- 5 months ago
Category
🛠️
LifestyleTranscript
00:00The first time that takes a look at the scene of the scene of the scene is quite a tight.
00:04Take care.
00:06Yes, the way we can get it.
00:09All right, I will be in charge.
00:12Yes.
00:13What's your turn?
00:15I will be in charge of the scene.
00:17I will continue.
00:19Yes, I will take it.
00:22All right.
00:24Oh.
00:25Oh.
00:27Oh.
00:28It's so beautiful!
00:40Thank you so much for coming today.
00:44I'm going to go to the location of the location.
00:50It's so beautiful.
00:52Really?
00:53It's so good.
00:55It's so beautiful.
00:57That's right.
00:58It's so beautiful.
00:59That's right.
01:00It's so beautiful.
01:01It's so beautiful.
01:02It's time to get to the end.
01:05Oh.
01:06Oh.
01:07Oh.
01:08Oh.
01:09Oh.
01:10Oh.
01:11Oh.
01:13Oh.
01:14Oh.
01:15Oh.
01:20Oh.
01:21Oh.
01:22Oh.
01:23Oh
02:23真剣熱い沖縄出張!
02:51えっかー!
02:58ちょっと、お空見上げてみよっか!
03:02はーい!
03:03ここの絵は一旦置けっと。
03:06あとで、休憩中も撮らせてもらえるんでしたっけ?
03:09ああ!メイキング撮影の話は通してあるから、一言声かければいつでも回して大丈夫だ。
03:18了解です!
03:20So, can I ask you a little bit?
03:24What's that?
03:26Akitsuki Naši Ko-san is good, and why do you also wear water clothes?
03:35Akitsuki-san is wearing water clothes. If you don't wear this, it's too late.
03:40Ah, but I don't think there's a need for that.
03:44Is that right?
03:46Akitsuki-san, that's my job.
03:50That's right...
03:52No, sorry. I don't know the manner I'm looking at, but I don't know the manner of water clothes.
04:01Ah, the hoop guy!
04:04En-person!
04:20I'm sorry, thank you.
04:25No, no, no.
04:30Hey!
04:31Take a towel, please.
04:33It's okay, I'll just dry this way.
04:36There's something I'm wearing.
04:39Oh...
04:40That's right.
04:42I'll wear my clothes too.
04:44Oh!
04:45What?
04:48I'm like a child.
04:50I'm not a big fan.
04:52Thank you so much for today.
04:56No, I'm here too.
04:58Please take a look at everything.
05:00It looks like the water.
05:01It's so nice.
05:03It's good.
05:04It's good.
05:05Are you doing anything in training?
05:07No, I don't.
05:09Really?
05:11It's really thin.
05:14Ah!
05:16Oh!
05:19Ah!
05:20Ah!
05:21That's...
05:22Ah!
05:23Ah!
05:24Ah, well...
05:25Ah, I got a break in New York, so...
05:27Can I check it out now?
05:29Oh, really?
05:31I'll go for it.
05:33So...
05:34Please do it first.
05:35I'm right.
05:37Then I'll check the video...
05:40Help me...
05:43Oh, oh, no...
05:51Why...
05:52I'm so confused from just before...
05:58It's the greatest location!
06:01It's really beautiful!
06:04Let's go!
06:13Yes, sassah!
06:29Yes, sassah!
06:31Hiya!
06:39Hiya!
06:43I'm sorry.
06:45I'm sorry.
06:47I'm sorry.
06:49I'm sorry.
06:51I'm sorry.
06:53Come on.
06:55You can drink it.
07:07You've been very good.
07:09You've been very good.
07:13I'm sorry.
07:17I'm sorry.
07:19You're very good.
07:25I'm sorry.
07:27My first time is recording.
07:29I've been here.
07:31I've been here.
07:33I've been here.
07:35It's a very great place.
07:37The weather is good, and the schedule is good, and the schedule is good.
07:40It's because of the Kanna-a-san.
07:42Yes, that's right.
07:44Thank you very much.
07:46It's all good.
07:48It's just here.
07:50Thank you so much for the Kamegawa-san.
07:52It was so helpful.
07:54No, that's...
07:56I'm still...
07:59All right, let's go to the Kamegawa-san!
08:02Are you enjoying the Kamegawa-san?
08:05Yeah!
08:07It's the Kamegawa-san!
08:11All right, let's go to the Kamegawa-san!
08:15The men are good, and the women are good!
08:19Good! Let's go to the Kamegawa-san!
08:22All right!
08:23All right, Kanna-o-san and Kamegawa-san too!
08:26I... I... I...
08:28I have...
08:30I can't wait to find the same way!
08:32I don't want to get beaten!
08:34Well, we're gonna get up now!
08:36Let's go.
08:37You want to go to the Kamegawa-san?
08:39You're...
08:40...
08:42Lookori-san...
08:43You're gonna be like a bandwani-san-san-san.
08:45Time for fun, too!
08:48You should be so good!
08:50I'll be able to take the Kamegawa-san...
08:52My son-san-san-san will be like my sister-san-san.
08:55After the Kamegawa-san-san-san...
08:57Yes
09:27I'm tired.
09:46助かった何モヤモヤしてんだろう?
10:03先輩悪いないきなりいえどうかされましたこれやる 気づいてないのかお前めちゃくちゃ日焼けしてるぞ
10:22本当だそういえば日焼け止め塗ってなかったです やっぱりな日焼け止めをPRしてるくせに情けないぞ
10:33すみません 5月とはいえ沖縄の日差しはあったな
10:43明日はちゃんと塗りますね ありがとうございます
10:50おう
10:53じゃあおやすみ おやすみなさい
11:03おやすみなさい
11:10おやすみなさい
11:12おやすみなさい
11:18おやすみなさい
11:25おやすみなさい
11:27おやすみなさい
11:34おやすみなさい
11:36おやすみなさい
11:40おやすみなさい
11:47おやすみなさい
11:49おやすみなさい
11:53以上で撮影は終了です お疲れ様でした
11:57みんな本当お疲れ ありがとうございました
12:01ありがとうございました
12:02順調に進行できたのは皆さんのご尽力のおかげです
12:09というわけで今日の午後は自由時間となります
12:12おおー
12:13おおー
12:16それにしても撮影予備日が不倫になったのは初めて
12:19だめ
12:20ぶじ終わってよかった
12:23でも自由時間か
12:25亀川はどうするっちゃろか
12:29どっか一緒に行ったり
12:31おや先輩に誘われたら後輩も嫌やろうに
12:34I'm sorry, I'm not going to go to the next time.
12:39I'll have to go to the next time.
12:41Yes?
12:42Oh, that's good.
12:45I'm so happy.
12:47We're going to go to the next time.
12:50Well, well...
12:52I'm going to go to the next night.
12:54Yeah.
12:56Oh, I'm going to go.
12:59昨日今日とほぼ皆無な込み力をフル稼働したせいで、正直もう袖泣きりょくは・・・
13:07いやここは大度きっちゃ。これが終われば帰れるんやし!
13:12えっとじゃあ、私たち・・・
13:15すみません、先輩。えっとあっそうコラボカフェの別案件で行っておきたい場所がありまして・・・
13:23Oh, that's right!
13:25Yes, that's right!
13:27Then, you're going to take a different action.
13:30I'll collect the big items on the rocket bus.
13:33Please, I'll do it.
13:41Sorry, I didn't get to meet you.
13:44No, honestly, I helped.
13:47Where do you go to the cafe?
13:49I'm going to check immediately.
13:52No...
13:54Coffee...
13:56Oh, there are so many things.
13:58Oh, isn't it?
14:00Oh, that's right.
14:02Oh, that's right.
14:22Oh, that's right.
14:32Oh, that's right.
14:34Oh, that's right.
14:38Oh, that's right.
14:39Oh, that's right.
14:40Oh, I'm gonna be able to find a great place.
14:42Oh, I can't see it.
14:43Oh, I can't see it.
14:44Oh, I can't see it.
14:45Oh, that's right.
14:46Oh, that's right.
14:48Oh, that's right.
14:49Oh, that's right.
14:50Oh, my friend.
14:51Let's see what we can do.
14:52Oh, that's right.
14:53Oh, on.
14:54Oh, that's right.
14:55Oh, my friend, you might be gonna be human.
14:56Oh, my friend you're out here, I don't know.
14:57Oh, my friend?
14:58Oh, my friend?
14:59Oh, my friend.
15:00Oh, my friend, you were there and could be people out here.
15:01Oh, my friend.
15:02仕事やから当然ちゃ当然ちゃけど少しは楽しめたっ
15:08ざろうか
15:11お先輩
15:13いや純調に撮影が進んだのはお前のサポートのおかげだ
15:20nothing
15:22えっ
15:24お疲れ様です
15:27カンナワさん亀川さん
15:32What? Is it really?
15:34What was it?
15:36The room is... I don't have only one room...
15:45I've already been able to get you in one room.
15:50What is that?
15:52I didn't have to ask for two rooms!
16:02Hey, let's go!
16:04Quickly, quickly!
16:06Hey, just listen to me...
16:09I've been waiting for a hotel, but...
16:12By the way, there's room in the other room...
16:15I don't have to apologize.
16:17It's going to be the golden week, so...
16:20I don't know...
16:21I don't know...
16:23先輩...
16:25First of all, take a seat and take a seat.
16:27After that, I'll take a seat.
16:29I understand.
16:32That's right...
16:34Why?
16:35I can't, I don't know...
16:37We know...
16:39What...
16:41What...
16:42What...
16:43That's good?
16:44That's too hard...
16:45I think...
16:46I'm a careful.
16:47I ain't even know...
16:48It's fine...
16:49You want to draw a little open...
16:50I've been to the first of all...
16:51You can use it...
16:52To the first of all...
16:53It's very hard...
16:55To the first of all...
16:57It's a first of all of the stairs...
16:59I've been in the first of all...
17:00Twin to I yet to host two
17:04木を使わせてしまうかも
17:07別のホテルでも1部屋とっちゃろうか
17:10親っこげな時間やし
17:12高齢天位悔しい
17:14ていうか内
17:15トラブルの引きが強すぎ
17:18神崎先輩とも出張で同質になったことあるし
17:22神の
17:23なんか同質らしいけど
17:25あっはい
17:26ご迷惑でなければ
17:28ケイヒで何かうまいもん食べよかこげなふうに意識するのは変なんやろかただの上司と部下なわけやしどけしよ
17:43ん
17:51あれ
17:54あすいません仕事のメール返しててすぐ出ていきますね えっ
18:01あれどっか近くの漫画喫茶とかに泊まるんでご心配なく いやいやなんでそうなる俺と一緒じゃゆっくり休めないでしょうし
18:11明日朝ロビーで待ってますね それじゃ
18:16別に前にも同じようなことがあったから問題ないうっ こういうことはその
18:24よくあるしお前が気にする必要はないってことだ おっ
18:30うっそうですよねそのくらいありますよねまあな 尊敬する先輩と一緒だった時は楽しかった
18:39んいやだからって無理に楽しめということではなくてだな
18:44やっぱり俺 失礼します
18:49ん
18:52リベンジさせろっ えっおお
18:57いやでもうるさいそれともなんだお前 私に負けるのが怖いのか
19:06ん
19:08ん
19:09ん
19:10ん
19:11ん
19:12ん
19:13ん
19:14先輩こそこないだ一度も勝てなかったの 忘れですか
19:20ん
19:21ん
19:23ん 部屋でも先輩前よりずっと上手になってますって
19:28ん
19:33ん
19:35まったまけった
19:37ん
19:39そう
19:41うわれ直前の家族はなら 中田ろ
19:44てるだろう はしてないですよ
19:47おっ先輩ちゃんと投ボスキル使ってます
19:50ん
19:50What's that?
19:52This is the right side of the gate.
19:54If you want to drift, you'll be able to hit the max.
19:58It'll speed up.
20:00Hey, I didn't know.
20:02This is my勝利.
20:05Oh...
20:07That's right.
20:09You...
20:10What?
20:11It's hot. It's red.
20:13It's red.
20:14This...
20:15It's...
20:16It's done.
20:18I gave it to you.
20:20I'll have a drink.
20:23Oh...
20:25What was it now?
20:33It was fun to be with your先輩.
20:38I'm sure you're better than me.
20:43But I have to use my先輩...
20:47That's...
20:49...
20:51...
20:52...
20:53...
20:55...
20:56...
20:57Oh, well, it's okay.
21:11You're too late!
21:15I'm going to wait for you!
21:17I'm really sleeping!
21:19I'm going to sleep!
21:21Let's get ready!
21:23I'm going to sleep!
21:25I'm going to sleep!
21:31I'm going to sleep!
21:37I'm going to sleep!
21:39I'm going to sleep!
21:41What's this...
21:43I have a different idea!
21:45I've been enjoying the IGN,
21:47and I've managed to sleep with the AFLM.
21:49It was fun!
21:51It was fun!
21:52Yes, it was fun!
21:56Oh...
21:58That's right. If you come back, the schedule is terrible.
22:02Keep in mind.
22:04I'll do it!
22:22I'll do it!
22:24I'll do it!
22:28Let's go!
22:30I'll do it!
22:32The wind of the stars
22:34That was shining
22:36I'll come back to the sky
22:38I'm moving
22:40I can't see my face
22:42I won the world
22:44I will turn around
22:46You will turn around
22:48You will turn around
22:50You will turn around
Comments