Saltar al reproductor
Saltar al contenido principal
Buscar
Iniciar sesión
Ver en pantalla completa
3
Añadir marcador
Compartir
Más
Añadir a la lista de reproducción
Denunciar
La nobleza de las flores T1 Episodio 2
Play Latino HD
Seguir
hace 3 meses
La nobleza de las flores T1 Episodio 2
Categoría
📺
TV
Transcripción
Mostrar la transcripción completa del vídeo
00:00
¡Suscríbete al canal!
00:30
¡Suscríbete al canal!
01:00
¡Suscríbete al canal!
01:30
¡Suscríbete al canal!
02:00
¡Suscríbete al canal!
02:30
¡Suscríbete al canal!
03:00
¿Qué? ¿Hablaban de Kikyo?
03:02
También nos miran con destén.
03:05
¿Incluso si estás con el popular Saku?
03:07
A mí no me interesan.
03:11
La Ilustre Academia Kikyo Ichidor y el Instituto para Idiotas.
03:15
Somos incompatibles por naturaleza.
03:19
Somos como el aceite y el fuego.
03:22
¿Qué te pasó en la frente, amigo?
03:27
Ni siquiera me escucha.
03:29
Dijo que se tropezó con algo.
03:31
¿Qué tan fuerte se golpeó?
03:33
Oye, Rintaro, ¿tú cerraste la cortina?
03:36
¿Eh? ¿Qué dices?
03:39
Es raro ver la cortina corrida.
03:43
Ah, diablos. Me olvidé de la cortina.
03:46
Bueno, mirar el edificio de Kikyo te hace enojar, ¿verdad?
03:51
¡En lo absoluto!
03:52
¿Qué diablos fue todo eso?
04:00
No es nada. Perdónenme, chicos.
04:03
La luz del sol me molestaba.
04:05
Nunca la cierras aunque el sol te moleste.
04:08
Te gusta lo cálido.
04:10
A veces prefiero cerrarla.
04:14
Agregan la descripción del sujeto u objeto antes del sustantivo.
04:19
Dicho esto, quiero que formulen una...
04:21
Wakuri se veía realmente sorprendida.
04:26
Cerré la cortina automáticamente.
04:29
Y ahora que lo pienso, fue grosero de mi parte.
04:35
Kikyo y Chidori, ¿eh?
04:38
Supongo que no volverá a la tienda.
04:43
Tal vez sea mejor así.
04:46
Involucrarse con un estudiante de Chidori no le hará bien.
04:48
Y más aún si va a Kikyo.
04:52
Es lo mejor para ella.
04:55
Es para mejor.
04:56
Oye, Rintaro.
05:01
¿Estás libre hoy?
05:03
Vayamos a algún lado.
05:05
No.
05:08
Mi mamá no me está pidiendo ayuda.
05:12
Bueno, ¿a dónde vamos?
05:14
¿Ah? ¿En serio? ¿Eso es nuevo?
05:16
Sí, ya.
05:17
No pude ir al karaoke.
05:21
Podríamos ir hoy.
05:22
Tengo cupones de comida chatarra.
05:24
Genial, comamos eso.
05:26
Ojalá obtengas 95 puntos.
05:28
No saben.
05:29
Yo puedo hacerlo.
05:30
Hay una canción que he estado practicando.
05:32
Hoy presiento que podré obtener el mayor puntaje.
05:35
¿Por qué?
05:38
Tanto alboroto.
05:40
¿Qué invidia?
05:42
¿No les parece extraño?
05:44
¿A quién espera?
05:45
¿Qué pasa?
05:46
Bueno, la verdad...
05:51
Es una chica.
05:57
¿Ese es Waguri?
05:58
¿Por qué está ella aquí?
06:02
¿Qué es lo que está haciendo?
06:03
No seas tímido.
06:05
Oye, Mokosa, ¿qué pretendes?
06:08
¿Qué quiere un estudiante de Kikyo con Chidori?
06:12
Ese idiota.
06:14
Ese tonto.
06:16
Intimidaría a cualquier chica de Kikyo.
06:21
Verás, estoy esperando a alguien.
06:25
¿A quién estás esperando?
06:28
Usami.
06:31
No la asustes.
06:34
Lo siento.
06:38
Bien.
06:40
¿Esperas a alguien?
06:42
¿Acaso conoces a un chico de Chidori?
06:46
¿A qué te refieres?
06:53
¡Estoy fusiloso!
06:56
No me agrada Kikyo, pero quiero una novia que me espere en la entrada.
07:03
¡Quiero tener novia!
07:05
¡Qué bueno que sea un idiota!
07:08
¡Kaoru-ho!
07:09
¿Qué estás haciendo?
07:12
¡Achu!
07:13
¡Suzuka!
07:15
No deberías estar aquí.
07:17
¡Vámonos!
07:18
Pero...
07:18
¡Nada de pero!
07:19
¡Es increíble!
07:22
¿Por qué está la entrada de Chidori?
07:24
Si te quedas aquí, se me pegará a lo estúpido.
07:26
¡Es peligroso!
07:28
¡Ahí están otra vez!
07:30
¡Qué bueno que Hoshina no está aquí!
07:33
¡Ven!
07:33
¡Vámonos!
07:36
¡Oye!
07:38
¡Me empujaste!
07:39
¡Al menos discúlpate antes de irte!
07:40
¡Ven!
07:45
¡Kaoru-ho!
07:48
¡Oigan!
07:49
¡Esperen, Kikyo!
07:50
¡Se arrepentirán por esto!
07:52
¿Oyeron?
07:56
¡Maldita sea!
07:57
¿Por qué esto me pasa a mí?
08:00
Bueno...
08:01
Fuiste tú quien empezó la pelea.
08:04
Me pregunto...
08:05
¿Qué hacía allí en realidad?
08:07
¡Me da igual!
08:08
¡Por esto odio a Kikyo!
08:09
¡Maldita sea!
08:11
¡Ah!
08:12
Eso me asustó.
08:16
¿Y si por casualidad...
08:19
¿Ella...
08:20
vino a verme?
08:22
¡No, no, no, no, no!
08:24
¡No debo ser el único que conoce!
08:28
Pero...
08:29
¿Y si en realidad...?
08:31
¡Oye!
08:32
¡Rintaro, tú!
08:35
¡Estás...
08:36
¡Haciendo una expresión rara!
08:38
¿Ah?
08:39
¿Es verdad?
08:39
Nunca la había visto.
08:42
¿Te ves más aterrador?
08:44
¡Cállate!
08:45
¡Oh, por favor!
08:46
¡No nos vuelvas a asustar!
08:48
Tal vez lo preocupas en exceso, Usami.
08:51
¿Dices que es mi culpa?
08:52
¿Qué es esto?
08:53
No comprendo por qué...
08:56
¿Pero me hizo feliz?
09:02
¿Qué estoy pensando?
09:04
La volví a poner en peligro.
09:08
Es evidente que no deberíamos vernos más.
09:22
Rintaro, ¿escogiste la canción?
09:25
Ah...
09:25
Aún no.
09:26
Ya lo hago.
09:35
¡No llegué a 90!
09:37
¡Pero lo hiciste bien!
09:39
¡Eso no importa nada!
09:40
Oye, Rintaro...
09:42
Sucedió algo, ¿verdad?
09:47
¿Qué?
09:48
¿Hablas en serio?
09:50
Es verdad.
09:52
Hoy estás actuando un poco extraño.
09:53
Si te molesta, puedes contárnoslo.
09:58
No creo...
10:00
Que te tropezaras con algo.
10:09
Se los cuento.
10:12
¿Cuál es el punto de contarles...
10:14
Sobre Waguri?
10:16
¿Para empezar, es algo importante?
10:20
Si se los cuento, es probable que ellos...
10:23
¿Kikyo, eh?
10:25
A mí no me interesan.
10:27
¡Tienes que alejarte de Kikyo!
10:30
Entiendo por qué lo dirían.
10:34
Pero...
10:35
No quiero escucharlos.
10:38
No, no es nada.
10:40
Todo está bien.
10:43
Entiendo.
10:44
Bueno, si necesitas algo, aquí estamos.
10:50
Bueno, chicos.
10:51
Reproduzcan la próxima canción.
10:54
Pero todavía no he elegido.
10:56
La elegiré por ti.
10:57
Una canción con falsetes.
10:59
Oye, ¿quieres matarme?
11:01
Vamos, toma el micrófono.
11:05
Natsusawa.
11:08
Perdón por preocuparte.
11:13
Justo a eso me refiero, Rintano.
11:15
¿Eh?
11:16
Voy a cantar.
11:18
Dame el micrófono.
11:18
¿Qué?
11:19
¿Tu saco?
11:20
¡Eso es raro!
11:27
Me duele.
11:31
Ya debieron haber cerrado.
11:33
¿Por qué?
11:33
Ya llegué.
11:39
Mamá, dejaste la puerta abierta.
11:42
Hola, Rintaro.
11:48
Bienvenido.
11:49
Guaguri, ¿por qué?
11:59
Lo lamento mucho.
12:01
Por causar problemas.
12:04
Sobreestimé la mala relación entre Chidori y Kikyo.
12:07
No debes preocuparte, tranquila.
12:10
Todo está bien.
12:11
Por favor, no te disculpes.
12:13
Ah, por fin llegas a casa.
12:16
Bienvenido.
12:17
Hola, mamá.
12:18
Al menos podrías avisarme cuándo llegarás tarde.
12:22
Guaguri te ha esperado por mucho tiempo.
12:24
¿Eh?
12:25
Guaguri, si aún tienes tiempo, ¿te gustaría comerte este pastel que no sobró?
12:30
Ah, no hoy.
12:31
Tengo mucha...
12:34
Lo siento.
12:40
Qué vergonzos.
12:42
No te rías, Rintaro.
12:47
Lo siento.
12:49
Dame un momento.
12:50
Guaguri.
12:52
¿Quisieras comer conmigo?
12:57
Sí.
13:08
A ella realmente la hace feliz comer.
13:12
Disculpa.
13:13
¿Acaso tu amigo se lastimó la barbilla?
13:17
Ah, hablas de Usami.
13:20
Está bien.
13:21
Es un chico fuerte.
13:22
Es un alivio.
13:28
Oye, dime, ¿por qué estabas en la entrada?
13:31
Bueno, porque quería verte, Rintaro.
13:37
Sí quería verme.
13:39
Pero no volveré a hacer algo tan imprudente.
13:42
Lo lamento.
13:43
No.
13:44
Nosotros empezamos, Guaguri.
13:46
Y verte en la entrada me hizo muy...
13:50
Fe...
13:50
Feliz.
13:53
Ay, no.
13:54
Se me escapó.
13:57
Disculpa.
13:58
Eso fue repulsivo.
13:59
Olvida lo que dije.
14:00
¿Qué?
14:01
No quiero.
14:02
No te retractes.
14:03
¿Quieres comerte el pastel?
14:14
Sí, con gusto.
14:17
Por cierto, no esperaba verte en la pastelería.
14:20
¿Fue porque vine sin avisar?
14:22
No.
14:23
Al contrario, pensé que no volverías.
14:30
¿Por qué?
14:33
Por nuestros institutos.
14:37
Tú estudias en Kikyo.
14:40
Por eso asumí que no volverías a venir.
14:44
No es bueno para ti involucrarte conmigo.
14:47
Bueno, yo me alegré mucho cuando me enteré de que estudias en Chidori, Rintaro.
14:58
¿Ya se hizo tan tarde?
15:01
Lo siento.
15:02
Me voy a casa.
15:08
Guaguri, espera.
15:11
Lo dije en serio.
15:13
Bueno, pensé que tal vez podrías llegar a conocerte mejor, Rintaro.
15:19
Gracias por el pastel.
15:20
¿Qué fue aquella expresión?
15:35
No lo sé.
15:37
No lo sé, pero...
15:40
creo que la lastimé.
15:42
Hijo, Rintaro.
15:48
Dime, ¿ya se fue Guaguri?
15:52
Oye, ¿me escuchas?
15:58
Hijo, ¿estás bien?
16:00
No recuerdo haber tenido un esqueleto.
16:02
Rintaro, subamos un momento.
16:04
Ya veo.
16:12
Eso fue lo que pasó.
16:21
¡Me dolió!
16:22
No seas llorón.
16:23
Debiste ir tras Guaguri, tonto.
16:26
Sabes muy bien que no es seguro para una chica estar sola de noche.
16:29
Cielos.
16:35
A Guaguri le entusiasmó la idea de conocerme.
16:41
No entiendo qué sucede.
16:44
No puede ser más lento.
16:48
Ay, fallé en criarlo apropiadamente.
16:51
¿Ah?
16:57
Mamá...
16:57
Dime.
16:59
¿Por qué ella quería verme?
17:02
Va a Kikyo.
17:05
Oye, ¿no te has dado cuenta?
17:08
¿De qué?
17:10
Estás haciendo lo mismo que muchos te han hecho.
17:15
Tú siempre has odiado que juzguen a un libro por su portada.
17:19
De lo único que has estado hablando es que ella estudia en Kikyo.
17:22
Después de enterarse de que estudias en Chidori,
17:26
¿Waguri cambió su actitud contigo?
17:29
Dime qué sabes sobre Waguri, Rintaro.
17:34
Involucrarse con un estudiante de Chidori no le hará bien.
17:37
Oí que su familia tiene una pastelería.
17:40
Es difícil de imaginar.
17:42
Es famoso por ser aterrador, ¿sabes?
17:44
¿Por qué tú estudias en Kikyo?
17:53
¿Y bien me escuchas?
17:55
¿Qué?
17:59
¡Rintaro!
18:00
¿Qué estás haciendo?
18:01
Espera, un pañuelo.
18:05
Soy un chico de lo peor.
18:08
Lo que le hice a Waguri es lo mismo que me han hecho a mí.
18:15
Mamá...
18:16
¿Ah?
18:21
Gracias.
18:21
Gracias.
18:25
¿Rintaro?
18:39
¿Por qué?
18:42
Llegué temprano para poder verte.
18:47
Waguri...
18:48
¿Dime?
18:53
Perdón por lastimarte.
18:55
Lo lamento.
18:58
¿Lastimarme?
19:00
Yo hice que te pusieras triste.
19:13
¿Qué... qué... qué sucede, Waguri?
19:16
Esa fue mi expresión.
19:22
Qué vergüenza.
19:23
No puedo.
19:26
Es cierto que me puse triste.
19:29
Pero eso fue producto de mi egoísmo.
19:33
Me fui sin mediar palabra.
19:35
Y volví a ponerte en una posición incómoda.
19:38
Lo siento mucho.
19:39
No soy yo quien debería...
19:41
¿Cómo puedes ser tan amable, Rintaro?
19:51
Waguri siempre ha sido muy directa conmigo.
19:56
Yo también...
19:59
Yo también...
20:00
Debo serlo.
20:04
Por lo general...
20:05
No me interesa que mis compañeros...
20:08
Digan...
20:10
Cosas malas de Kikyo.
20:12
Que estos dos institutos se desprecien siempre ha sido normal para mí.
20:17
Pero...
20:18
Con solo pensar que están hablando mal de ti...
20:21
No me gusta.
20:23
No lo soporto.
20:25
Pero a la vez me da...
20:26
Mucho miedo ponerte en peligro.
20:29
Y mantengo la distancia.
20:35
Permíteme...
20:36
Retractarme de mis palabras.
20:38
Me centré en tu instituto.
20:40
En lugar de centrarme en ti, perdón...
20:42
Yo también...
20:43
Me alegré.
20:51
Oye...
20:55
¿Qué pasa...
20:56
Waguri?
20:57
Ya estoy bien.
20:59
Lo siento.
21:03
¿Rintaro?
21:05
Yo soy...
21:06
Kauruko Waguri.
21:08
Sí.
21:09
Eso ya lo sé.
21:12
¿Y tú eres...
21:14
Rintaro Sumugi?
21:19
Chidori y Kikyo no importan.
21:21
Porque es a ti a quien realmente...
21:26
Quisiera llegar a conocer mejor.
21:45
Perdón por lo de ayer.
21:48
Fue grosero de mi parte.
21:49
Haber cerrado la cortina.
21:51
No me molestó para nada.
21:55
Es verdad.
21:56
Aún es temprano.
21:57
Quizás nadie ha llegado, ¿cierto?
22:00
Sí, eso creo.
22:02
Bueno...
22:03
Bueno...
22:04
Quiero saber más...
22:26
Sobre Waguri.
22:27
Sobre Waguri.
22:32
El mundo que siempre percibí como algo ajeno.
22:36
Poco a...
22:38
Se acerca a mí.
22:39
No me molestó para nada.
23:00
¡Suscríbete al canal!
23:30
¡Suscríbete al canal!
24:00
¡Suscríbete al canal!
24:30
¡Suscríbete al canal!
Sé la primera persona en añadir un comentario
Añade tu comentario
Recomendada
25:06
|
Próximamente
La nobleza de las flores T1 Episodio 4
Play Latino HD
hace 3 meses
24:56
La nobleza de las flores T1 Episodio 1
Play Latino HD
hace 3 meses
25:02
La nobleza de las flores T1 Episodio 6
Play Latino HD
hace 3 meses
25:00
La nobleza de las flores T1 Episodio 7
Play Latino HD
hace 3 meses
25:02
La nobleza de las flores T1 Episodio 8
Play Latino HD
hace 3 meses
25:04
La nobleza de las flores T1 Episodio 10
Play Latino HD
hace 2 meses
1:20:14
Los Elegidos (The Chosen) - T.4, Cap.2 – Confesiones
Desde la Cueva II
hace 1 año
1:56:00
A todos los chicos 3 Para siempre 2021 Película
Zee News
hace 11 meses
1:51
'La nobleza de las flores' (The Fragrant Flower Blooms With Dignity) tráiler Netflix
Espinof
hace 7 meses
43:21
Te Amare por Siempre Capitulo 66 HD en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Doramalinks 2 - Doramas en Español
hace 2 años
2:09:39
🎥 ESTRENO 2025 | MEJORES PELÍCULAS DE ACCIÓN 🔥 Película Completa en Español Latino HD | Cine de Estreno
LanhTV
hace 3 meses
1:51
Tráiler de La Nobleza de las Flores
3djuegos
hace 4 meses
37:10
ERES MI BIEN – CAPÍTULO 85 HD
Play Latino HD
hace 3 semanas
38:31
ERES MI BIEN – CAPÍTULO 81 HD
Play Latino HD
hace 4 semanas
37:15
ERES MI BIEN – CAPÍTULO 80 HD
Play Latino HD
hace 4 semanas
31:58
Flores Silvestres Capítulo 1 Doblado al Español
JohannaTeleSeries
hace 1 año
1:27:58
no se admiten devoluciones dailymotion
SO HOT Drama Film
hace 4 semanas
1:06:41
Beso Dinamita Capitulo 5 en Español Latino - Dorama en español Latino
Doramalinks 1 - Doramas en Español
hace 6 semanas
1:31:20
`Cazador de Demonios | Película Completa Español Latino HD (1080p) | Acción`
Película Completa Español
hace 1 año
24:56
La nobleza de las flores T1 Episodio 3
Play Latino HD
hace 3 meses
25:00
La nobleza de las flores T1 Episodio 11
Play Latino HD
hace 2 meses
2:02:54
De LáGrimas A Flores Episodio Completo
Vistara
hace 6 semanas
42:42
LUZ DE LUNA 4 - MIERCOLES - Capítulo 80 Emisión 07- 01- 2026
PABLO QUISPE
hace 20 horas
41:28
LUZ DE LUNA 4 - MARTES - Capítulo 79 Emisión 06-01-2026
PABLO QUISPE
hace 1 día
40:53
LUZ DE LUNA 4 - LUNES - Capítulo 78 Emisión 05-01-2026
PABLO QUISPE
hace 2 días
Sé la primera persona en añadir un comentario