Skip to playerSkip to main content
  • 7 weeks ago
Icon Q&A with Gloria & Emilio Estefan moderated by BMI’s VP of Creative, Latin, Jesus Gonzalez.

Category

🎵
Music
Transcript
00:00My first nomination was against Michael Jackson.
00:02At that time I was sitting there and there was a man, Quincy Jones,
00:07and he told me that now he was my brother and he was my mentor.
00:12He told me that what I did for black music, you were going to do it for Latin music.
00:16Yes, and you have and more.
00:19This year Billboard released, for the first time, because you will know why.
00:34It is the 2025.
00:36So we released the charts of the first 25 years of the 21st century.
00:43And we released charts for the artist of the 1st century,
00:48the song of the 1st century, the producer of the 1st century.
00:53And I want to be very clear with everyone to put it in the networks.
00:58This is not a choice, not a vote.
01:02This is completely based on charts and the success of the charts of Hot Latin Songs.
01:10The producer with number one in that chart in the 21st century,
01:16in the 21st century was Mr. Emilio Estefan Conn, 17.
01:23Oh boy.
01:28Muchas gracias, muchas gracias.
01:31Muchas gracias.
01:32Y muchos de ellos son, obviamente, cantados por...
01:35Gloria.
01:36Gloria.
01:37So congrats.
01:39Gracias, gracias.
01:40Mira para eso.
01:41Felicidades.
01:42Y mira, y es la B de Billboard.
01:54¿Vieron lo cute?
01:55Ah.
01:56Muy bonito está eso.
01:58Esto, honestamente, se lo dedico a tanta gente que nos ha ayudado.
02:01¿Nos pueden subir los monitores aquí enfrente, por favor?
02:04Sí, ya están saliendo.
02:05Solo.
02:06Acá.
02:07Lo que quiero decir solamente es que esto representa,
02:23cuando 50 años atrás que nosotros empezamos nuestra carrera,
02:26la música latina no era aceptada.
02:28Y yo y Gloria luchamos por llevar un sonido que representaba la ciudad,
02:32que era Miami,
02:33porque Miami es un lugar que venimos de muchos países
02:35y hacemos esa fusión.
02:37Hoy es un día de celebración de dejar una herencia a mis hijos
02:39y a todos ustedes y a tanta gente que está aquí
02:41que nos ha ayudado desde el principio,
02:43que la música latina vende un billón punto seis.
02:46Esto no solamente para mí.
02:47Cuando nosotros triunfamos,
02:49y aunque fui una vez a la compañía Sony,
02:51no me dejaba entrar siete veces,
02:52después fui el presidente y empecé a firmar a Shakira,
02:54a Jennifer Lopez, a Ricky Martin, a Marcanto, a todo el mundo,
02:57era ayudar y tener la unidad de nosotros los latinos.
03:00Así que yo siempre he tratado de representar a ustedes
03:02lo máximo, yo y Gloria, en todas partes del mundo.
03:04Esto es también para ustedes.
03:05Muchas gracias.
03:07Wow.
03:09Check, check, check.
03:11Ya, con eso se acaba la entrevista todo.
03:13Exactly.
03:16Qué honor y privilegio estar aquí con ustedes.
03:19Thank you, Leila.
03:20Thank you, Billboard.
03:21Let's give a round, round of applause.
03:26Aquí para los padrinos.
03:29Como dijo Leila, my name is Jesús González,
03:31vicepresidente del departamento latino de BMI,
03:34Sociedad Autoral,
03:36que ha tenido el honor y privilegio
03:38de representar aquí a los Stephans
03:40por más de cincuenta años de ser creadores.
03:44Verdad, nosotros recaudamos regalías de ejecución pública.
03:48Si ustedes son autores, compositores, productores,
03:52you're in for a master class here of experience of Icon Q&A,
03:56of truly the first Latin crossover.
04:00When we think of where music is and the globalization of music,
04:05we're here at a conference that did not exist 50 years ago,
04:09and these are the pillars that this industry has been built upon.
04:13So let's just start there.
04:15Emilio, you just got producer of the century,
04:19of the last 25 years.
04:21When I, in preparation for this interview,
04:25pedí, you know, in BMI,
04:27reconocemos pues el consumo, ¿verdad?
04:31Y lo que vi es que en muy poco tiempo,
04:35Emilio, tú tenías trece canciones
04:39que fueron consumidas más de un millón de veces en el radio,
04:43que en este tiempo es increíble,
04:45en este tiempo hasta más, ¿verdad?
04:47Porque no había los formatos latinos urbanos que hay hoy.
04:51The BMI in 93, Citation of Achievement,
04:5697, President's Award recipient,
04:582004, Latin Songwriter of the Year,
05:0122, honored at our 72nd annual BMI NAB dinner.
05:05Gloria, on your end as a composer,
05:0919 songs that were played more than a million,
05:122 million, 3 million times,
05:14incluyendo Rhythm Is Gonna Get You,
05:16Whenever, Wherever.
05:18You were our 1998 Pop Songwriter of the Year.
05:22And in doing research,
05:23miré allí un clip de Entertainment Tonight
05:25donde los visitaron en su casa
05:28y en tu mantel tenías a billboard award
05:31and a BMI award.
05:33And you were like, oh, these are my first awards.
05:35How does that mantel look now?
05:37Well, there's a few Grammys on there as well.
05:40You know, we don't keep a lot of our awards at home, honestly.
05:43Los premios.
05:45This is gonna be Miami Spanglish, right?
05:47Yes.
05:49Okay.
05:50Los premios más especiales tenemos en la casa,
05:53el resto en la oficina,
05:55pero los Grammys de Billboard Award,
05:57las cosas filantrópicas las tenemos ahí.
05:59Una bendición.
06:00We are blessed to have gotten the support of our peers,
06:04which is what the Grammys do,
06:06but really of our fans,
06:08which is what is so incredible,
06:10all the times they've heard the record tantas veces
06:13que han pedido las canciones a la radio y que han hecho todo eso.
06:16I have a lot of my fans out here
06:18from different parts of the world,
06:19from Germany, from Finland,
06:21from Virginia Beach,
06:23that I can see.
06:24Global.
06:25From Hialeah.
06:26Hialeah.
06:27Hialeah.
06:28Hialeah.
06:29A true Miami girl right here.
06:31Este, I mean, and add to that,
06:33the Medal of Freedom,
06:34the Gershwin Prize,
06:35the Kennedy Center Honors, right?
06:37You've said that you made music not for the accolades, right?
06:42You made them because it was a creative outlet for you guys
06:47to represent who you are,
06:49and you stood by that identity.
06:52That said, how does it feel to look back at 50 years of milestone
06:56after milestone and the undying love and support
06:59of generation after generation that you're seeing now?
07:03Do you want to go first, babe, to primero?
07:05Ah, well, it's gone fast.
07:07De verdad, Camilo no podía creer
07:09cuando yo le dije
07:10que estábamos sacando raíces.
07:12Y le dije, babe, este es el año número 51.
07:15No, imposible.
07:16Digo, yep, it's our 50th year in music.
07:18I can't believe it.
07:19I joined this band in the summer of 75.
07:22And my first official gig was October 25th.
07:25Is that the wedding?
07:26Of 75.
07:27No, the gig, I was at the wedding.
07:29I was...
07:30Ah.
07:31Yo estaba en la boda como persona que fue a la boda.
07:34So, cuéntanos, eso fue la primera vez que tocaron.
07:38Sí.
07:39Bueno, que yo canté, canté Sabor a mí.
07:41Tú me acostumbraste.
07:42Those two standards I sang at the wedding.
07:44But then he invited me to join the band.
07:46I said no, that I couldn't.
07:48Tenía que...
07:49Estudiar.
07:50Estaba estudiando.
07:51Tenía dos trabajos.
07:53And then that became my third job when I joined the band.
07:56Uh, it was for fun.
07:58Lo hice para divertirme.
08:00No pensaba en ningún momento que mi vida se convirtiera en esto.
08:04Pero sí tenías un fan número uno que te inculcó.
08:08Sí.
08:09Siempre, siempre que no, no tomaras ese regalito de Dios en vano, ¿no?
08:15Mi abuela.
08:16Mi abuela Consuelo.
08:18My daughter is named Emily Marie Consuelo after my grandmother.
08:22Mi abuela, yo canto desde que hablo.
08:26It came with me.
08:27I sing since I talk.
08:29It was my escape.
08:30Mi catarsis.
08:31Yo tocaba mi guitarra para mi familia.
08:35Le cantaba canciones.
08:36Le enviaba a mi papá tapes a Vietnam cantando y hablándole y él a nosotros para que no se le olvidara mi hermana su voz.
08:46Porque ella tenía tres años.
08:48Yeah.
08:49So I would send these tapes to my dad.
08:51But never did I imagine.
08:53I was studying psychology and communications at the UM.
08:56UM.
08:57Yeah.
08:58And French minor.
08:59And then I joined this band.
09:01And for me, the most fun, lo más divertido era estar en los ensayos.
09:06Creando el sonido, diciendo, hey, let's try this rhythm.
09:10Creo que esto sonaría bien aquí.
09:12Emilio le dije, vamos a aprendernos canciones brasileras porque va a ampliarnos el camino.
09:18I said, we would do cocktail parties and stuff.
09:20And I go, this is great for that kind of thing.
09:23So we learned Brazilian tunes that I used to sing.
09:26Corcovado.
09:27Desafinado.
09:28Chica de Ipanema.
09:29Those kind of things.
09:30Wow.
09:31And my grandma told me when he asked me to join the band.
09:33Ella me dijo,
09:34Tú tienes un don y si no lo compartes, no vas a ser feliz.
09:38You need to share your gift or you won't be happy.
09:40And I hope you realize because it's going to land in your lap one day.
09:44And here it went.
09:47Now what I want to know is I've seen some anecdotes of before that gig.
09:52The first, first time you saw him play an accordion.
09:55I heard something about these shorts.
09:57Oh, yeah.
09:58That's been immortalized in our play on your feet.
10:01We saw Carlos Vivas.
10:02I think he owes a debt of gratitude for that.
10:04But what people don't know is that the shorts were made out of his mother's couch.
10:09Oh.
10:10When he left Cuba, it wasn't cold.
10:13So she made him a coat out of the couch material.
10:17It was this upholstered looking thing.
10:19And then when he came from Spain and it wasn't cold anymore, she turned them into shorts.
10:25Wow.
10:26So they were these brown upholstered shorts.
10:28You see, I was ahead of a maritime because I was recycling everything.
10:32Everything was recycling.
10:33Because no money.
10:34That's what happened.
10:35But you mentioned that trip.
10:37Yeah, I was sitting on the floor because a friend of mine called me over to do a gig one night.
10:42Para los encuentros familiares, íbamos a hacer un grupito, cantarle a los padres y ya.
10:48Y él dice, va a venir un muchacho que trabaja con mi papá en Bacardí que nos va a dar some tips.
10:54Digo, ¿qué?
10:55Yo estaba sentada en el piso, él tarareando unas canciones a ver qué íbamos a cantar.
11:01Y de pronto tocan en la puerta, se abre la puerta y veo piernas y un acordeón.
11:07Y eran bien cortos o parecía que estaba en cuero.
11:10He looked naked when I first met him.
11:13He was in short shorts with an accordion.
11:15And the rest is history.
11:17Yeah, absolutely.
11:18He had great legs.
11:19He still does.
11:20I mean, yeah.
11:21Great legs.
11:22Yes, absolutely.
11:23But I'm sitting there and then, you know, we sang for him.
11:27He played the songs.
11:28He gave us the tips and he left.
11:31This was in around May of 75.
11:33And then when I went to the wedding in the summer, I walk in and I see this guy playing do the hustle on the accordion.
11:39Which is Brave.
11:41Él estaba tocando el acordeón, la canción Do the Hustle, de Van McCoy.
11:45Y nos topamos en una puerta y dice, me acuerdo, tú eres esa niña que cantó.
11:51Y digo, yeah, I remember you too.
11:53He goes, sit in with the band.
11:55I'm going like, ay!
11:56No.
11:57Baptism by fire.
11:58What did you see, Emilio?
12:00What did you feel?
12:01What was that?
12:02Intuition.
12:03Well, I'm going to tell you, I think the first thing that I wanted to do bilingual, a group to be bilingual.
12:09At the time, I didn't speak hardly in English.
12:11Wow.
12:12I know that I speak a lot of English now, but you know, the time was really hard for me to do that.
12:15I was not a singer.
12:16But besides that, one of the things that I'm proud, I think I'm the producer who produced more women.
12:21Yes.
12:22Yes.
12:23Legendary, iconic women.
12:25Because in our time, I mean, one of the things that I can tell you, I remember when we went to Sony, like, you know, seven times, they never let me go upstairs.
12:34I mean, they, and finally, when we went upstairs, we started playing, pa, pa, la conga.
12:40El señor me dice, esto no va a funcionar.
12:42Hay que quitar las trompetas, la percusión.
12:45Dice, las mujeres nos venden.
12:47Son los hombres los que venden.
12:48Gloria dice, bueno, si eso pasa yo.
12:50Si eso pasa yo espero de mil y afuera.
12:52Pero me acuerdo que en ese momento me dio un feeling y dice, y tiene que cambiarte de tu apellido.
12:58Y yo me levanté y le dije, yo no voy a cambiar absolutamente nada.
13:02Y dice, si te sientes así, pues regresa a tu país en ese momento.
13:06Wow.
13:07Y le dije, te guste o no te guste, así va a lucir América, así va a sonar América.
13:12Y eso es lograr, tú sabes qué, lo que es tener perseverancia y creer en lo que tú eres.
13:18Siete años después, yo era el presidente de Sony.
13:20Así que imagínate el día que yo entraba.
13:22And what he's not telling you is that he told him two words and they were not happy birthday.
13:30Yes, yes.
13:32Pero lo que más me encantaba, el señor que no me dejaba entrar.
13:34El señor que no me dejaba entrar a Sony.
13:36Yo pasaba y le decía, do you remember me?
13:38Emilio, talk about Trailblazer.
13:44I mean, you are the blueprint, you know, from artists, creative, to ejecutivo, to building your empire.
13:52You know, again, here we are 50 years later, this conference is built on sharing the resources, the insight, the best practices to crack the industry.
14:04A conference, there's Grammys, there's Grammys, there's billboards, which by the way, let's do into that.
14:10They exist, the Latin Grammys, in large part due to your championing that they even exist, right?
14:17You were the first recipient of a major billboard, Latin billboard honor, so you paved a way that did not exist, right?
14:27Hacking away, what was it that fueled that persistence of like, esto no va a funcionar, and sticking to your identity, your culture, right?
14:40The real truth, my first nomination was against...
14:42But you were going to speak Spanish.
14:43Spanish, yes, but well, I don't know if it was.
14:45But the truth was that my first nomination was against Michael Jackson.
14:50At that moment, I was sitting there, and there was a man who was Quincy Jones, and he told me, he was my brother, and he was my mentor.
14:59And he told me, what I did for black music, you were going to do for Latin music.
15:03Yes.
15:05And you have, and more.
15:07But, in that moment, it was a disaster.
15:11When I saw that I was in the nominations, I put mariachi with samba, with jazz, there was information.
15:17Well, I was a young boy in that moment.
15:19And I, what I did was, I had known the president of the Grammys.
15:23I said, can I see you tomorrow?
15:26I said, yes.
15:27I went to the office, I said, and I said, I'm producing, Gloria, it's going incredibly well.
15:31I have other projects that I'm working on in this moment.
15:34But there are three categories, which never came out of the air.
15:38And they only gave us a role.
15:40When we were nominated, we were nominated for the Grammys.
15:42And I said, I think that that's not right.
15:44I said, Emilio, if we are working on an American chain,
15:46we're going to spend three hours in Spanish music, because it's not going to happen.
15:50Are you talking about 30 years ago?
15:52No, 30, 40 years ago.
15:54Because we were 14 years ago to create the Latin Grammys.
15:56Wow!
15:57That acaban de cumplir 25 years.
15:58But what happened with this?
15:59I said, can we go to the president of the chain?
16:01He said, Emilio, impossible.
16:02This will not be able to pass three hours.
16:04Imposible.
16:05Now, he said, if you raise the funds with the sponsors, the advertisers,
16:09I promise you can sell it now.
16:1114 years, he and I, and a lot of people around me.
16:14Wow!
16:15You worked hard on that, baby.
16:33Wow!
16:35Let's dive into this creative partnership, relationship that you've had for 40, 50 years.
16:43In a recent Billboard interview, celebrating 50 years of Gloria Estefan,
16:48you mentioned, Gloria, that, well, first you were like, don't make me do this,
16:51but three songs that you really felt were, you know, up there.
16:55And you said, Conga, Mi Tierra, En Con Los Años Que Me Quedan,
16:59which you shared was the first song you wrote together.
17:02What was that process?
17:04What was that process?
17:05What was that process?
17:06What was that process?
17:07What was that process?
17:08Estamos hablando, que le preguntaron en una entrevista de Billboard,
17:10celebrando sus 50 años, que cuáles eran las top three canciones.
17:14¿Verdad?
17:15Y dijo, no puedes coger, pero Conga, Mi Tierra, y con los años que me quedan,
17:22cual compartió, fue la primera colaboración creativa que hicieron en una canción.
17:28Solo que le estoy preguntando, ¿cómo fue ese proceso inicial y cuál ha sido la evolución de esa colaboración creativa
17:38y qué han hecho para mantener más de 40, 50 años de producir canciones icónicas?
17:44Bueno, estábamos escribiendo el disco de Mi Tierra y era un domingo por la mañana,
17:49estábamos en bata de casa en la cocina, y yo tenía una melodía que yo había escrito
17:55que me gustaba mucho, pero no la había grabado.
17:58Y le dije, Emilio, yo creo que esta melodía sería una canción espectacular.
18:04Se la toqué en la guitarra, él la había escuchado, pero hace mucho tiempo,
18:08y entonces él dice, vamos a empezar con esto.
18:11Y él toca la entrada con los años, que es, en los boleros anteriores, en tiempos de antaños,
18:20había como un pedacito que era como una presentación.
18:23También, en American standards,
18:25I used to write songs that would have a little piece at the beginning,
18:28like setting up the song, and then the song would come in.
18:31And he goes, I have an idea of this phrase, con los años que me quedan.
18:36And I go, oh my gosh, that's like a killer hook.
18:39And la escribimos, we wrote the song in like maybe an hour, together.
18:43Fue rápido, fue muy rápido.
18:45Pero más que todo, o sea,
18:47bastante autobiográfico.
18:48Habíamos acabado, en todas las canciones que yo trato de escribir siempre,
18:51trato de dejar un mensaje positivo, algo que pueda cambiar la historia,
18:54a lo mejor en cierta forma, por ejemplo en mi tierra,
18:56aunque no la escribí yo, fue una idea mía.
18:58Y en esta que yo escribí, raíces, para una buena cosecha que saber sembrar.
19:03Pero los años que me quedan vienen, después que Gloria,
19:06que hicimos el álbum de Coming Out of the Dark,
19:08que lo escribimos yo, Gloria y John Secada.
19:10Los años que me quedan, se había acabado el álbum,
19:14y habíamos pasado un momento muy difícil en nuestra vida,
19:16que fue cuando Gloria tuvo el accidente,
19:18casi no podía, dijeron que no podía a lo mejor caminar de nuevo.
19:21Y yo le digo, los años que me quedan, te lo voy a dedicar a ti.
19:24Porque a veces no nos damos cuenta que la vida se va muy rápido,
19:27y lo más importante es disfrutar los momentos con la persona
19:31que ha sido parte de tu vida, y que quiero acabar con ella
19:34hasta el día que no esté aquí.
19:35Y quería dejar ese mensaje, de los años que te quedan,
19:38te lo voy a dedicar a ti.
19:40Así que esa canción fue inspirada por ti,
19:41pero más que todo un mensaje también a los matrimonios,
19:43que es importante decirles cuánto se tiene que querer.
19:47Yeah, he, that song after my accident,
19:50it was even more important every moment we spent together.
19:53He didn't leave my side for three months.
19:55And he has ADD, so that was very hard to do.
19:58And that's where he got the idea,
20:00because he thought with the years that I have left,
20:02I am gonna love you like, you know, never before.
20:06And that was the idea for that song.
20:08It definitely came through.
20:10And now, I mean, from people, you know,
20:12parejas casándose.
20:14Yeah, I love that.
20:16A esa canción, proclamando su amor eterno,
20:18inspirado por el gran amor que ustedes han sido.
20:21I mean, relationship goals, right?
20:24He made good.
20:25Business goals, todo, all around, family.
20:28Lo ha cumplido, lo ha cumplido.
20:30Se ganó a la abuelita, no? Se ganó.
20:33So, in that producer-songwriter relationship,
20:37has there been times where, you know,
20:41the back and forth, or maybe overruling,
20:45or, you know, how is that?
20:47When has it paid off?
20:49When maybe it was like, mmm, and...
20:51You know what, actually...
20:52I think that happened with Raíces, right?
20:53When he stepped to you and you were...
20:55Yeah, but actually, no.
20:56There's, we're always on the same musical page.
20:58Siempre nos sentimos iguales, sabemos las canciones,
21:02estamos siempre en la misma página,
21:04pero...
21:05Hay canciones que a mí me gustan más.
21:07I like some songs better.
21:09He might have an idea of what's commercial,
21:11and he wants, he thinks it's a great hit.
21:13Y a mí a lo mejor prefiero hacer otra.
21:16Pero él sabe que si es mi cara que tengo que dar,
21:19la decisión es mía.
21:20And I always know that when he's producing other people,
21:24I will give him my, like, what I think.
21:27Pero es su decisión siempre,
21:29si es algo que él está produciendo.
21:31Hay un respeto muy grande,
21:33y es fácil, en realidad.
21:36Él solo me ha hecho mi vida muy fácil,
21:39y en esos momentos,
21:41sometimes he's been right,
21:43sometimes I've been right,
21:45but either way we never do anything we don't believe in.
21:48Siempre lo que hacemos es algo en el cual creemos profundamente.
21:53Y a veces no hemos hecho una canción en un disco,
21:56y después terminamos grabándola después.
21:59Así pasó con la vecina.
22:02Porque...
22:03La vecina.
22:04Sí.
22:05He had written that,
22:06just the music part of that,
22:08years ago.
22:09And it never got on any record.
22:11Y yo le estaba diciendo,
22:12Babe,
22:13yo me acuerdo que tú habías hecho
22:15unas canciones que no grabamos ni para 90 millas,
22:19ni para...
22:20Y yo sé que ahí había una que a mí me encantaba.
22:22So...
22:23He digs through the stuff,
22:24and he plays me the song.
22:26I go...
22:27Esa es.
22:28Dice, bueno, pero...
22:29Lo único que tenía era,
22:30no sé nada.
22:31No decía más nada.
22:32That's the only thing that was on the demo.
22:34Bueno, no sé nada porque yo llamo a una tía mía
22:36que tiene 96 años,
22:37y me cuenta toda la historia todos los días,
22:39lo mismo exactamente.
22:40Me da pena porque yo,
22:41el único que la llama soy yo.
22:43Pero lo que pasa,
22:44que me repite las cosas.
22:46Lo único que no me repite,
22:47vive en un apartamento hace 40 años.
22:49Dice, la vecina es el número uno,
22:50le estás pegando los tarros.
22:51Me compró la otra cosa.
22:53Se sabe la vida completamente,
22:55todo lo que se hacen todos los vecinos.
22:57Entonces se me ocurrió hacer la canción de la vecina,
22:59porque eso pasa mucho.
23:00Como dice Gloria,
23:01si no tienes una vecina,
23:02la vecina eres tú.
23:03Así que definitivamente.
23:05Definitivamente.
23:06Y ahí, así nacen las cosas naturalmente.
23:09Vienen de cosas que uno ha vivido.
23:12Y el público puede captar eso.
23:14Absolutamente.
23:24Solo hacemos canciones que de alguna forma
23:27estamos unidas a ella,
23:29o sale de algo muy real.
23:31Lo más importante es,
23:33o sea, como el productor,
23:34lo primero le digo siempre a un artista,
23:36no grabe algo que no te guste.
23:37Aunque a mí me guste,
23:38tiene que ser que le gusta la cantante o el cantante.
23:41Me ha pasado durante mi vida,
23:43inclusive con Carlos Vives,
23:44vaya, que hemos trabajado,
23:45lo acabo de ver ahora mismo.
23:46Yo me acuerdo cuando hicimos Fruta Fresca,
23:48la compañía de disco dice,
23:50no sé si él tiene mucho ritmo,
23:51no tiene mucho ritmo.
23:52Y Carlos dice,
23:54Emilio Decida,
23:55el disco vamos a hacer lo exacto como salió.
23:56Y se ganó todos los premios,
23:57Fruta Fresca.
23:58Y lo ve ahora,
23:59nos besamos,
24:00nos queremos tanto,
24:01porque el respeto siempre,
24:02tener respeto,
24:03de respetar la opinión de otra persona,
24:05es importante para mí.
24:06Nunca debes cruzar una línea,
24:07aunque sea tu esposa.
24:08Vaya,
24:09yo tuve la dicha,
24:10por ejemplo,
24:11mi mayor orgullo para mí,
24:14es cuando producía Celia Cruz,
24:16que yo te decía,
24:17Celia te hizo una canción que era increíble,
24:18una canción,
24:19y por fin,
24:20yo estaba loco,
24:21pues ya yo estaba produciendo a todo el mundo.
24:23Me llama ella,
24:24me dice,
24:25oye,
24:26voy para Miami mañana,
24:27digo así,
24:28cántame un pedazo de la canción,
24:29yo me estaba bañando por eso,
24:30yo estaba,
24:31shhh,
24:32y yo no había escrito nada,
24:34nada más que le puse.
24:35Y empiezo,
24:36yo le pongo sazón,
24:37le pongo sazón,
24:38a mi negrito,
24:39le pongo,
24:40ay, me encanta,
24:41sigue Emilio,
24:42dice,
24:43no me estoy bañando,
24:44te llamo mañana.
24:45Pero al mismo tiempo.
24:47Pero trabajando con ella,
24:49que le pude el honor después,
24:50a nuestra reina de Cuba,
24:51y del mundo latino.
24:52Cien años de reina.
24:53Ayer cumplió cien años,
24:54por supuesto.
24:55Y fue un día importante para nosotros.
24:57Wow.
24:58Pues que,
24:59que viva la reina.
25:00Las reinas.
25:01La canción que para mí,
25:03que yo tuve que analizar,
25:05y no sabía cómo presentársela,
25:06fue,
25:07por si acaso no regreso.
25:08Cuando ella cantó esa canción,
25:09lloraba,
25:10y todo el mundo lloraba en el estudio.
25:11Pues los,
25:12los productores tienen que tener la psicología,
25:13como un psicólogo.
25:14Qué le puede sorprender,
25:15a un artista.
25:17Mucha de la gente,
25:18cuando me manda canciones,
25:19me hace,
25:20me trae congas.
25:21The next step.
25:22¿Cuál es el nuevo?
25:23¿Cuál es el nuevo sonido?
25:24¿Qué es lo próximo que puedes ofrecer al mundo?
25:25Ahora mismo,
25:26acaba de acabar un disco con Sima Funk.
25:28Uh,
25:29un grupo que es increíble.
25:30Increíble.
25:31Y la combinación de música cubana con Funk,
25:33va a ser para mí,
25:34uno de los mejores discos que yo creo que he hecho.
25:35A lo mejor le gusta o no le gusta,
25:36pero para mí,
25:37yo estoy convencido,
25:38que yo estoy contento y él,
25:39que lo que hicimos es algo que puede funcionar muy bien.
25:41Increíble.
25:42Increíble.
25:43Sima Funk es otro mundo.
25:46That brings us to this particular project that,
25:50Felicidades,
25:51guys.
25:52I mean,
25:53two Latin Grammy nominations for Raíces,
25:56Album of the Year,
25:58and Best Traditional Tropical Album.
26:00It also earned the rare triple crown of a number one on the Latin Airplay,
26:07Tropical Airplay,
26:08and Latin Pop Airplay charts at the same time.
26:12That's awesome.
26:13So, you know,
26:14again,
26:15por favor,
26:16after 40,
26:17after 40,
26:1850 years of,
26:20of,
26:21you know,
26:22bringing these gifts to the world,
26:24Emilio,
26:25talk about that,
26:26that process,
26:27because you were busy at work on the musical with your daughter,
26:30which we can touch on,
26:31and Emilio comes with this project,
26:33Raíces.
26:34And Emilio is doing a project called Basura,
26:37and so I started writing,
26:38pensando in Gloria,
26:40that was beautiful,
26:41she wanted to do something tropical,
26:43and I started writing.
26:44And I started writing.
26:45I was most happy to be doing this album,
26:47honestly,
26:48and the nomination,
26:49I used music that he had 6,
26:507 years ago,
26:51I didn't call him,
26:52and he said,
26:53Emilio,
26:54we're in the house,
26:55nobody calls,
26:56you know,
26:58we're getting a lot of guys,
26:59you know,
27:00you know,
27:01When I got this,
27:02I came to the nomination.
27:03I was wondering,
27:04you know,
27:05when I got this,
27:06I thought,
27:07you know,
27:08you know,
27:09I've been to the next one,
27:10you know,
27:11that's good.
27:12It's been a good taste,
27:13you know,
27:14you know,
27:15you know,
27:16you know,
27:17you know,
27:18you know,
27:19it's,
27:20you know,
27:21we're gonna work on it,
27:22and to all the event,
27:22I was crazy.
27:24conciertos increíblemente y ver diferentes generaciones como llenaron a la una del día
27:28lleno completamente donde va a ser un especial muy pronto van a poder ver en televisión.
27:32Esa show en España along with Vanity Fair España personaje del año 2025 so again milestone after
27:39milestone in between this long trajectory your role in truly ushering in what became the Latin
27:50explosion you're talking you know Shakira, John Cicada, Carlos Vives, Ricky Martin I mean these
27:59are folks that you welcomed into your legendary studio Crescent Moon and developed and fought.
28:06What were the takeaways that you instilled in them in terms of how to deal with an industry
28:12that we're in?
28:13Well you know what we just said yes you can do it because all we ever heard
28:19lo único que escuchamos siempre es esto no va a funcionar y no hay palabra más inspiradora
28:25para Emilio y para mí que la palabra no porque dice así tú vas a ver.
28:32You got to believe in what you're doing and you have to be you, you know, que bien me hubiera
28:38hecho triunfar con una canción que no era lo que yo sentía o no era quien yo era imagínate
28:43si no me hubiera gustado Conga la sigo cantando tiene 40 años esa canción tiene que ser algo
28:50que te represente que sea quien tú eres y eso siempre se lo digo a los artistas jóvenes le
28:55digo busca tu sonido tu sonido como tú quieres sonar y entonces rodeate de lo mejor que puedas
29:05preparate, afila los cuchillos, aprende, you know, study, sharpen your tools after you
29:11do who is actually you.
29:15Pero una cosa increíble en el tiempo de nosotros hacer un dueto con alguien americano era como
29:20ir al crossover, el crossover ahora se convierte en los americanos buscan a los latinos para
29:24reverse crossover ahora nos tocan a nosotros ¿no?
29:27Así que eso es lo que estoy esperando porque la música es música no tiene que ver pero qué bonito
29:33ver que buscan nuestros sonidos nuestras percusiones y de diferentes países y eso me hace muy contento.
29:39And some of these artists didn't feel like they were going to cross over I know Shaki at the beginning
29:45she didn't sing in English.
29:47Y yo le dije, Shaki tus canciones, she's a poet, ella es un poeta Shakira y yo le decía te voy a comprobar
29:56cómo tu canción puede funcionar en inglés y le hice versiones de ojos así de tú inevitable para que ella
30:04escuchara cómo podía ser y ya ella de ahí aprendió a hablar inglés yo no sé cómo tan rápidamente empezó a
30:12escribir ella misma sus canciones en inglés y fue otro otra gola inmensa mundial de música pero
30:22nosotros lo veíamos y a veces ellos no lo ven o quizás piensan estoy feliz con eso y le digo si tú
30:30no quieres perfecto pero que te digo que puede funcionar increíble y lo hicieron es orgullo de
30:35Shakira se merece todo lo que tiene ha trabajado muchísimo yo me acuerdo que luego le presentó que le hizo la
30:40letra de whatever, whatever, whatever, ta-ra, yo no sé, de momento fue una explosión aquella, salió, le gustó la
30:46compañía de discos, le gustó a ella al final y fue un gran éxito y de ahí empieza una carrera increíble y de verdad que estoy
30:52tan orgulloso de ella porque ha trabajado duro y es una niña de linda.
30:56Aunque esa línea de my breasts are small and humble so you don't confuse them with mountains, was not me.
31:02That was all Shaki talking about her breasts.
31:08You were the first to do so many things guys Gloria with all the polémica ahorita
31:12sobre Super Bowl and our boy Bad Bunny. La gente tiene que saber que en 1992 la primera latina en presentarse
31:22en el Super Bowl fue Gloria Estefan. So no es nada nuevo, no es nada nuevo.
31:32Y qué frío había en Minneapolis.
31:35En Minneapolis and you performed twice, the second time with Stevie Wonder and so
31:40Con todo esto han sido muy vocales usando su plataforma para darle una luz de cariño, no?
31:50A lo que está pasando ahorita. I mean you guys are representative of the American dream, right?
31:56From Cuba, fleeing persecution, looking for better opportunity and you fought to make that dream a reality
32:03in the greatest country in the world that we make great, right? Economically, musically.
32:09We're almost a quarter of the population.
32:11Twenty percent, right? Four trillion in economic power, right?
32:16Our music industry just hit half a billion already, right?
32:21As the world tries to demonize our communities, you guys are shining bright lights of the true reality of the immigrant plight and struggle.
32:32As we get to the end here, so much to discuss what's coming up.
32:38You know, in terms of the audience here, what, what sage words,
32:42que palabras le dirías a esa cubanita que vino, que su abuelita le decía que siguiera sus sueños,
32:49Emilio de once años viajando a España, fleeing Cuba on your own,
32:53because your family wanted you to be safe in that, that, that travel.
32:57What would you tell that cubanito and the audience here that has a cubanita en cubanito en them?
33:02El cubanito le diría ño.
33:06Con eso, mira, te digo una cosa, esto, yo fui, yo he trabajado entre tres,
33:11Half Time Super Bowl, en tres Olimpiadas, he producido seis presidentes de Estados Unidos,
33:1648 eventos en la Casa Blanca, o sea, tengo el récord de reproducciones.
33:20Yo no soy demócrata ni republicano, yo soy una persona que creo en una persona,
33:24bien sea, y al final se da cuenta de qué basará a los cuatro años.
33:29Pero más que todo, esto es, hay que tener oportunidad que, por ejemplo,
33:33que Bad Bunny, que ha tenido un éxito increíble, que ya estuvo en el Super Bowl con Shakira y con Jennifer,
33:38lo han creado una noticia muy grande.
33:40Yo estoy muy contento de lo que él hizo en Puerto Rico por su país, como trajo a todo el mundo,
33:45y tenemos que tener oportunidad de diferentes idiomas.
33:48O sea, es una cosa normal poder hablar de...
33:54Para mí lo importante, lo más importante es tener el oído de un presidente.
33:58Muchas cosas han cambiado, inclusive con muchos presidentes,
34:02de conseguir el Internet en Cuba y cosas, porque uno se siente y le explica ciertas situaciones
34:06que no pueda inclusive hablar en la Casa Blanca.
34:09Pero más que todo, al final, lo que es más importante para mí,
34:13que vean el valor de los latinos que hemos venido a contribuir
34:17y que venimos a trabajar para hacer eso.
34:19Para mí es muy importante eso.
34:20Y el respeto y el agradecimiento que tenemos,
34:23que vivimos en el mejor país del mundo y que estamos agradecidos.
34:26Aquí vinimos a trabajar y a luchar y estamos luchando por una imagen como nos merecemos,
34:32porque aunque tú no quieras creerlo, los niños captan mucho las cosas que son negativas.
34:36Y yo no quiero que un niño piense que no tiene oportunidad en este gran país.
34:39Yo creo que ese es mi mensaje.
34:41Lo ven como gran ejemplo.
34:42Gloria.
34:43And I'm going to say this one in English.
34:45I speak out and get in trouble because we're 50-50 divided.
34:51It's not just in this country.
34:53No es solo aquí que hay esta división.
34:55Es en el mundo entero.
34:56Porque somos seres humanos.
34:58We're human beings.
34:59And we're kind of split down the middle on probably everything that exists.
35:03But the one thing that's always inspired me about this country,
35:06which I deeply love and respect,
35:09is the fact that there has always been a respectful discourse.
35:14And after every debate, people shook hands.
35:18And it scares me to see that changing.
35:21Yes.
35:22Me asusta mucho ver que no nos respetamos las diferentes opiniones.
35:27Yo no soy demócrata.
35:28Yo no soy republicana.
35:30Siempre me tratan de meter en un lado u otro.
35:33We are not affiliated.
35:35Somos no afiliados.
35:36Yo quiero ver a la persona.
35:38Es una persona buena.
35:40Es una persona moral.
35:41Es una persona que habla la verdad.
35:44Es una persona que va a elevar y a poder representar lo que es este gran país en el mundo.
35:54Porque este es un país que es muy grande.
35:57Y las libertades que compartimos hay que defenderlas, mi gente.
36:02Y no hay razón por qué ser cruel con las personas.
36:07Yes, we absolutely need our border to have a legal process.
36:12Sí, necesitamos que las cosas sean legales.
36:14But there's no need to take someone that has put years of work into this country
36:19that has sacrificed, that has bought homes, that has worked their butts off.
36:25Yes.
36:26They are not criminals.
36:28No son criminales estas personas.
36:31Y me asusta ver lo que estamos viendo.
36:33Yes.
36:34Me asusta.
36:35Y voy a hablar siempre.
36:37Porque la libertad hay que defenderla.
36:39Freedom must be defended.
36:41Or you will get mown over, like what happened in our country in Cuba.
36:46So all I ask always, and we do this through our music.
36:50We try to put positive things into the universe.
36:53Queremos poner sentimientos positivos en el aire para cantarle a las cosas que nos unen.
37:00Todo el mundo quiere amor.
37:02Todo el mundo quiere respeto.
37:04Todo el mundo quiere poder criar a su familia con dignidad y tener a sus hogares seguros,
37:10sus trabajos seguros.
37:12We all want love.
37:14We want to share respect.
37:16We want to be respected.
37:17We cannot forget that.
37:19We cannot forget that we need to respect each other.
37:22Absolutely.
37:23Tenemos que respetarnos.
37:24Pase lo que pase.
37:25Pase lo que pase.
37:26Pase lo que pase.
37:27Wise words.
37:28We could have a whole conference on the Estefan.
37:31It has been the honor and privilege of a lifetime to present the Icon Q&A with Gloria and Emilio Estefan.
37:39Thank you, Leila.
37:40Thank you, Billboard.
37:41And thank you.
37:42Thank you, everybody.
37:43Gracias.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended