Skip to playerSkip to main content
A soldier belonging to the South Korean Special Forces falls in love with a beautiful surgeon. However, their relationship is short-lived as their professions keep them apart.
#descendantsofthesun #korean #drama #Doctor #action #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
00:30You.
00:31Don't let me know.
00:38I can't believe you.
00:44I'm a little less than you.
00:46I can't believe you.
00:50Definitely, I'll just ask you something.
00:54And then I'll just get away.
00:57So, I'll just talk about it.
01:00Don't worry about it.
01:02Don't worry about it.
01:03Don't worry about it.
01:30Where ever, wherever you are
01:36Where ever, wherever you are
01:49The phone is built.
01:51There is a person there?
01:53There is a person there?
01:54There is a person there?
02:00I can't see you anymore.
02:06When someone says something wrong from this
02:07There is a sign that's wrong.
02:12I'm not sure if your notice of the size,
02:15if there are no signs in the back of the old building
02:18there is no sign to it.
02:21The case is done.
02:23That's a problem?
02:25Ah, that's it.
02:27It's better than 100%.
02:28The building is little and flat,
02:31and the damage to the damage to the other half,
02:33and it's not better.
02:35It's not a long time.
02:36The building is still at a single time.
02:38It's a long time for the whole city.
02:40There are plenty of holes on the wall and so on.
02:42If it's not that we don't have a problem,
02:43we'll have a problem with the building.
02:45It's not a long time.
02:47The building is not buried after the building is dangerous.
02:51It's dangerous, but
02:53the building is forced to be hit by the fire.
02:56I can't believe that.
03:03The small movement of the car will be more significant.
03:09It's not a bad thing.
03:10It's a bad thing, but it's a good thing.
03:13It's a good thing.
03:21The machine is ready to go.
03:24Okay.
03:26It's too hard to take care of anything.
03:29So let's get out.
03:32I'm sorry.
03:32Come on again.
03:34It hurts.
03:35I'm sorry.
03:35I'm sorry.
03:36I'm sorry.
03:37It hurts.
03:37I'm sorry.
03:38But it hurts.
03:39You know?
03:39It hurts.
03:40But it hurts.
03:41It hurts.
03:45So it hurts.
03:47Too many times.
03:54This is my son.
03:56I'm a bit slow.
03:59I'm not sure who's here.
04:03Anyway, let's wait a little.
04:06We'll find ourselves.
04:08Can you hear the sound?
04:11Did you hear the sound?
04:13Who is it?
04:14Who is it?
04:15Who is it?
04:16Who is it?
04:17You're the man.
04:18You're the man.
04:20What's it?
04:22What's it?
04:23Who is it?
04:24The humanity is there!
04:26Please don't go there.
04:28We've got a window.
04:31Here!
04:32Here!
04:33Here!
04:34The hatchback!
04:35Come and move!
04:37Don't be calm.
04:38Get out!
04:41The surface of the structure of the building is empty.
04:45The building is a building.
04:47The building is not essaying.
04:48It's not-
04:49It's really a thing to protest.
04:51This is a concrete building.
04:55This is a concrete building.
04:57I'll find it more.
04:59I'll find it more.
05:00It's easy to find.
05:02We'll put it in a way.
05:04If you don't have a house,
05:06you can't be afraid of living in the house.
05:09Then, here.
05:11Here.
05:12Here's the house.
05:14Here's the house.
05:16There's no way to go.
05:18We can't do it.
05:21There's a lot of important information about it.
05:23I'm going to take a look at you.
05:25You're going to take a look at me?
05:27You're going to be a mistake.
05:30You're the chief manager of the Urukh-Chief chief manager, I am!
05:36You're going to take a look at me!
05:39The situation in the area of the area of the area of the area of the area of the area of the area of the area.
05:43It's me.
05:44What are you doing?
05:49Do not have a bunch of people who have built a building.
05:52Ah, go to the scene.
05:54No one over...
05:55No one over.
05:56No one over.
05:57No one over.
05:58No one over.
05:59Yeah, this guy!
06:00Thang, no, don't you!
06:02Get down!
06:08You're out of here and lower.
06:10Are you going to be a bag?
06:11We're talking about that.
06:12The airbag can be able to get the maximum weight of 10 tons.
06:15But if we put the airbag in the airbag,
06:17we can put the airbag on the airbag.
06:19It will be possible to get the airbag on the airbag.
06:28But the airbag is only one thing,
06:30so it will be able to get the airbag on the airbag.
06:33That's not a problem.
06:38If we put the airbag on the airbag,
06:40you can use airbag on the airbag.
06:43The airbag will not work in the airbag.
06:46The airbag will get the airbag on the airbag.
06:50Installation.
06:55But if you have an airbag should not be able to stop airs.
06:59It will be able to get the airbag on the airbag.
07:02If you put the airbag on the airbag,
07:04Let's go.
07:06Let's go.
07:08It's time to go.
07:09Yes.
07:28It seems like this.
07:29It's time to go.
07:31You can go.
07:32You can go.
07:33I can go.
07:34It's time to go.
07:36It's time to go.
07:37It's time to go.
07:39It's time to go up theiniza.
07:46You've got an exception.
07:48It's time to take a medication.
07:49It's time to come on.
07:51I'm thinking.
07:52I didn't do anything.
07:53I didn't care.
07:54I have a channel for this.
07:55It seems like 30 seconds.
07:58Right.
07:59Okay.
08:00Yes.
08:01Thank you very much, thank you for being here.
08:04Police! Police!
08:06Thank you for allowing me to use the permission.
08:08Massive bleeding and skull fracture.
08:10I don't have to use it.
08:12I don't have to use it.
08:14I don't have to use it.
08:15Over.
08:16It's an emergency room.
08:18Is it on the right side?
08:19Are you hearing me?
08:21Why?
08:22Are you going to take care of it?
08:24Are you going to go to the 삼성동?
08:26It's right now.
08:28I'm sorry.
08:30I'm sorry.
08:34Please take care.
08:35You can't take care of it.
08:36You can take care of it.
08:38Brother.
08:39I had a phone call for you.
08:41You have to use your hand.
08:43Over.
08:59Don't do anything you can take care of in space.
09:01You don't know how to use it, I'm not even sure.
09:02I'm sorry.
09:03I don't know.
09:04If you want to come to you, I don't know.
09:05I don't even know how to move on.
09:06If I fit it.
09:07I don't know how to use it.
09:08Let me eat this one.
09:09Let me go.
09:10I'm going to the power plant.
09:11I don't have to survive.
09:12If you like it, I don't know how to use it.
09:13I don't want to spend it.
09:15Who wants it that you talk about.
09:17We're going to go.
09:19We're going to work.
09:21The airback of fuel is done.
09:23Is done that I have done.
09:28Let's go.
09:58Let's go.
10:28Let's go.
10:32이쪽으로요.
10:37환자분 이름이 뭐예요?
10:39박용만이요.
10:40박용만.
10:42난 괜찮은데 우리 있던 아래 어딘지는 정확하게 모르겠는데.
10:47고반장님 있어요.
10:50지금 2차 수색 작업 중주인입니다.
10:53걱정하지 마십시오.
10:55박용만.
10:56박용만.
10:57박용만.
10:58박용만.
10:59박용만.
11:00박용만.
11:01박용만.
11:02박용만.
11:03박용만.
11:04박용만.
11:05박용만.
11:06박용만.
11:07박용만.
11:08박용만.
11:14혈압 60에 섬실 드로즈 멘탈리티 IV 잡아줘.
11:16네.
11:20다 떨어졌어요.
11:22여기.
11:27I'm sorry.
11:28I'm sorry.
11:35I'm sorry.
11:36I'm sorry.
11:53I'm going to go.
11:55I'm going to go.
11:58It's a shock.
12:00You need to be a fighter in the hospital.
12:03I need to go.
12:05I need to go.
12:06I need to go.
12:07I'm going to go.
12:08I need to go.
12:09I can't get it.
12:11I need to go.
12:12What's happening?
12:15It's a real thing.
12:16I need to go.
12:17It's a real thing.
12:21Valentina?
12:22You?
12:23You are not too dark.
12:24You're just going to see how the surgery is going to do a certain size.
12:27You're not so bad.
12:28I can see how the surgery is when you are done.
12:30Finally you can see what the surgery is doing?
12:32You can see the surgery on the surface inside the surface.
12:35You have to have some rumors about the surgery.
12:37You can see whether the surgery is burned out or not?
12:38You can see the surgery on the surface.
12:39You can see it again.
12:40That's right, you're Robert.
12:41I'm sorry.
12:42I won't believe that you are already done.
12:43You are not sure enough.
12:45I've been asking you when you are under a measure of a condition.
12:48It's crazy.
12:49Right?
12:55Please take a look at your information.
12:57Go ahead and take a look at the FDA.
13:00Please take your view in the next video.
13:02Yes.
13:05Yes, I really do.
13:07Please take a look at this,
13:10I'll take a look at this channel 3.
13:15Yes, Is this the end?
13:17Oh
13:47
13:49
13:51
13:53
13:55
13:57
13:59여기 잠시만 앉힐게요
14:01여기 제가 볼게요
14:03
14:05
14:07
14:09
14:11
14:13
14:15
14:17
14:19
14:21
14:23
14:25
14:27
14:29
14:31진짜 답답하네
14:33지금 주사가 무서워서 안 맞겠다는 거예요?
14:37이렇게 아파 죽겠으면서?
14:39영어라도 좀 되든가
14:41
14:43
14:45
14:47엔에스테릭
14:49
14:51
14:53
14:55
14:57
14:59
15:01
15:03
15:05
15:07아르
15:11
15:13
15:15
15:17
15:19
15:21Pregnant?
15:23Baby?
15:24Pregnant?
15:25Baby?
15:44It's really painful.
15:51Can I stop?
15:53Okay?
16:07I'll do it
16:09One
16:11Two
16:13Three
16:21Two
16:23Two
16:25Two
16:27Two
16:29Two
16:31Two
16:33Two
16:35Two
16:37Two
16:39Two
16:41Two
16:43Hi, I'm Martin from the World Times.
16:45Is this the casualty count?
16:47My name is Kibon.
16:49Ah, yes.
16:51You're with the Korean army, right?
16:53Can you feel me in on the situation?
16:55Ah, what should I do?
16:57I am soldier!
16:59Okay?
17:01Oh, Hatsame!
17:03Hatsame!
17:05Hatsame!
17:07She is doctor...
17:09Nightingale, Nightingale!
17:11Come, come, come, come!
17:13Are you a nurse?
17:15May I ask you a couple of things?
17:17I am busy!
17:19You're a nurse!
17:21You're a nurse!
17:22You're a nurse!
17:23You're a nurse!
17:24Come, come, come, come!
17:25You're a nurse!
17:26You're a nurse!
17:27You're a nurse!
17:28You're a nurse!
17:29You're a nurse!
17:30What's the latest situation?
17:31The casualty count is...
17:33I'm not good at English.
17:34So...
17:35I beg your pardon.
17:37I'm a nurse!
17:38I'm a nurse!
17:39Doctor, who can you come to the doctor?
17:41You're a nurse!
17:42I'm a nurse!
17:43I'm a nurse!
17:44I'm going to go!
17:45Yes, ma'am!
17:46Hurry up!
17:47Hey!
17:48Hey!
17:49Hey!
17:50Hey!
17:51Hey!
17:52Hey!
17:55Hey!
17:56I'll do the interview.
17:57If we take me to the hospital.
17:59Come on!
18:00Hurry!
18:02Okay!
18:03Okay!
18:11Wow!
18:13Basically!
18:14It's rare!
18:16It's rare!
18:17You'll do the hospital!
18:18There are a few people!
18:19Bye!
18:20Hey!
18:21Hey!
18:22Hey!
18:23Hey!
18:24Hey!
18:25Hey, Hey!
18:26Hey!
18:27Hey!
18:28Hey, hey!
18:29Hey, hey!
18:30Here we go, don't see it.
18:32Don't see it.
18:33The back of the tractor is fixed.
18:35Baby, I'm going to go.
18:37I'm going to go to the hospital.
18:38It's so warm.
18:44Hong, you're not alone.
18:47I'm not.
18:48I'm going to go to the hospital.
18:50I'm going to go.
18:51Let's go.
18:57Ban장님.
19:01You're a young man.
19:03It's so dangerous.
19:05Let's go.
19:06Let's go.
19:11Do you feel your legs or your legs?
19:15I'm going to have a lot of power in my life.
19:25How can I move?
19:30I'm going to take a look at the doctor's face.
19:34I'm going to take a look at the doctor's face.
19:39Yes, you're good.
19:42How long are you going to get this?
19:47There are a few more people.
19:51Oh my god.
19:55Hurry, hurry.
19:57Don't move. You are lucky it missed your heart.
19:59But if you move, it might hit your spine.
20:03I'm not going to die?
20:05Try to stay still. You don't die.
20:08I'm not going to die.
20:10I'm going to cut the frame and cut the frame.
20:13I'll cut the frame.
20:15Now I'll cut the frame.
20:17Then I'll cut the frame.
20:20Let's do it.
20:21I'll cut the frame.
20:34What is the problem?
20:36But it's also a lot of problems.
20:39It's like the two sides.
20:41I've got a couple of screws.
20:43I can't even see the frame.
20:45I can't.
20:46I can't.
20:47I can't.
20:49I can't.
20:50I can't.
20:51I can't.
20:52I can't.
20:53I can't.
20:54I can't.
20:55I can't.
20:56I can't.
20:57The body's brain when it's broken,
21:02it will rise up to the body from the men's body.
21:06If you work the body first with the men's body,
21:09then the body gets the body's body and creates the body.
21:18If you take a look at another one,
21:21then you go to the other one?
21:27There is no other way.
21:29There is no other way.
21:31In this case, there is a plan for the structure of the structure of the structure.
21:35The idea of the structure of the structure of the structure of the structure of the structure.
21:39That's right now.
21:41You can choose.
21:43Two of whom will kill and who will kill you.
21:47Yes.
21:48That's right now.
21:50I'm going to give you an idea.
21:57.
22:01.
22:03Your job will be ready to be inside.
22:0710 minutes.
22:13How was your decision?
22:15I have a good look for you.
22:17I have no time.
22:23As you guys.
22:27I'm going to go back to the doctor's office.
22:34I'm going to go back to the doctor's office.
22:37We'll go back to the doctor's office.
22:38I'll go back to the doctor's office.
22:46What are you doing?
22:48You didn't start working on your job?
22:50That's the fault.
22:53I'm not sure.
22:54I'm not sure.
22:56I'm not sure if you're a person.
22:58I'll go back to the office.
23:01You'll go back to the office.
23:05The office of the office is ready to go.
23:07Where are you?
23:08I'm not going to go.
23:11What are you doing?
23:13What are you doing?
23:14What are you doing?
23:16The office of the Urukhur's office is the law.
23:19I'm going to take my money from this country,
23:22but I'm going to take my country
23:24to the people of the country.
23:26I'm going to play the first song
23:27when I start my first song.
23:30I'm going to get it now.
23:31This is a problem of the country.
23:35What are you doing?
23:38You should be a part of the country's duty.
23:41You should be a part of the country's life.
23:44Yeah.
23:46What are you doing?
23:48You're not going to...
23:49I'm not going to...
23:50You're not going to say that.
23:53It's the country.
23:55It's the country that's what it is.
23:57It's the country's life and safety.
24:00It's what it is.
24:03You're not going to be a threat.
24:05You're going to be able to get all the tools and tools.
24:09You're going to be a country's life and health.
24:15.
24:16.
24:17.
24:18.
24:22.
24:27.
24:32.
24:35.
24:37.
24:42.
24:43.
24:44조심하십시오!
25:07Are you all no longer?
25:09The police officer, no longer no longer.
25:12There, there!
25:30How are you?
25:33Ah, I'm...
25:35Yes.
25:36I'm sorry.
25:37I'm sorry.
25:39Oh my god, there's no one in front of the building.
25:42I'll do it again.
25:43Yes, I'll do it.
25:45I don't know.
26:15I don't know.
26:46어떤 상황이든 최선을 다할 겁니다.
26:51그래.
26:53부탁하네.
26:57아따.
26:58아따.
26:59일 안하고 여러 코럭 누워서 하늘만 지나 보고 있으니깐.
27:02참 말로 좋네.
27:05나가 이거이 뭔 복인지.
27:09달라돈 벌어서 자신놈들 대학과정 보내라.
27:13날 승기.
27:14날 승기.
27:14날 승기.
27:18Can you give him more pain killers?
27:22It's so crazy.
27:25No more pain killers.
27:26You have to go under Anastasia for your surgery later on.
27:32Can't your fist?
27:41Am I gonna fly?
27:44Please, save me, please.
27:48I didn't move one bit.
27:51I promise.
27:54Good.
27:56Are you going to take me to the next step?
27:59Are you going to take us to the next step?
28:01I'll take you to the next step.
28:03Okay.
28:05Right angle.
28:11Yes.
28:13If you're a person, you can buy a meat bag.
28:16Can I live?
28:17I can't live.
28:19Your husband.
28:21His wife.
28:22His wife.
28:24I'm a person.
28:25I'm gonna be a man who is living in a life.
28:28Can I say something to the lady?
28:30Keep up.
28:31I'll do it first.
28:43Yewa, we didn't come to Uruk for this.
28:46They didn't come to Uruk to get hurt either.
28:50You'll keep your promise?
28:51Of course, it's a blood promise.
28:54A, the head of Hassan Hospital.
28:58B, the head of Moral Plans.
29:01C, the head of the Tebeck Unit.
29:05Who do you want to interview?
29:07D, Daniel Spencer.
29:11He wasn't in your options.
29:14It'd be nice to have someone who's a veteran with disaster scenes.
29:17I know.
29:18You guys think that he's so famous and smart, but...
29:24It's all about the look.
29:26That's exactly why we want Daniel.
29:28Not only can he talk, but he's also got the look.
29:31Do you want to hear me?
29:32Come on.
29:33Are you Susie?
29:34Southern California Playing
29:36This true thing.
29:44This town is not a nakedy activist.
29:47기에 pasture thunderstorms.
29:48There are smoke temps stored on the tank.
29:50If an army can't bring bigger attack on the attack.
29:52I'm here.
29:54You're here.
29:56Please come.
29:57Yes.
30:02Sir, Sir, Sir!
30:04What's wrong?
30:06It's a disaster!
30:08Sir, Sir, Sir, Sir.
30:10Sir, Sir, Sir, Sir.
30:12Sir, Sir, Sir, Sir.
30:14Sir, Sir, Sir, Sir.
30:16Sir, Sir, Sir.
30:18Sir, Sir, Sir.
30:20Sir, Sir, Sir, Sir.
30:22네.
30:32울프송신.
30:34다행히 모래 위로 떨어져 큰 부상은 없습니다.
30:36괜찮습니다.
30:38다행입니다.
30:40서상사님 괜찮으신 모양입니다.
30:42중계하지마. 정신사나오.
30:50우리 작업은 마무리됐습니다.
30:56결정.
30:58했습니까?
31:00고 반장님은 다리 근육의 괴사가 시작됐어요.
31:05하체를 누르고 있는 더미가 거치면 크로시 신드론 가능성이 높아요.
31:10현지인 직원은 몸쪽에 박힌 철골 프레임이 출혈을 막고 있는 상태라.
31:16수술실로 옮겨도 과다치료를 막아내기는 쉽지 않을 것 같아요.
31:24이럴 때 대인님이라면...
31:28누굴 살려요?
31:34그걸 왜 나한테 묻습니까?
31:37진찰했고 진단했고
31:40이제 결정해서 알려주면 된다.
31:43그렇지만 아무래도 저보다 경험이 많으시니까
31:49좀 더 최선의 결정을 할 수 있지 않을까 싶어서...
31:51최선?
31:53강 선생님들은 내가 하는 일이 최선으로 보입니까?
31:58구조 현장에 최선이란 없습니다.
32:01그저 해결하는 겁니다.
32:03눈앞에 닥친 문제들을.
32:05물론 알죠 알지만...
32:07하루 종일 체계에도 순서도 없이 엉망 직장으로 진료받고
32:11이게 맞는지도 모르겠고...
32:13잘하고 있는 겁니다.
32:15구조 현장에선 엉망으로 뭐라도 하거나
32:17아무것도 안 하고 죽게 하거나
32:19둘 중 하나밖에 할 게 없어요.
32:21징징거릴 시간 더더욱 없고...
32:23우리가 강 선생한테 바라는 건
32:27완전 무결한 신의 한수가 아닙니다.
32:29제대로 된 감기 바이러스 치료법 하나 찾지 못하는
32:33의사의 진단.
32:35고작 그 정도 수준의 의사가 내리는
32:38진단이 필요한 겁니다.
32:40우리.
32:43그러니까 진단했으면 답해요.
32:47의사로서.
33:02구조 현장은요?
33:05거짓말에 시켜볼까?
33:07터벌야.
33:08Berg playing
33:12철궐이 가슴을 관통했는데
33:14촉촉쪽을 건드렸는지는 모르겠어요.
33:16다행 생취 반응은 괜찮으니까
33:18광범이 한 선생님부터 투여하면서
33:20엑스레이 찍고...
33:21마라.
33:22아까 무전으로도 얘기했잖아.
33:24이제 우리한테 맡기고
33:25넌 가서 숭 좀 돌려.
33:26아니요 제가 해요.
33:27이동 엑스레이는 세팅겠죠?
33:28필름 떨어졌어.
33:29소독기도 고장인 거.
33:30이동 엑스레이는 세팅겠죠?
33:32필름 떨어졌어.
33:33소독기도 고장인 거.
33:34It's crazy, it's crazy.
33:36It's crazy, it's crazy.
33:37Let's go.
33:39I'm not going to go.
33:49The hospital is done.
33:51The hospital...
33:53... is not here anymore.
33:57The hospital is removed.
33:59It's clear and clear.
34:01Okay, one, two, three.
34:31Okay, one, two, three.
35:01Okay, two, three.
35:31Okay, two, three.
36:01One, two, three.
36:03One, two, three.
36:05One, two, three.
36:07One, two, three.
36:09One, two, three.
36:11One, two, three.
36:15One, two, three.
36:17One, two, three.
36:21One, two, three.
36:27One, two, three.
36:29One, two, three.
36:31One, two, three.
36:33One, two, three.
36:35One, two, three.
36:37One, two, three.
36:39One, two, three.
36:41One, two, three.
36:43One, two, three.
36:45One, two, three.
36:47One, two, three.
36:49One, two, three.
36:51One, two, three.
36:53One, two, three.
36:55One, two, three.
36:57One, two, three.
36:59One, two, three.
37:09지금도 구조활동이 한창이랍니다.
37:11다행히 우리 군은 큰 피해가 없답니다.
37:14저는 무서운 것으로 보고받았습니다.
37:16그럼 윤중이도?
37:18네.
37:19무탈합니다.
37:21유대위도 제가 암말류 보냈습니다.
37:24여러 가지로 걱정이 많으실 줄로 알고 이렇게 모셨습니다.
37:29군인이 나란일하는데 걱정은요?
37:34송구스럽지만 유대위가 같이 있으니 딸자식 걱정은 더럽습니다.
37:39제가 유대위 많이 아낍니다.
37:45시진이는 별 네개도 달놈이라 기대가 큽니다.
37:50그럴 그릇이 되나 모르겠습니다.
37:53아주 훌륭한 군인입니다.
37:55아래위로 따르는 사람들이 많습니다.
37:57우리 시진이가 인복이 많은 모양입니다.
38:05의료진들은 저는 부상자 없이 무사하고
38:07현지 구호활동에 전념 중이라고
38:09방금 태백부대로부터 전달받았습니다.
38:11너무 걱정하지 마십시오.
38:15어머.
38:16잠깐.
38:17괜찮니?
38:18네.
38:19괜찮아요.
38:20다행이네요.
38:21어머니.
38:23의료진 기구편은 언제 마련돼요?
38:25현지공원 정상화되는 대로 바로 보낼 예정입니다.
38:28그게 언젠데?
38:29아니.
38:30일단 우리 치민이랑 전화통화라도 하게 해줘.
38:32직접 목소리를 들어야 내가 마음이 놓이겠어.
38:34개인전화는 아직 복구가 안 된 상태이고요.
38:37본진에 있는 군용 위성전화만 통화 가능한 실정이라
38:40지금 개인적인...
38:41예!
38:42나 그 위성쏠대에 투자했어.
38:44당장 연결해.
38:45당장!
38:46당장!
38:50이사장님을 예 하고 불렀다 니네 시어머니가.
38:55원래 여기 병원 부지가 다 치현 씨네 땅이라고.
39:01사모님.
39:03저한테 섭섭한 거 없으시죠?
39:04몇 명이 죽은 거야.
39:05아이고.
39:06수술 끝났어요?
39:07응.
39:08좀 전에.
39:09수술 끝났어요?
39:10응.
39:11좀 전에.
39:13살았어요 환자?
39:171대 1에서 왔어요.
39:181대 1에서 왔어요.
39:191대 1에서 왔어요.
39:201대 1에서 왔어요.
39:211대 1에서 왔어요.
39:22thats.
39:23아니.
39:24Strange..
39:25물속에 죽은 거야.
39:27하이고..
39:29수술 끝났어요?
39:31어.
39:32좀 전에.
39:33Oh
40:03Do you want me to ask what I'm going to ask?
40:06I'll give you a drink.
40:08What's the doctor doing?
40:10Shut up.
40:27Doctor!
40:29Come on!
40:30You're in there.
40:32You're in there.
40:33You're in there.
40:34You're in there.
40:35You're in there.
40:36Doctor!
40:45Doctor, you're in there.
40:47Why don't you tell me?
40:48No.
40:49What's your deal?
40:50You're in there.
40:51What's your deal?
40:52Doctor, what's your deal?
40:54It's a matter of course.
40:57You're in there.
40:58I know you're in here.
41:00I know you're in there.
41:01This is a business manager.
41:02I'm here,
41:03I'm here.
41:04I can't tell you anything,
41:05and I'm here.
41:06You're in there.
41:08I'm here,
41:09I'm on the other side.
41:10I'm here.
41:11I can't believe it.
41:13I can't believe it.
41:14I can't believe it.
41:20This is the sap.
41:22I'm gonna go over here.
41:25I'll go over here.
41:27So I'll put it in.
41:29I'll put it here.
41:30I'll find it.
41:31Okay, I'll see it.
41:33Yes.
41:34Yes.
41:35B사감인데요
41:39여기 영양제 맞고 싶어서 죽어가는 환자분 한 분 계신데
41:42한가해서 돌아버릴 것 같은 의사 선생님 계시면
41:46와서 오더 좀 해주실래요 오바?
41:49그러시대?
41:51환자분 상태는 어떤데?
41:53안과 진료가 시급해 보여요
41:55장님이 아닌 이상
41:57여기 배도 환자들이 어떤 상태인지 안 보일 리 없는데
42:00지는 피곤해서 죽겠답니다
42:03이분 살았고
42:04지랄 또 풍년이다
42:06끊는다고 봐
42:07제 말이요
42:08당신 이름이 뭐야?
42:13하자에
42:13아까 당신 이름은 뭐라 그랬지?
42:16당신?
42:18당신 지금 나한테 반말했어?
42:20먼저 말 까길래 친구 하자는 줄 알았지
42:23통성명은 했고
42:24몇 살이야?
42:28야 이것들이
42:30당신
42:31내가 죽어보기
42:33네네네네네네네
42:35두고 보실게요
42:36선생님 와요
42:38소독기 고장 나서 할 일이 태산이에요
42:42가자 가자
42:43
42:44
42:46어쩝니까
42:51남은 부식으로는 의료팀의 부상자들까지
42:55전 인원을 먹이기엔 물입니다
42:57죽고 사는 현장에서 돌아와 보니
43:00먹고 사는 문제가 기다립니다
43:02일단 전투심량으로 때우는 데까지 때워보고
43:06죽고 사는 걸
43:09죽고 사는 거
43:12죄송합니다
43:12적당히 죽고 사는 거
43:13죽고 사는 거
43:14죽고 사는 거
43:15복습하쏙
43:16만약 정국이 그 땅을 죽고 사는 거
43:17우린
43:18당신은 부식으로 사는 거
43:20죽고 사는 것
43:20이렇게
43:21대응
43:22
43:23Will you still?
43:35I've brought enough from 100 persons for now.
43:39Perfect. You are the best.
43:42We'll buy your drinks for 100 people.
43:47It's on, Sergeant Sir.
43:50I'm so proud of you.
43:53I'm so proud of you.
43:581분 돼.
44:00식당 앞으로 나와서 배식해라.
44:14그대로 앉아서 먹으면서 듣는다.
44:17쉬어.
44:20무박 2일 고생들 많았다.
44:22본진에서 너희들 소식은 부모님들께 전했으니 너무 걱정 말고
44:25통신선 복구되는 대로 화상통화 시켜줄 테니까 조금만 기다려라.
44:31예, 알겠습니다.
44:36내일도 계속해서 구조 현장에 투입될 거다.
44:39작업 빡셀 테니까 식사 마치는 대로 신속히 취침한다.
44:45오늘 일에 대해,
44:46이 상황에 대해,
44:50너무 깊이 생각하지 말고 머리를 비워라.
44:52너희들은 명령만 잘 따르도록 한다.
45:00중대장은 항상 옳은 명령만 내릴 테니까.
45:04알겠나?
45:05예, 알겠습니다.
45:06알겠습니다.
45:09점호 끝.
45:09아,
45:16아아...
45:29아....
45:59I'm not sure what pins are going for.
46:03Come on, I'm not fun.
46:06I'm not sure who's telling you.
46:14Are you okay?
46:18Are you okay?
46:29I had to forget about all the time I had to forget about it.
46:40But you were like, are you okay?
46:59When I see you as I can't see you
47:06My lips are blown away
47:29I said, I'll be happy with you.
47:34There's a lot of things I feel like you have.
47:36Who's the only thing you do?
47:37What's your job?
47:38What's your job?
47:39What's your job?
47:40What are you trying to do?
47:41What're you trying to do?
47:42What's your job?
47:47Are you trying to take care of yourself?
47:51My little thing is really bad.
47:53I didn't care if you were to come to the hospital.
47:56I didn't care about you.
47:58I bet you can't tell you what to do when it starts.
48:01No, I'm not going to make you a nut.
48:02You're going to eat the nut.
48:04What do you mean?
48:09Yeah, I'll take it.
48:11One, two, three, four.
48:12One, two, three, four.
48:15What do you say?
48:15My notebook is B-1.
48:18If I'm here, I'll go back to my notebook.
48:21If I look at home, there will be a folder where there will be a folder.
48:25I'll do it.
48:27Please, I'll take a look at you.
48:29What's your name?
48:31I'll tell you.
48:33Please do it!
48:35You will see the same thing.
48:37You will see it.
48:39You will see it.
48:41You're dead, 30-30?
48:43You're dead, 30-30?
48:45You're dead, then?
48:47I'll tell you it.
48:49Oh, you're dead.
48:51You're dead.
48:53Okay.
48:55Don't do it.
48:57Oh!
48:59Don't do it. Don't do it. Don't do it.
49:01Don't do it.
49:04How do you do it?
49:05I don't know.
49:06I'll see you later.
49:14This is a hospital?
49:16It's a hospital hospital.
49:18I don't know.
49:23Okay.
49:25Okay.
49:26I'm going to see you.
49:27It's an episode.
49:28I went through it.
49:30I've left the phone now.
49:33It's a hospital.
49:34I got your phone.
49:35I got my phone back.
49:37I got a problem.
49:38I've had a problem.
49:40I got your phone.
49:41I can't wait.
49:43It's fine.
49:44It's okay.
49:45I got a phone by the right?
49:46I got a devil.
49:48I got a doctor after I got my phone,
49:51Oh
50:21Thank you very much.
53:15What do you want to do?
53:18Just look at me.
53:19I'm going to see you.
53:21Are you okay?
53:27You can see me.
53:28Yes.
53:35You can see me?
53:37It's okay.
53:38It's okay.
53:40It's okay.
53:41I'm going to go.
53:42I'm going to go.
53:43I'm going to go.
53:44I'm going to go.
53:45I'm going to go.
53:46I'm going to go.
53:47I'm going to go.
53:58How did you go?
54:03I'm going to go.
54:05I'm going to go.
54:06I can't believe it.
54:08It's okay?
54:10I'm going to go.
54:12I don't know anything.
54:13I can't believe it.
54:15Would you feel so good?
54:23Yes.
54:24It's a big deal.
54:25It's so good.
54:26Can you see me again?
54:31I'm more than happy, too.
54:39And I like to fight together and fight together.
54:42I'm sorry.
54:52I'm sorry.
55:02I know you're not a good one.
55:04I know.
55:08I know?
55:10I know you're a lot of people.
55:12You know what I mean?
55:14You know what I'm doing?
55:16I'm a soldier.
55:18You're a soldier.
55:20You're a soldier.
55:22If you're a soldier,
55:26I'll kill you.
55:28But...
55:32I'm fine.
55:34You're a soldier.
55:36I'm fine.
55:38I have to...
55:41I'll kill you, please.
55:42I'll kill you.
55:44I'll kill you, please.
55:46You want me to overcome that,
55:48not a problem.
55:51No?
55:53Well...
55:55I should have done that.
55:57Really?
55:58Now...
55:59I should be doing that
56:00I should have the money.
56:03Why?
56:05I'm not looking for you.
56:08You're pretty.
56:12You're not looking.
56:14I haven't seen.
56:17I'm still looking for you.
56:21So you're not looking for me.
56:23I'm kidding.
56:32I'm looking for you.
56:35And I didn't realize it was a lot, I didn't realize it.
56:51I'm tired and I'll sit down and I'll sit down and I'll have to go.
57:02I'm so happy to see you.
57:15I didn't think I was able to see you.
57:20Then I'll think about it.
57:23It's a thing that I've been doing.
57:32You are my everything
Be the first to comment
Add your comment

Recommended