Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
¡El pequeño tirano de seis años viaja accidentalmente al mundo moderno y protege a su madre!
Cinema Picks
Follow
2 days ago
#shortdrama
#engsub
#fullepisode
#trendingnow
#mustwatch
#shortfilm
#drama
#cinemapicks
#ShortDrama #EngSub #FullEpisode #TrendingNow #MustWatch #shortfilm #drama
#CinemaPicks
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
What do you think of this thing?
00:32
What do you think of this thing?
00:40
She said her sister died for six years.
00:42
She was back in the past few days.
00:44
She didn't see her this real girl.
00:46
What do you think of this girl?
00:48
What do you think of this girl?
00:50
She didn't see her as a girl.
00:52
She didn't want her to go for dinner.
00:54
Let's go.
00:56
Mom, why do you just don't believe me?
01:17
You want to eat the water?
01:20
You're so disgusting.
01:22
It's all you.
01:24
If you're not, she would not believe me.
01:26
What are you doing?
01:32
She said her right.
01:33
She didn't have her place.
01:35
She took her home.
01:37
She took her home.
01:39
She took her home.
01:40
She took her home.
01:45
The Lord.
01:46
The Lord.
01:48
The Lord.
01:49
She was in a year before.
01:51
We have all the entire village.
01:53
All of them, all momento Londoners,
01:55
all of them vomited.
01:56
All in themselves.
01:57
Teacher.
01:58
For a priest.
01:59
You know what do you think of that lord?
02:00
What kind of temple say?
02:01
Wow!
02:02
That was for the serpentine.
02:03
And the Lord.
02:04
You got your support today.
02:05
All in the temple.
02:06
Do you leave the angel to the and crying in these pirates?
02:08
The Lord and building them all.
02:09
This period of success!
02:10
Who told me?
02:11
onos Tra crushing.
02:12
You got her.
02:13
Miki.
02:14
琪琪的父亲是因为救我才去世的
02:17
你怎么就那么小心眼 怎么就那么容不下琪琪啊
02:21
爸 都是我的错 你不要怪姐姐了
02:25
我知道 姐姐一直因为六年前的事情 她怨恨你
02:29
跟你没关系
02:36
是她 总须廉耻 跟野男人私奔 又回来一生都不靠
02:42
不可能 当初我醒来时 非爱不知一切
02:45
但是我绝对不会再年来
02:47
开恶正面
02:47
来人
02:49
把他给我滚到阁楼里去
02:52
小殿下 小殿下
03:10
玉山房心做的合花就好了
03:11
玉山房心做的合花就好了
03:12
玉山房心做的合花就好了
03:13
玉山房心做的合花就好了
03:14
玉山房心做的合花就好了
03:15
玉山房心做的合花就好了
03:16
玉山房心做的合花就好了
03:17
玉山房心做的合花就好了
03:18
玉山房心做的合花就好了
03:19
玉山房心做的合花就好了
03:20
玉山房心做的合花就好了
03:21
玉山房心做的合花就好了
03:22
玉山房心做的合花就好了
03:23
玉山房心做的合花就好了
03:24
玉山房心做的合花就好了
03:25
玉山房心做的合花就好了
03:26
玉山房心做的合花就好了
03:41
Oh
04:11
Oh my god!
04:16
Your wife!
04:17
Your wife seems to hear it.
04:20
Weird.
04:21
How do you know your wife?
04:22
Your wife?
04:23
Your wife?
04:28
Let me tell you.
04:30
Let me get the best food for you.
04:32
If you are going to die,
04:33
I'm going to die for her.
04:35
Yes.
04:36
Come on!
04:38
Come on, come on!
04:40
Hurry up!
04:42
Let's go!
04:48
Let's go!
04:50
Good!
04:52
The baby!
04:58
The baby!
05:00
Let's go!
05:06
Let's go!
05:24
You're not sleeping!
05:26
Oh my god, I'm going to have to eat my stomach.
05:50
This is what I've eaten the most delicious food.
05:56
What are you going to do with me?
05:58
Who are you going to do this?
06:00
You're going to欺负 my sister!
06:02
My sister, I'm going to kill you.
06:04
I'm going to kill you.
06:06
I'm going to kill you.
06:08
I'm going to kill you.
06:10
What kind of damage?
06:12
I've never been able to go out.
06:14
No?
06:16
If your sister said she didn't go out,
06:18
then where are you from?
06:20
It's not me.
06:22
Mom, you look at your sister.
06:24
She's going to kill me.
06:26
Why?
06:27
He's not ready to touch those things.
06:29
Are you gonna kill me?
06:31
I don't know.
06:32
I remember,
06:33
I just started if I was dead.
06:35
When these animals were out,
06:37
it was still alive.
06:38
What are you gonna kill?
06:39
What's that ?
06:41
What I gonna kill you?
06:45
You're gonna kill me.
06:47
Why won't you kill me?
06:48
You've lost your mother.
06:49
My sister, I'm not even sure you even took her.
06:51
Don't you?
06:53
Why are you going to kill me?
06:55
Oh, my God!
07:05
I want you to forgive me!
07:07
I want you to forgive me!
07:09
I want you to forgive me!
07:11
I want you to forgive me!
07:23
This place is not a mess!
07:25
Why are you talking about me?
07:27
You're a mess!
07:29
It's a mess!
07:30
Let me let you go!
07:41
Oh!
07:43
It's so funny!
07:45
Oh, my God!
07:47
My God!
07:49
My God!
07:50
You have a dirty thing!
07:51
I'll come back to my master's office!
07:53
Oh!
07:55
You're a mess!
07:57
You're a mess!
08:00
Wait!
08:01
I said that the girl is wrong!
08:04
My God!
08:05
Let me do it!
08:06
Yes!
08:11
My God!
08:14
I'm sorry!
08:15
My God!
08:16
No?
08:17
Yes!
08:18
Your God!
08:21
My God!
08:22
I want you.
08:23
Yes!
08:24
I'll forgive you!
08:26
You are not afraid of me!
08:28
My God!
08:29
Your Lord!
08:30
My God!
08:31
I'll leave you!
08:33
My God!
08:34
Your brother!
08:35
Your dung...
08:36
Your father!
08:37
My God!
08:38
You give me!
08:39
My God!
08:40
My God!
08:41
I'm going to take care of you.
08:58
My mother, I'm Rear.
09:00
I finally found you.
09:02
Rear?
09:03
Who is Rear?
09:05
Why do you call me my mother?
09:11
My mother, I was one of the two with these leaders in the crypt.
09:18
Those who came to the river again.
09:20
Once he came to the river again, my father was born and was born.
09:23
After a month ago, he came to the river again.
09:25
She came to the river again, being returned with the river again.
09:30
My mother came to the river again.
09:32
The library came to the river again.
09:34
The library came to the river again.
09:37
It's me.
09:41
You gave me a lot of good things.
09:44
I helped you heal the bad people.
09:46
My sister, you know.
09:47
If I'm here, there will be no one to欺负 you.
09:52
So...
09:53
I've gone through the past six years.
09:55
I've gone through the past two years.
09:57
I've gone through the past two years.
10:07
What's the reason?
10:11
What about you?
10:12
I'm out of here.
10:15
I can't let her go.
10:16
It's a big mess.
10:18
You're so crazy.
10:19
You're so crazy.
10:20
Yes, yes.
10:21
Oh
10:35
I need
10:36
me
10:42
Oh
10:46
Oh
10:48
Oh
10:51
Oh
10:53
It's the same
10:54
No way
10:55
Oh
10:56
Oh
10:58
Oh
11:00
Oh
11:01
Oh
11:02
Oh
11:03
Oh
11:04
Oh
11:05
Oh
11:08
Oh
11:11
Oh
11:13
Oh
11:18
You're the prince of the castle.
11:23
He's the prince of the castle.
11:26
You're the king.
11:28
I'm the king of the castle.
11:30
I'll protect you.
11:32
I'm glad you're here.
11:34
I thought you were there.
11:44
You don't know them.
11:46
My father told me that he was a good person, but he would only make the bad people become more powerful.
11:51
My father is a good person, and my father is a good person.
11:54
If I'm going to欺负 you, I'm going to kill you!
12:03
What are you doing?
12:04
I don't know how my father was thinking about it.
12:06
I'm going to bring you to the show at the show at the show.
12:10
The show at the show at the show?
12:12
Look at me, I haven't told you.
12:15
I am going to go to the show.
12:17
I'm going to go to the show.
12:19
I am my future.
12:21
What?
12:22
I'm going to do something to keep you doing.
12:26
I've got a free ticket.
12:28
I don't care if you're going to be my place.
12:30
I don't know if you have this one.
12:32
What?
12:33
What?
12:35
Oh!
12:36
Oh!
12:37
Oh!
12:38
Oh!
12:39
Oh!
12:41
Oh!
12:42
Oh!
12:43
Oh!
12:44
Oh!
12:45
Oh!
12:45
殺威
12:55
人間金有了
12:57
現在不過是個連啟發也沒有人見過
13:00
也沒跟我們相提並
13:04
各位拍賣會即將開始
13:06
請入座吧
13:08
各位
13:10
下面我們拍賣的這條祖母綠項鏈
13:13
啟拍價一千萬
13:15
Do you want someone to join us?
13:17
My brother, I really like this.
13:19
It's too expensive, so I can't help my brother.
13:23
Your sister, if you like it, it's the sky.
13:27
I'll buy you.
13:30
$5,000,000!
13:33
What is it?
13:34
$5,000,000?
13:35
You don't have to look at it.
13:37
That's right.
13:37
Your sister has a gift.
13:39
That's of course!
13:40
She's like the sister.
13:42
Why did she come to the wedding?
13:44
She's my wife.
13:46
She's the best.
13:48
She's trying to teach her.
13:51
Your sister, look at me.
13:54
She's a child.
13:56
She's a child.
13:57
She's a child.
13:59
She's a child.
14:01
You're right.
14:02
The last one.
14:03
The miracle.
14:05
The miracle.
14:07
The miracle.
14:09
This miracle.
14:11
It's not your favorite movie.
14:13
Why would you like to film it?
14:19
The movie is the master of the master's master.
14:21
He is the master's master's master's master.
14:23
He is not allowed to film it.
14:25
If you want to film this movie,
14:27
you will be able to film it.
14:29
You will be able to film it with his family.
14:31
You have already prepared it.
14:33
There will be no one to compete with you.
14:35
Thank you, dear.
14:37
$3,000,000.
14:41
$6,000,000.
14:43
$6,000,000.
14:45
No.
14:46
I'll have to leave this movie.
14:48
$6,500,000.
14:52
$6,500,000.
14:54
$6,500,000.
14:55
You're crazy.
14:56
Who's going to film it?
14:57
Hurry up.
14:58
Mom.
15:00
I don't know where to get your sister.
15:02
She knows that this movie is going to be sent to her.
15:06
She's going to win.
15:08
Why did she do it for her?
15:09
She's going to be able to do it with her?
15:12
She wants to kill her.
15:13
Not her.
15:14
She won't let her fight.
15:16
She'll do it for her.
15:17
She'll be like her.
15:18
The idea of the movie,
15:20
who won't let her-all,
15:21
is she's taking her under her?
15:23
She wants to take her money?
15:25
No.
15:26
She thinks she's going to be a wedding.
15:29
She wants to make her money before the wedding.
15:30
If you will,
15:31
the time she likes her,
15:32
the time she's coming.
15:33
She wants to win.
15:34
I'll pay you a month.
15:35
I'll pay you a month.
15:37
A month.
15:38
A month.
15:39
Why would you be so angry at me,
15:41
my sister?
15:45
It's you.
15:47
My sister,
15:48
can you hear me say it?
15:49
That's so good.
15:51
My sister, don't worry.
15:52
We'll never let them get a chance.
15:54
My sister,
15:56
you've seen me.
15:58
No matter how much you've got,
15:59
we'll help you.
16:01
My mother is here.
16:03
What's wrong with me?
16:05
What do you think?
16:06
You don't feel me like it.
16:08
A year.
16:09
A year.
16:11
A year.
16:12
A year.
16:13
A year.
16:14
A year.
16:15
A year.
16:16
A year.
16:17
A year.
16:18
What?
16:20
What?
16:21
The lady,
16:22
she doesn't know how much.
16:24
She doesn't care how much.
16:26
She doesn't care how much.
16:27
Look at her.
16:28
She doesn't care how much.
16:30
She doesn't care how much.
16:31
I don't care.
16:32
But she doesn't care what such a thing.
16:34
She don't care,
16:35
còn she'll be nowhere to die.
16:36
It's nuts.
16:37
If she's gone,
16:38
you соверш.
16:39
Go she can't go
16:40
to your childhood
16:41
And she doesn't care how much.
16:42
I was looking for April there.
16:43
It doesn't care how many of us could return them to work?
16:45
Hey,
16:46
yes.
16:47
It's the funny thing.
16:48
Well,
16:49
I've let it all be the two girls.
16:51
I want to kill everyone!
16:52
Have you going?
16:53
What are you talking about?
16:54
You can't let your妹 know a little bit.
16:56
Dad, Mom, today is no matter how much.
16:59
I'm going to have to do this work.
17:01
You...
17:02
You're so angry.
17:03
I tell you, we're not going to give you one of the money.
17:07
Sui, according to the rules,
17:09
we have got the lights on.
17:10
We have got the gold gold.
17:13
Do you want to continue?
17:14
I'm sure.
17:15
I have money.
17:16
What?
17:17
You're not going to pay for money?
17:19
It's not going to pay for her money.
17:21
I'm going to pay for her money.
17:22
Peegi, it's not possible.
17:23
You're not going to pay for her money,
17:25
but she said it was for her money.
17:26
She didn't see it.
17:28
This night, trying to keep putting her money outside.
17:29
You're not going to pay for her money.
17:31
She said that she had to pay for her money.
17:33
You're not going to pay for her money.
17:34
Who wants to pay for her money due to her scholarship?
17:36
As soon as I am, she was going to pay for her money.
17:38
She went back to her property.
17:40
She ended up with her money.
17:42
She was going to pay for her money.
17:44
Sui, since you've spoken to me already,
17:46
she didn't have a
17:50
I was going to pay for her money.
17:52
You don't understand that you are so stupid, and you never have to worry about it!
17:56
We are so proud of you, there is no one to help you!
17:59
Don't you hate me!
18:00
I'm the one who is the most to me!
18:04
Yes!
18:05
We don't know you!
18:07
She is so proud of me!
18:10
She is a big brother!
18:15
I'm sure you are!
18:19
Turn the lights on.
18:22
I'm sure.
18:23
You really want me to get angry.
18:26
Why don't you think I'm wrong?
18:27
I don't think I'm wrong.
18:29
Thank you, Suu.
18:31
Turn the lights on.
18:39
My name is your name.
18:41
I'm going to take you back.
18:43
Suu.
18:44
You've already got this thing.
18:46
Are you going to get it?
18:49
You're not gonna get it out of cash.
18:51
Please, Suu.
18:52
I'll get it out of cash.
18:55
Your price is worth it.
18:56
No, you're not going to be paid for it.
18:57
You're not going to be paid for it.
18:59
You can't even help us.
19:01
How could you do that?
19:02
This is my money.
19:03
This is my money.
19:04
I can't do it.
19:05
You're really lost the money.
19:07
You're like how you do it.
19:09
I don't know how much money is it.
19:10
I'm not going to buy it.
19:11
I was going to buy it with you.
19:12
I'm going to buy it again.
19:13
I'm going to buy it.
19:15
I trust it.
19:16
You're a professional.
19:17
It's okay.
19:18
潘天!
19:19
苏琪琪,
19:20
这张卡一直在苏家。
19:22
是不是你把钱给移走了?
19:24
你怀疑我?!
19:25
姐姐,
19:25
你怎么能这么冤枉我呢?
19:28
这点天灯是你要点的,
19:30
卡也是你拿出来的。
19:32
板猫,
19:33
你们看姐姐为了摆脱罪名,
19:35
就这样污蔑我?
19:36
我苏琳怎么有你这样的女儿啊?
19:39
这天高地厚,
19:40
愚蠢之机。
19:41
苏琳琪,
19:42
既然拿不出钱,
19:44
那就按照規矩来,
19:45
必须接受惩罚。
19:47
Here,
19:51
I really have money.
19:52
You believe me?
19:53
That's like a real deal.
19:54
It's just a good thing.
19:56
This is a good thing to see.
19:58
It's a good profit.
19:59
It's not much money to pay for it.
20:01
She's not going to get it before the heat定.
20:03
She wouldn't want to help her out.
20:06
She's not going to be able to do it.
20:08
She's one person who's trapped.
20:09
We're just going to have to do it.
20:11
We're not going to help her.
20:13
She's not going to help her.
20:14
She's even my sister.
20:16
If you have a chance to believe that my father will help you.
20:19
I will also ask you to pay for the price of the price.
20:23
You, you're welcome.
20:25
You...
20:27
You...
20:29
You believe me?
20:30
I really have money.
20:33
My son, I will let you...
20:36
...to you...
20:38
...
20:40
...
20:42
...
20:43
Mother, I'm here to help you!
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
2:02:56
|
Up next
El discreto guardia de seguridad resultó ser un joven y rico amo!
Cinema Picks
6 weeks ago
1:31:30
El Gran Mal Padre Desenmascarado
Cinema Picks
6 weeks ago
1:12:43
¡Papá Millonario, La Cacería Comienza!
Top New Movie
6 weeks ago
19:27
El hijo perfecto o la víctima olvidada- Su destino cambiará para siempre
Top New Movie
2 months ago
15:15
El viaje moderno de una reina antigua - Versión completa #drama
Viral.Pulse
5 weeks ago
21:51
¡El maestro de tesoros más famoso del mundo renace como huérfana de 8 años y se vuelve legendaria!
Cinema Picks
2 weeks ago
1:11:33
Regresó como una abogada brillante, con un hijo genio y un pasado roto
Cinema Picks
7 weeks ago
1:28:07
El niño renació y obtuvo un sistema misterioso, y desde entonces alcanzó la cima de su vida!
Top New Movie
6 weeks ago
38:56
La Cazafortunas Que Lo Apostó Todo
Cinema Picks
6 weeks ago
2:21:12
El bondadoso repartidor salvó a una familia sorda y muda, y se convirtió en un supermillonario!
Cinema Picks
5 weeks ago
1:43:22
El director ejecutivo se enamora de su nueva tutora después de 5 años y resulta que es la madre de su hijo.! - YouTube
Cinema Picks
2 months ago
42:16
Abandonó al padre y guardó al hijo, sin imaginar que volvería para convertirla en su reina millonari
Cinema Picks
2 months ago
2:10:17
Golpeado por su propia familia y abandonado en la noche nevada, ¡regresó con poderes misteriosos!
Cinema Picks
6 days ago
1:33:25
La familia rompió las piernas al niño y lo abandonó. 8 años después, regresó como el Elegido.
Top New Movie
1 week ago
1:04:27
Tuve un bebé sin ti - NUEVO DRAMA
Cinema Picks
5 weeks ago
37:32
Ella se rinde y se va… ¡pero el príncipe que siempre amó a su hermana se derrumba rogando perdón!
Cinema Picks
2 hours ago
2:16:12
¡Tras una noche de locura, ella se convierte en madre soltera…y el CEO queda atrapado en su encanto!
Cinema Picks
3 hours ago
26:03
De morir en la guerra a renacer joven ¡una sola frase revive al emperador y hace temblar al reino!
Cinema Picks
4 hours ago
16:04
¡Embarazada de gemelos del CEO infértil,la cenicienta se convierte en la adorada de la familia rica!
Cinema Picks
5 hours ago
1:04:52
Alice fights her way through all the obstacles to find the truth behind her twin sister's death...
Cinema Picks
7 hours ago
1:01:42
Gold medal lawyer Olivia spends a night with down-and-out Wayne!
Cinema Picks
8 hours ago
1:24:43
Emily unexpectedly inherits a huge fortune and is determined to uncover the truth
Cinema Picks
9 hours ago
1:37:42
Divorciada con un bebé secreto
Cinema Picks
10 hours ago
1:54:23
Ma famille a attaqué un milliardaire, croyant que c’était un rival amoureux, juste avant le dîner
Cinema Picks
11 hours ago
2:21:16
Elle a pris le PDG pour un petit ami à louer
Cinema Picks
12 hours ago
Be the first to comment