MartialArtsDrama #WatchCDramaEngSub #ChineseRomanceDrama
Transcript
00:00Fifteen
00:22You're your boyfriend?
00:24How did you know?
00:26Kiering?
00:28It's a couple of things
00:29Ah...
00:30네온이가 말한 형이구나?
00:32이거
00:33툭툭이라므로 제가 사준 거예요
00:36툭툭?
00:37사귄지 22일대요
00:39아니, 희원이 누나한테 안 해줬어요?
00:41아, 형!
00:42기념을 챙기는 건 기본이죠
00:45툭툭
00:4650일
00:47지금도 100일 준비하느라
00:49전 2,000원이나 썼어요
00:51나도 알아
00:52그래서 뭐
00:53못 뽑으려고
00:54그거 알려주면
00:56형은 뭐 해줄 건데요?
00:57응?
00:58협상해야죠
00:59서로 뭐라는 거 하나씩 주고 받는 게
01:01협상했거든요
01:07좋아
01:08뭐 하고 싶은데
01:10음...
01:11더블 데이트요
01:13돈은 형이 되고
01:14플랜은 책을 짤게요
01:16
01:17
01:26여자들은
01:28피고
01:29반짝이는 걸 좋아해요
01:30아...
01:31원래 아무도 안 알려주는 건데
01:33향이라서 안 알려준 거예요
01:35꼭 기억해요
01:37비교해
01:38빨리
01:39그냥
01:40다행이다
01:41조금방
01:42당겨
01:43당겨
01:44당겨
01:45당겨
01:46당겨
01:47He's done with his face.
01:49He doesn't know what he's doing anymore.
01:53He's done with his face.
01:55Now, he is working with his face.
01:57No, he's look at his face.
01:59He's looking at his face.
02:01Let's see him.
02:03How do you do?
02:05What is his face?
02:07He's looking at his face.
02:09It's a nice picture.
02:11He's looking at your face.
02:13He's looking at his face.
02:15Well, it's so good.
02:17What is it?
02:19What are you doing?
02:21Who are you doing?
02:23Well, I've never seen this before.
02:27That's what I'm saying.
02:29I'm going to tell you about 307,
02:31I'm going to tell you about 750.
02:33Wow.
02:35It's a good thing.
02:37Who doesn't like it?
02:39I'm just going to get it.
02:43I'm going to tell you.
02:44I'm going to kill you.
02:46You're going to kill me.
02:48If you're a police officer,
02:50you're a police officer.
02:52You have to kill me?
02:54That's what you do.
02:56You're a police officer.
02:58Then...
03:00Then I'll kill you.
03:02I'm trying to kill you.
03:04You're right.
03:06I got to kill you.
03:08I got to kill you.
03:10I got to kill you.
03:12What are you talking about?
03:17What are you talking about?
03:22I'm going to have to go.
03:23I'm going to go.
03:27What are you doing?
03:31I'm going to go.
03:34I'm going to go.
03:40What are you doing?
03:41It's a little bit of a little bit of a thing.
03:44What's your deal?
03:46You have to go?
03:47You have to go and get your lunch?
03:49It's a good meal.
03:50I've had a lot of fun, but I'm...
03:55I'm going to go!
03:59Please go!
04:00I'm sorry, sir.
04:02I'm sorry, sir.
04:04Yeah, I'm sorry, sir.
04:05I'm sorry, sir.
04:06Really?
04:08I don't know if you're married.
04:09I don't know if you're married.
04:11I don't know if you're married.
04:14I don't worry about that.
04:16I've had a couple of weeks to get married.
04:19Oh, that's good.
04:22I don't know. I don't know if I'm a girl.
04:26I don't know if I'm a girl. I don't know if I'm a girl.
04:30Well, it's been a few days left.
04:33I'm going to take a look at it.
04:36So I'm going to tell you,
04:37I'm going to tell you about it.
04:40What?
04:41What?
04:43Oh, you're going to tell me.
04:46Hey, what are you doing? You're not looking at it!
04:49I'm not talking about this song.
04:51But I'm not talking about that.
04:52I don't know how to marry a divorce.
04:56I don't know?
04:57Then, Phillip, you're gonna tell me.
04:59Yeah?
05:00I'm gonna tell you?
05:01Oh, okay.
05:02You're a good friend, right?
05:05I don't know.
05:10I don't know.
05:11I'm saying that..
05:12I'm a good guy.
05:14I'm sure he's going to go in there?
05:16But I don't think I'm going to be in the middle of the country.
05:21It's just...
05:27What are you doing?
05:29What are you doing?
05:32What are you doing?
05:33What are you doing?
05:35I'm going to get married.
05:37I'm going to get married.
05:39I'm going to get married.
05:41I'm going to get married.
05:43That's what I do.
05:45You're actually going to get married.
05:48You're going to get married.
05:49You're going to get married.
05:52That's what I think.
05:54That's what I'm going to get married.
05:58I'm going to see you.
05:59You're going to see me.
06:01I don't know why you're a spouse.
06:05I'm going to get married.
06:07I don't know.
06:08Isn't that good?
06:09You don't like it?
06:10I've got room to eat it.
06:11How much do you eat?
06:13100 million.
06:14No!
06:15No!
06:16No!
06:17No!
06:18No!
06:19No!
06:21No!
06:23I don't know what you want.
06:24I don't know.
06:26You're so cute.
06:27What?
06:27I don't know.
06:28No!
06:29No!
06:30What?
06:30No!
06:31No!
06:31No!
06:32I don't need to eat it.
06:33No!
06:34No!
06:35No!
06:36No!
06:37I'm not sure what you're doing.
06:41Oh, my God, come here.
06:46It's a good thing.
06:49You're just going to go get it.
06:52You're going to go to the gym?
06:55You're going to get it?
06:59Oh, I don't know what the fuck is going on.
07:02I want to eat a ice cream.
07:03I want to eat a ice cream, but I want to eat a ice cream.
07:05I want to eat a ice cream.
07:06I'll go for a while.
07:08I'll go for a while.
07:30I'll go for a while.
07:32I'll go for a while.
07:34...
07:36...
07:38...
07:40...
07:42...
07:44...
07:46...
07:48...
07:50...
07:52...
07:54...
07:56...
07:58...
08:00I'm not sure if it was a crime.
08:02I'm not sure if it was a crime.
08:04I'm not sure if it was a crime to go to the police.
08:07But now I'm not sure if it's a crime.
08:12You're in the police.
08:14You're just a lot of luck.
08:16You're not a guy.
08:18Mr. Hwang,
08:20Mr. Hwang,
08:22you were so lucky?
08:24No, it's not me.
08:26It's just my name for Chwung-san.
08:28Yes, sir.
08:29Yes, sir.
08:30Yes.
08:31You are not eating dinner?
08:33Please go.
08:34There is a restaurant in the police station.
08:37Yes, sir.
08:38You are good.
08:39You are now going to the next day.
08:42Yes, sir.
08:43Yes, sir.
08:44You are going to go.
08:45Yes, sir.
08:46Yes, sir.
08:47Yes, sir.
08:54Hello, sir.
08:55I'm so happy.
08:57Hey, you are coming?
08:59Hi!
09:00Come on.
09:01Bye, bye.
09:02Hi.
09:03Take care of yourself.
09:09Come on.
09:10I'm going to go.
09:16Bye.
09:17Bye.
09:20Bye.
09:22You're so good at this time.
09:29Here's a picture of the picture.
09:34Wow!
09:37Is that right?
09:39You're so strong.
09:42You're not a guy.
09:44You're not a guy.
09:45You're not a guy.
09:47You're not a guy.
09:49You're so strong.
09:52You're so strong.
09:54You're not a guy.
09:57You're not a guy.
09:59I'm a guy.
10:01You're a guy.
10:02You're not a guy.
10:03You're a guy.
10:04You're not a guy.
10:07I'm not going to do that?
10:09Your father.
10:11My father didn't allow me to.
10:12What if your dad was not a guy?
10:14My father knew me.
10:16He was a guy.
10:19And I don't think that's where it is.
10:24Look,
10:26I see.
10:28When I was born I would say my boyfriend did not say anything.
10:32He doesn't want to say anything.
10:34He didn't want to say anything.
10:36He just did not say anything.
10:39He didn't want to say anything.
10:41You are not going to say anything.
10:44I'm not going to say anything.
10:46You're not going to say anything.
10:48I'm not going to be married!
10:50I'm not going to be a kid!
10:53I'm not going to change my feelings.
10:57I'll go to the next step.
10:58I'll go!
11:10Hey, my friend.
11:11I'm going to give you a wedding so much.
11:15There's nothing to do with your wife.
11:17Why are you so sick?
11:19Why are you so sick?
11:21She's going to marry me.
11:23Why?
11:25She's gonna be sick?
11:27I'm not sure.
11:29She wants to marry me.
11:31She's gonna marry me.
11:33What's that?
11:35You're going to marry me?
11:37You're going to marry me?
11:39You're going to marry me?
11:41I'm not sure.
11:43You're gonna marry me.
11:45It's no problem.
11:47My father is the problem.
11:49You're pregnant.
11:51You're pregnant.
11:53You're pregnant.
11:55You're pregnant.
11:57It's the only one that I should say.
12:01No, you shouldn't have money.
12:03If you're pregnant, you're going to marry me,
12:06you're going to marry me.
12:09You're going to marry me,
12:11I'm a husband, a husband, a husband.
12:13We're not going to have to be honest with you.
12:17That's a problem.
12:20That's right.
12:25I'm not a girl.
12:30I'm not a girl.
12:32I'm not a girl.
12:34I'm not a girl.
12:36But my mom and dad are not.
12:38My brother is a girl.
12:40I want my parents to be the same as my parents.
12:52I want my parents to be the same as my parents.
12:57Right, mom?
12:58Right, mom?
12:59Right, mom?
13:00Well, then, then.
13:02But why don't you do that?
13:04Hey!
13:05Hey!
13:07Like you, help me out there's honesty.
13:11You're at work with me.
13:13You're almost Vor Perry and Simon.
13:14You can't sustain the same room and finish them.
13:17You can't destroy your children.
13:19I don't acceptasp codes at all,
13:21I don't miss my parents.
13:22Gosh, you've been waking up to me until you see it.
13:26I always try to have you in the same order.
13:28I don't watch no this,
13:33Again?
13:34What's your own parents las donc as their father?
13:36What's your job today?
13:37Why did you buy a lot of money?
13:39You need to buy a lot of money?
13:41You need to buy money in your country.
13:45You need to take a lot of money and stay for your life.
13:48What did you see in your own business?
13:49Are you sure?
13:50Are you sure yeah, I'm a master master master master.
13:54Come here.
13:57My mother, hello.
13:58Well, I'm a good actor.
14:00My name is an actor Mr.
14:03Yes, I'm a good actor.
14:04You're so happy to have a lot of love.
14:08Is that your mother?
14:10Yes.
14:11But at the same time,
14:14there's no money and money.
14:18So,
14:20the same time,
14:22the same time,
14:24the same time,
14:26the same time,
14:28the same time,
14:30the same time,
14:32and the same time,
14:33and then I'll eat
14:43– how? – what's your name?
14:45You're so happy to have a lot of love.
14:47You're so happy to have a lot of love.
14:49I have a lot of love for you.
14:51I'm so happy to have a lot of love for you.
14:55I'll give you some time,
14:57but I'll give you some time.
14:59You were going to put your father in the middle of the other, and you'll get to the right side of the other leg.
15:08You say that you are not the only one!
15:11Why?
15:12You are not the one!
15:14Really!?
15:16Oh!
15:17Your face!
15:18You're my father!
15:20You're my father!
15:22Oh, you're my father!
15:24Oh, you're my father!
15:26Hey, you're my father!
15:28Oh, that's so fast.
15:30Let's go.
15:32Oh, thank you.
15:58Okay, let's turn in.
16:00Okay.
16:01Okay.
16:02Okay.
16:03Wait a minute.
16:04That person?
16:05Pinpoint Person?
16:08Okay...
16:10Okay.
16:11...
16:12...
16:13...
16:14...
16:16..
16:18...
16:19...
16:21...
16:22...
16:23...
16:24...
16:251. K嫌집 비용은 양가에서 반반 부담한다.
16:302. 결혼식 비용도 반반 부담한다.
16:353. 설날, 추석 명절 중 한 번은 시댁 먼저, 한 번은 처가 댁 먼저 방문한다.
16:424. 양가 부모님께 드리는 용돈은 같은 금액으로 한다.
16:475. 양가의 경조사는 똑같이 챙긴다.
16:51Sujujo.
16:53Kedangil in the family,
16:55and rejoice in the proper.
16:57Kedang kong-u.
16:59Kedang kong-u.
17:01I'm a father.
17:03Kedang-u.
17:05Kedang-u.
17:07Kedang-u.
17:09Kedang-u.
17:11Kedang-u.
17:13Kedang-u.
17:15Kedang-u.
17:17Kedang-u.
17:19The next day is the father of the church.
17:22Please welcome everyone to the big applause.
17:36Hey, it's a...
17:38It's a...
17:39Hey, it's a father of the father of the father.
17:44There was a father of the church.
17:46That's what we're doing.
17:48We're going to get married to a couple of questions about the marriage.
17:53First, we're going to buy a house for a couple of times.
17:57We're going to buy a couple of times.
18:00We're going to buy a couple of times.
18:03We're going to buy a couple of times.
18:09And then we're going to go to the next couple of days.
18:13We're going to buy a couple of times.
18:16We're going to buy a couple of times.
18:18Happy Day!
18:34I'm happy.
18:36Mr. Sky is coming home soon.
18:39Mr. Sky isn't going home soon?
18:43Not at all.
18:44Maybe it is not there?
18:47Mr. Sky didn't get a couple of times.
18:49Mr. Sky isn't going to buy a couple of times.
18:51Mr. Sky is going to buy a couple of times.
18:53Mr. Sky isn't getting old.
18:55Mr. Sky doesn't buy a couple of times.
18:58Let's go to the camera.
19:05Let's go to the camera.
19:08Let's go.
19:28Let's go to the camera.
19:38Hello.
19:58I'm going to talk to the camera and talk to the camera.
20:05I'm really going to be the police.
20:09Really?
20:11I'm going to be the police.
20:13I'm going to go to the police.
20:15I'm going to be the police.
20:17So.
20:18I'm going to be the police.
20:21It's so nice to see you.
20:25I'm here in the night, too.
20:29And it's pretty.
20:33And it's pretty.
20:39I'll do it.
20:44What are you doing?
20:48I know.
20:55I'll give you something.
20:58I'll give you something.
21:12I'll give you something.
21:14Why?
21:15Who can I give?
21:17You're not.
21:18You're not.
21:25Why?
21:27Do you like it?
21:28Do you like it?
21:55You're not.
22:03Beautiful.
22:25In 2023, there was a total of 457 million people.
22:55After all, it's still increasing.
22:57All of you know what you all know?
22:59The cost of the bill is about 500 million to 1000 million.
23:03The cost of the bill is about 1 year.
23:05It's worth spending time and time.
23:08But, what did it do to court?
23:12What did it all do?
23:15Do you really think it was a problem?
23:18I don't think it was a problem.
23:20The people who have a lot of money and don't have a lot of money.
23:23So, there's a lot of money that's not to be done in the case.
23:30It's not going to be a weapon for people.
23:35So, I have to decide that I should have to do this.
23:39So, there's a lot of people who have to do this.
23:43So, there's a lot of people who have to do this.
23:46You're not going to do this.
23:48How much can we get to the table on the table?
23:52How much can we get to the table?
23:56Well, it's good. But is it possible in reality?
24:02The last project. I've been working on a half a year.
24:07I've been doing 20 million people.
24:10I've been doing a lot of the trial.
24:14You can see the news.
24:15The news out there are people who are concerned about the news,
24:18and the news out there has been a lot of time and more.
24:23There are more than a lot of money.
24:24The government is done with the government,
24:27and the government is done with the current experts.
24:30What's the expert?
24:32The President of the President of the President.
24:36What are you doing?
24:38investigators
24:49are an industry scientist
24:55.
25:10.
25:16.
25:19.
25:21.
25:23.
25:24.
25:24.
25:24.
25:24.
25:24.
25:25.
25:25I guess what?
25:27That's what I want.
25:29Everyone's not good at this too.
25:31Just corporate is fine and you go regular and they can't get caught.
25:34No, this is wants to create another better person.
25:38At this current time,
25:40and we're dead.
25:41It's good to eat it.
25:43Yes.
25:44I think I'm a better person.
25:46Phillip and give and take a lot.
25:49This is exactly what I'm doing.
25:52Who is it?
25:56Did you get it?
25:57100%?
25:59Just look at it.
26:00What?
26:02What?
26:09Is it really?
26:11I don't know.
26:12He didn't do it anymore.
26:16He didn't take a lot of clothes.
26:19He took a lot of clothes and took a lot of clothes.
26:30Wow.
26:31Oi, 조수.
26:33오, 제법인데?
26:35그럼요.
26:37저희 치킨집 사명이 기브앤테이크잖아요.
26:51김수동이 실력이 알지.
26:54요새도 청와대 해킹하나?
26:57아이고, 공원한테 불법 해킹을 안 시키고.
27:00내가 시킨 거 아니라니까.
27:03나라가 이렇게 썩어 돌아가니까
27:05대체 뭐하나 궁금해서 한번 들어가 본 거래요.
27:07타이밍이 수상하잖아.
27:09왜 때마침 하나씩 비리가 톡톡 터지냐고.
27:12보기만 했대요.
27:14김 선수 이제 불법 안 해.
27:16손 씻은 적 언젠다.
27:18다 데려 들어와.
27:19난 빼요.
27:20왜?
27:21갈 데 있어요.
27:22어디?
27:23이구.
27:25진이 만나러?
27:28그럼 일주일이면 되겠네?
27:30오래오래 볼 거예요.
27:32오케이.
27:33보름.
27:34기분이다.
27:35보름 줄게.
27:36진이한테 한번 전해주고.
27:38에휴, 진짜.
27:40아휴, 정말.
27:41징긍지글하다, 정말.
27:43웃지마요.
27:44아휴, 뭘 또 굳이 여기까지 나오셨어요.
27:57이거 준이 엄마께 전해주세요.
27:59별건 아닌데 제 마음 전하고 싶어서.
28:03저 준이 엄마도 주마담님 준이 생각해 준 거 고맙다고 전해달라네요.
28:09조심히 다녀오세요.
28:11네, 고맙습니다.
28:14야, 너희들까지 나오고 그러냐.
28:17내가 이민 가는 것도 아닌데.
28:19아휴, 사장님 빨리 오셔야 돼요.
28:21가게 너무 오래 비우면 당원장님 떨어져요.
28:24이제 저도 없는데.
28:25내 걱정하지 말고 네 걱정이나 해.
28:28그 TF인지 뭔지 거기 가서 김상금 판사 그 양반 얼마나 지독한지 너도 한번 당해봐라.
28:35치워봐.
28:36앞다 올게.
28:37다녀오세요.
28:38그래.
28:39다녀오겠습니다.
28:41너 가게 잘 지켜.
28:42너 가게 잘 지켜.
28:43여권 잘 생기셨죠?
28:45야, 그럼이야.
28:46시원아, 그래.
28:49예, 예. 들어가세요.
28:50초반아.
28:51예.
28:52이런 큰 그림이 있으셨군요.
29:04어때?
29:05좋습니다.
29:07사실 저도 신 사장님하고 같이 일하면서 느낀 게 많았어요.
29:11정말 작은 사건 하나 더 쉬운 게 없구나.
29:14앞으로도 고생길 열렸네요.
29:16오케이.
29:17좋았어.
29:18자녀는 어때?
29:20이거 보니까 제가 할 일이 참 많은 것 같습니다.
29:24이 정도면 시간의 근무수당이랑 위험수당을 챙겨주셔야 되는 거 아닙니까?
29:29여기 법원이야.
29:30그거 안 챙기면 다 잘려.
29:32그러면 뭐, 콜.
29:36오케이.
29:37그럼 둘은 됐고.
29:39일단 밥 먹자 맛있다.
29:40너무 맛있다.
29:41맛있습니다.
29:42맛있습니다.
29:43맛있습니다.
29:44맛있습니다.
29:51조필리!
29:52어떻게 지냈어?
29:53잘 지냈어?
29:54잘 지냈어?
29:55잘 지냈습니다.
30:00조판사, 그 소송 그거 어떻게 됐지?
30:03어떤 거요? 소송이 화낭 받아서.
30:06영혼까지 안 시원해서 소송한.
30:09정경욱 씨요?
30:10어, 또 소송했잖아.
30:12한 입 먹으면 행복하다고 했는데 안 행복하다고.
30:14에휴, 내가 볼 땐 제 정신 아닌 것 같아.
30:17아무래도 작정하고 피고를 괴롭히는 것 같습니다.
30:20이런 소송까지 꼭 합의를 해야 됩니까?
30:22재판 가서 따끔하게 과태료를 때리든.
30:24과태료를 때리든, 소송 비용을 부과하든, 법대로 하는 건 쉬워.
30:29자네가 궁금해야 되는 거는 왜 이런 짓을 계속 하냐는 거야.
30:35아니 뭐, 정경욱 씨 뒷조사하면 다 나올 것 같은데.
30:38뒷조사 말고 앞조사해.
30:40둘이 가서 직접 만나서 물어봐.
30:42나, 최판사 만나러 간다.
30:44아, 그 지나가다 봤는데, 올 생각 절대 없답니다.
30:48잘 아니다.
30:49동규한테 뭐라고 했길래 TF팀이 절대 안 온대?
30:52보람 있는 일이라고 했는데요.
30:55미래가 있다고 해야지.
30:59개한민국의 미래.
31:01출세의 미래.
31:03사람이 융통성이 없어.
31:05신 사장 뭘 가르친 거야?
31:07저 양반 말 참 이상하게 하네.
31:10신 사장 얘기를 왜 해?
31:13권 사장 너무하네.
31:15사모님의 말로 진짜 진짜 너무너무하네요.
31:17무슨 세탁비가 25만 원이야.
31:19내가 이 세탁소 10년 넘는 단골인데, 이 가격이 말이 되냐고.
31:23왜 말이 안 돼요?
31:24Y세츠 5장 15,000원.
31:25코트 5벌 75,000원.
31:27민크코트 16만 원 맞잖아요.
31:28목도리 두개는 내가 서비스로 해줬구만.
31:30민크코트 16만 원?
31:31아니, 권 사장 언제부터 민크코트 값을 받았어?
31:33오래부터 받기로 했어.
31:3410년 넘게 민크코트 공짜로 손질해주고,
31:36와이세츠 다려주고 내가 얻은 게 뭔데?
31:39제 구축하면 가게가 있네 없네 협박이나 하고,
31:42턱만 나면 월세 올려달라고 떼쓰고.
31:44사람이 염치가 있어야지.
31:46어떻게 보면 날 벗겨 먹을 생각만 해.
31:48콩!
31:49제 구축하면 가게가 있네 없네 협박이나 하고,
31:51턱만 나면 월세 올려달라고 떼쓰고.
31:53사람이 염치가 있어야지.
31:54어떻게 보면 날 벗겨 먹을 생각만 해.
31:56권 사장 말 다 했어?
31:58아니, 누구 덕에 여기서 장전하고 먹고 사는데.
32:01내 실력으로 해놓고 산다 왜.
32:03나 전국 세탁기술 경진대회,
32:06제 구축상 두 번이나 받은 사람이야.
32:09어머, 눈을 뒤집어 까고.
32:12권 사장 미쳤어?
32:15여보, 나 지금 상가 세탁소 와있는데,
32:21여기 당장 가격 빼라 그래.
32:23감히 세쩌쩌쩌쩌.
32:25어떻게 이게 한 달 자리를 비었다고 이렇게.
32:28동네가 그냥 흉가가 되냐 그래.
32:31아저씨 뭐야.
32:34네?
32:44나 여기서 월세 내고 닭 튀기는 자영업자예요.
32:50왜요?
32:51신사장!
32:55없는 것들 끼리끼리 잘 논다.
32:58아니, 원래 우리끼리 저 끼리끼리 잘 노니까
33:01신경 쓰실 건 없고.
33:03아니, 근데 아줌마.
33:04이 형님이 저 없는지 있는지 그거 알고나 지금 이러는 거예요?
33:09뭐야?
33:10아줌마 사람 잘못 봤어요.
33:12그 아줌마 바깥 양반이 엄청 공들이는 권봉근 시의원 있죠.
33:17그 양반이 이 권출봉 형님하고 피를 나눈 사이예요.
33:21권 패밀리.
33:23부키시네.
33:25거짓말하지 마.
33:27그거야 뭐 알아보면 되는 거고.
33:29아니, 지금 이게 어디 와서 갑질해 지금.
33:32뭐? 갑질?
33:33누가 갑질을 해요?
33:35필립아.
33:39아니, 윙크 세탁을 공짜로 해달래.
33:42안 그러면 가게 빼라고.
33:44그 바로는 형법 제 283조 협박죄에 해당하며
33:483년 이하의 징역도는 500만 원 이하의 벌금에 처할 수 있습니다.
33:51또 지금 가게 앞에서 영업을 방해하고 계신 것 같은데
33:54형법 제 314조 업무방해에 해당하며
33:575년 이하의 징역도는 1500만 원 이하의 벌금에 처할 수 있습니다.
34:00계속할까요?
34:01아니, 떼거리를 몰려와서
34:05연약한 여자 한 명을 괴롭히는 거야?
34:08나 이거 안 참아.
34:10가만히 앉아.
34:11다음엔 김 사장 오라 그래.
34:16신 사장.
34:18보고 싶었어.
34:22재근데 하나 없다고 이렇게 동매가 시끄러워요 그래.
34:26신 사장 나도 보고 싶었어.
34:29어서 와.
34:30나도 보고 싶었어.
34:34연약 가서 너랑 안 끼냐?
34:41가만히 있어봐.
34:42오랜만에 내 솜씨발이 할 테니까
34:44닭 한 마리 먹으러 봅시다.
34:47김선수 패션도 아니고
34:48김주무관 패션도 아니고
34:51그 컨셉은 뭐야?
34:53요즘에는 그냥
34:55김수동이야.
34:57야, 이 부캐랑 봉캐가 합쳐지니까
35:00어우 편해.
35:02아니, 그러는 신 사장이야말로
35:03이게 무슨 컨셉이야?
35:05그러니까요.
35:06이 모자 뭐예요?
35:07그 마누웰이라고.
35:10캘리포니아에서
35:11멕시코 식당 크게 아는 친구 사장이 하나 있는데
35:15장사 잘된다고 멕시코에다가
35:17분점을 몇 개 냈어요.
35:20에휴, 근데 이게 또 마음대로 잘 되겠어.
35:24그냥 싹 다 정리하고 싶다고 그래가지고
35:26현지 부자한테 내 넘기는 거 도와줬지.
35:29계약이 잘 됐다고 그래가지고
35:31이거 내가 선물로 받은 거야.
35:35근데 그 대단한 일을 하고
35:36겨우 모자만 받았어요?
35:38야, 겨우라닌 마.
35:40이게 멕시코 장인이 이게
35:42손으로 한 땀 한 땀 정성껏
35:45이게 다 만든 거야.
35:46리미티드 에디션.
35:48아니, 그래서 이게 얼만데?
35:5145억을.
35:53아니, 가만히 있어봐.
35:58근데 둘은 여기 웬일이야?
36:00사장님, AS 하나 해주셔야겠어요.
36:04AS? 뭔 AS?
36:06영혼까지 시원해지는 맛이 아니라고 소송했던
36:09정경욱 씨 있잖아요.
36:11정경욱이요?
36:13어어어, 그 미친놈.
36:15야, 그거 합의했잖아.
36:16또 소송했어요.
36:17또?
36:18이번에는 행복해지는 맛이 아니라고 소송을 했대.
36:22미친놈.
36:23아, 이 미친놈.
36:24상습범이에요, 상습범.
36:27이런 놈은 제대로 된 불행을 한번 딱 맛봐야
36:32야, 그동안 내가 참 행복했었구나.
36:35이게 진짜 행복해지는 맛이구나 할 텐데.
36:38그렇지.
36:39사장님.
36:40응?
36:41어떡할까요?
36:42응?
36:43어떡할까요?
36:44뭘 어떡해?
36:47둘이 그 TF팀이라며?
36:51니가 알아서 해.
36:53에?
36:54야.
36:55아, 지사하게.
36:56샤아!
36:57마마미아, 샤네리.
36:59하하.
37:00하하.
37:01하, 진짜.
37:02하하.
37:03하하.
37:04하하.
37:05하.
37:06하.
37:07하.
37:08하.
37:09하.
37:10하.
37:11하.
37:12하.
37:13하.
37:14하.
37:15하.
37:16하.
37:17하.
37:18하.
37:19하.
37:20하.
37:21하.
37:22하.
37:23하.
37:24하.
37:25하.
37:26하.
37:27하.
37:28What do you think about it?
37:31I'm so sorry.
37:34I'm so sorry.
37:37Let's go.
37:38Let's go.
37:43Now, what are you going to do now?
37:46What are you going to do now?
37:48I'm going to take a break.
37:50I'm going to take a break.
37:51I'm going to take a break.
37:55So...
37:57I'm so sorry.
38:00You're running out.
38:03I don't really think that you're going to do it.
38:05That's right.
38:07I'm going to work for you.
38:1020% will be a discount.
38:12You're going to get paid for about 10 days.
38:14I'm going to sit down.
38:17You're a new president.
38:20I'm going to be a new president.
38:22Then,
38:24Do you want to see what you're doing?
38:27Well, you can see what you're doing.
38:30You're doing well.
38:32Are you doing well?
38:34Well, you're doing well.
38:36You're doing well.
38:38Who's doing well?
38:45Well, it's so sweet.
38:54What do you want to do?
38:56Oh, you're doing well.
39:00No, you're doing well.
39:02Yeah.
39:03I'll do well.
39:05I got him, what's yourcer.
39:07I'm going to say,
39:09why I'm getting a new result.
39:11I'm not.
39:12Let's get lost.
39:14Ah, boy.
39:16So if you're making a newuletron,
39:18you're getting a newoletron.
39:20Yeah, it's like a newoletron.
39:22We'll see you next time.
39:26There's a lot of people who have a strong number of people.
39:27Next, the next is the
39:29Democratic NJ folks.
39:31The NJ team's the NJ team's the NJ team.
39:38To the first level,
39:40let's go to the NJ team!
39:42Yeah!
39:44I'm sorry, I'm sorry.
39:50I'm sorry, I'm sorry.
39:55Thank you for listening.
39:57Yes.
39:58Just enjoy a beer.
40:00Really?
40:01Yes.
40:01Just let's do it!
40:04Yes!
40:05Nice to meet you.
40:09But if you're a realistic guess,
40:10it's a fan of your coach is
40:12It's all your fault.
40:14What's your fault?
40:16Our team is doing well.
40:18Let's do it.
40:20Let's do it.
40:22Anyway, it's amazing.
40:25One case of the police,
40:27and the police,
40:28and the police,
40:30and the police,
40:32and the police.
40:34It's amazing.
40:36What's your fault?
40:39The police,
40:43and they're all-
40:45Please take a look!
40:47Please take a look!
40:49Please take a look!
40:52Ah,
40:54you're out!
41:01Why don't you start this,
41:04please.
41:06This guy has been so long since I'm talking about the door.
41:12I've got to get a more than 30% of the money.
41:17I'm going to give a lot of money to the cap.
41:23I'm just going to pay a lot of money.
41:25Do you have any money?
41:27I want to pay a lot of cash.
41:30I want to pay a lot of cash.
41:33I want to pay a lot of cash.
41:35This is an important喔
41:39Hi,不同 of co-workers
41:42We're going to carry this
41:48Thank you
41:49and Frankly
41:53I want to take off çünkü
41:54We can trip with Joe
41:55Chicken
41:57Okay, get ready
41:58Sorry, I communion
42:01More so much
42:04Oh, that's right.
42:05There's a lot of people who are talking about it.
42:06Oh!
42:07There's a lot of money in the bank account.
42:12That's what I'm talking about.
42:15If you're talking about the bank account,
42:17the bank account will be on the other side of the bank account.
42:21Now, we're going to eat food.
42:23Thank you so much.
42:23Thank you so much.
42:25Yes.
42:29Let's eat it.
42:31Oh, it's a good one.
42:33Why?
42:34You're not going to have a lot of money.
42:37You're not alone.
42:38You're not alone.
42:39You're not alone.
42:40You're not alone.
42:41This chicken is really delicious.
42:43It's delicious.
42:45You can't eat it.
42:46You're not alone.
42:47Come on, come on.
42:49You're not alone.
42:51You're not alone.
42:58Look at this.
42:59familiar.
43:00Look at this and the
43:01you didn't.
43:03You ordinary,
43:04but love-
43:14You understand it.
43:15optimize your spirit
43:18and your heart
43:20of a delicious taste
43:22with a pepper
43:25me
43:45It's the director of the project!
44:09It's a week of a week, but it's okay.
44:11If you're in a room, you'll have to worry about it.
44:13Do you think you should think about it?
44:17I don't think I'm going to take a look at it.
44:20If you're here, you'll be able to do it.
44:24It's a shame.
44:43I don't know.
45:13저 재수자들은 어디서 왔습니까?
45:16사장검수고 공사 중이라 잠시 이감된 재수자들입니다.
45:20다음 주에 다시 갈 겁니다.
45:24가시죠.
45:43대선이 얼마 안 남았습니다.
45:51한 달 전쯤인가 조사받으러 가는 길에 아드님을 봤습니다.
45:57아버지를 쏙 빼닮았더군요.
45:59좋은 소식 기다리고 있겠습니다.
46:13날이 덥네.
46:15교도관님.
46:21소액 하나 놔드릴까요?
46:25괜찮습니다, 선생님.
46:27네.
46:27네.
46:28네.
46:39네.
46:40I'm sorry.
47:10I'm sorry, I'm sorry.
47:40Come on!
47:49Yeah, yeah, yeah, Cone!
47:50You're a big team!
47:53Let's take 1 second off, so you break them now.
47:55Wow, that's all the fuck!
47:57Oh, it's all my fault.
47:58I didn't break them out of here.
48:01Cone, glad you're talking about your work?
48:06Do you think?
48:07He's going to be a man who's going to be a guy.
48:10That's all, man.
48:13No, he's out there.
48:15And we're going to eat ramen.
48:18I'm hungry.
48:19I'm hungry.
48:20I'm hungry.
48:21Oh my, you're hungry.
48:24Oh, that's crazy.
48:26Is he really going to 죄송 on me?
48:27Is he not going to be angry?
48:29No, I'm going to tell you,
48:31I'm going to go to the police station.
48:35Fryd 먹ernos 영혼이 눅눅해지고
48:38양념을 먹ernos 불행히 파도를 치신단다
48:42진짜
48:43우리 치킨이요 얼마나 바삭하고 맛있는데
48:45
48:51
48:53진짜요?
48:55알겠습니다
48:56사장님 루폼에서 연락 왔대요
48:58채영사님이랑 김 조사관님 본부에서 만나기로 했어요
49:01그래?
49:02빨리 가시죠
49:02Let's eat some food.
49:05Let's eat some food.
49:07Let's eat some food.
49:10So, you're going to eat some food in the country.
49:16Sexy food!
49:18Sexy food!
49:22Yeah, yeah, yeah.
49:23Let's eat some food!
49:25Sexy food!
49:26Sexy food!
49:27Sexy food!
49:32He gave me all the toys in business.
49:42Sexy food!
49:44What, what do you have to take?
49:46I can take care of you!
49:49So much for me.
49:52Seeho, hi.
49:54Hi.
49:55I'm going to go there.
49:56그래
49:59
50:00누나
50:01목걸이 예쁘네요
50:04필립형한테
50:05약속 꼭 지키라고 전해주세요
50:08무슨 약속?
50:08그런게 있어요
50:10가자 누나
50:11안녕히가 갈게
50:19잘 가 얘들아
50:20Yeah, today's weather is so good.
50:30Oh!
50:31Oh!
50:32Oh!
50:33Oh!
50:34Oh!
50:35Oh!
50:36Oh!
50:37Oh!
50:38Oh!
50:39Oh!
50:40Oh!
50:41Oh!
50:43Oh!
50:44Oh!
50:45Oh!
50:46Oh!
50:47Oh!
50:48Oh!
50:49Oh!
50:50아, 그놈의 TF인지 뭔지 일이 왜 이렇게 많아요?
50:53에휴, 참 좋을 때다.
50:56그게 뭐가 좋아요.
50:58남 뇌 같아서 죽겠는데.
51:00그래.
51:01수고해.
51:02네.
51:03아, 이따 봐.
51:04수고해요.
51:05그래.
51:11아이, 누이.
51:12청소해?
51:13어휴.
51:14부지런해.
51:16목욕 갑니까?
51:17어, 어, 어.
51:18잠깐만.
51:19응?
51:20잠깐만 있어보이소이.
51:21아휴, 왜?
51:24아휴.
51:25아휴.
51:26오라버니.
51:27이거 최 사장이 서비스로 준 건데.
51:28이거 한번 잡사보이소.
51:29이거 신상이라.
51:30아휴.
51:31최 사장이 준 걸 그랬다.
51:32안 되죠?
51:33아휴, 저 때 오라버니가 최 사장한테 그랬다 아입니까?
51:36서비스 오면은 마.
51:37똘이 슈퍼부터 제일 먼저 챙겨주라고.
51:40그때부터 파다 나릅니다.
51:42아휴.
51:43고마워.
51:44근데 잘 마실게.
51:45아휴.
51:46다 오라버니 덕분이에요.
51:48아휴.
51:49고마워.
51:50고마워.
51:51고마워.
51:52고마워.
51:53고마워.
51:54고마워.
51:55고마워.
51:56고마워.
51:58Г clash wenig.
52:05좌우.
52:06좌우.
52:07왕.
52:08정 oxide wenig.
52:09으姐濱income.
52:10승문대원.
52:11왜요?
52:12왜 빨리빨리 안가냐고.
52:13아니 앞에 사람 지나가잖아요.
52:15아니 뒷차들 기다리는 거 안 보여?
52:16아휴.
52:17아니 그게 무슨 말이에요 진짜?
52:18아니.
52:19아니 그러면 뭐 나무로 그냥 막 사람 치고 막 가라는 거야?
52:22아니 누가 그러래?
52:23급하니까 그러지.
52:24집에 차들이랑?
52:25The last time we got to take a look at the city of the city of the city of the city, it was a big and small town.
52:35I don't know how to pass it.
52:39I don't know.
52:41I don't know how to pass it.
52:43When we were in the past, we were in the last three years of the city of the city of the city of the city.
52:54The end of our lives is a place for the first time and a conversation.
53:00Are you who you are?
53:03You're a kid who's a kid!
53:06Look at this!
53:08Look at this!
53:10He's the king of the king!
53:12Look!
53:13Why is he?
53:15You're a kid!
53:17How do you give him a kid?
53:19You're a kid who's a kid!
53:21I'm a kid who's a kid!
53:23No, you know what?
53:26You're a kid.
53:27You're a kid who's a kid!
53:29You've been a kid!
53:31And you three daughter-in-law knew me!
53:34You're a kid!
53:36You're a kid!
53:38I haven't ever met you!
53:40Wow, this kid!
53:42You're a kid!
53:44Look at this kid!
53:46I'm a kid!
53:47You're a kid!
53:48I'm a kid!
53:49Get out!
53:50Get out!
53:52What is this? It's so expensive!
54:17What will I do?
54:19What will I do?
54:21I do not have a solution to the cap.
54:23It's a key for the beginning from the start.
54:24The key to the cap was to build a way to live together.
54:29It's a key for the part.
54:30It says that the cap is to meet with the выборы.
54:36The cap is not the safest way to live with.
54:39The cap is not the easiest way to live with.
54:42The cap is not the easiest way to live in this country.
54:45This is the cap is not the easiest way to live with.
54:49CHOIR SINGS
55:19CHOIR SINGS
55:49CHOIR SINGS
55:53What do you think?
56:02You don't have a house of house or anything
56:06could go to this house.
56:09Coach, do you want this?
56:10No?
56:11Please make a cup of coffee for 5 minutes.
56:13What?
56:18I'll take the heat.
56:19Get out of here.
56:23Are you here?
56:25Oh, you're here.
56:27Have you been here?
56:29Yes.
56:45Come on, please.
56:47Let's go.
56:53Mmm, it's delicious.
56:55Here, it's delicious.
56:57It's not good to work.
56:59That's what I'm doing.
57:05Mr. President.
57:12Mr. President, please.
57:14Mr. President!
57:17Mr. President-
57:32�대迄 cholesterol
57:34Mr. President.
57:38Mr. President.
57:40Mr. President.
57:42Mr. President.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended