- 3 months ago
مسلسل الحسد الحلقة 6 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:30Let's go.
00:47Let's go.
00:51Let's go.
01:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:00I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:29I'm sorry, I'm sorry.
02:31I'm sorry, I'm sorry.
02:33I'm sorry, I'm sorry.
02:35I'm sorry, I'm sorry.
02:37I'm sorry, I'm sorry.
02:39I'm sorry, I'm sorry.
02:41I'm sorry, I'm sorry.
02:43I'm sorry.
02:45I'm sorry.
02:47I'm sorry, I'm sorry.
02:49I'm sorry, I'm sorry.
02:51I'm sorry.
02:53I'm sorry.
02:55I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:59I'm sorry.
03:01I'm sorry.
03:03I'm sorry.
03:05I'm sorry.
03:07I'm sorry.
03:09I'm sorry.
03:11I'm sorry.
03:13I'm sorry.
03:15I'm sorry.
03:17I'm sorry.
03:19I'm sorry.
03:21I'm sorry.
03:23I'm sorry.
03:25I'm sorry.
03:27I'm sorry.
03:29I'm sorry.
03:31I'm sorry.
03:33You're just saying yeah, you're aucius, you're aucius!
03:36For that, you know that you're in the future, you're aucius.
03:39You're aucius, and you're aucius, you're aucius.
03:42Hi, you're aucius.
03:43Did you just go to us?
03:45You're aucius.
03:46So awesome!
03:47I have fun!
03:48I have fun!
03:49I have fun at this.
03:50That's not my Sisley, not you do?
03:51I have fun!
03:52I have fun!
03:52It's aucius that I don't learn from there, I am!
03:56It's a great thing, I'm eating the game.
03:59I have fun!
03:59You have fun!
04:00I have fun!
04:01You have fun!
04:01I have fun!
04:02I have fun!
04:03Well I've never seen his or not Hey
04:06But I haven't seen him
04:07But my my friend
04:09Damn
04:10Because he didn't have a
04:11Do
04:12But you
04:14I'm not
04:14I can't
04:15I'm not
04:15I'm not
04:15I'm not
04:17You
04:18I'm not
04:19I'm
04:19I'm
04:20I'm
04:21I'm
04:21I'm
04:22I'm
04:22I'm
04:23I'm
04:23I'm
04:24I'm
04:24I'm
04:25I'm
04:25I'm
04:25I
04:26I'm
04:27I'm
04:28I'm
04:29I
04:29I'm
04:30I'm
04:31I wanna
04:31I'm
04:32I'm
04:32I'm
04:33I don't know.
05:03Problem bende.
05:04Mükerrem yüzünden benim kalbimi kıracaksın.
05:07Mükerrem yüzünden değil ama
05:08kendim için senin kalbini kırarım tabii ki.
05:11Yapımcımsın ya da sevgilimsin diye
05:12sahibim değilsin sen benim.
05:16Bırak o ne yapıyorsun?
05:17Seyap isim.
05:18Bak.
05:19Ne? Ne bakıyorsun hala?
05:21Ne?
05:22Allah! Ne yapıyorsun?
05:24Ne ki bana bak.
05:26Ben sana o Nusret'le ilgili bir şey sormuştum.
05:29Bir soru sordum sana.
05:31Doğru mu diye.
05:33Duyuyor musun beni?
05:35Anne sus.
05:36Doğru mu böyle bir şey var mı yok?
05:37Ne var ne?
05:38Ne var ya?
05:40Ne bakıyorsun?
05:42Hatırım için dur.
05:45Hatırım için dur.
05:46Ne hatırı var ya Mükerrem'in sende pardon?
05:52Hadi yeter.
05:53Yeter artık yeter ya.
05:54Nusret sen bir sürü yalnız bırakırsın.
05:56Ne münasebet teyze?
06:03Girdim sınava baba.
06:17Engel olamadı bana.
06:21Olamadım.
06:22Onu koltuğa oturmama az kaldı.
06:28Az kaldı.
06:29Az kaldı.
06:32Ay!
06:33Ay ne oldu be?
06:36Ben bir bakayım.
06:37Gelin.
06:44És ya Mükerrem.
06:46Abi.
06:46Of course.
06:57Semiha.
06:59Semiha.
07:00Semiha.
07:01Semiha.
07:02How are you?
07:03What happened?
07:04What happened?
07:06You're going to die.
07:09What happened?
07:11I'm not good at you.
07:12I'm not good at you.
07:15That's going to happen again.
07:17Why should I take care of him?
07:19Lüsev, I'm going to get high.
07:24I didn't see him.
07:29I didn't see him, I didn't see him.
07:34I took care of him.
07:37precipice.
07:39I will take you, I will take you.
07:42I'll take you.
07:48Look, you're the father of the father.
07:51I will take you to the father's side of the father.
07:54I'll take you to the father's side of his head.
07:57I'll take you to Halit.
08:09Okay?
08:15What are you saying, Alif?
08:17Let's say exactly what you said, you didn't take care of that?
08:33What are you saying?
08:35Oh
08:37Oh
08:39Oh
08:41Oh
08:43Hey
08:45You
08:51Oh
08:53Oh
08:55Oh
08:57Oh
09:01Oh
09:03The people they have had a kill.
09:05What if you say?
09:07Kanan?
09:09The people you have asked you.
09:11I can tell you my dad is a kill.
09:13I'm not kidding.
09:15I didn't have a kill.
09:17I'll tell you my brother.
09:19I am a killer.
09:21I am a killer.
09:23Do you know you don't have a kill?
09:25No?
09:29Meemur Bey, my brother.
09:31And he said, she told me.
09:33She said, she told me.
09:35I can't go.
09:37I'll just go.
09:39I've been willing to go.
09:41I can't go.
09:43I can't go.
09:45I can't go.
09:47I can't go.
09:49You're welcome.
09:51Come on, no matter of fact.
09:53This is my honor.
09:55It's my honor to take care of him.
09:57I'll go.
09:59Let's go.
10:30Bilmez miyim?
10:31Ya bazıyı karıştırma sen.
10:33O anaları babaların...
10:35...anaları babaları da derken...
10:37...tekirlemeye bağlarız.
10:41Eee ne yaptın?
10:43İndirdim mi cam o çerçevede?
10:45Atlarsın oradan aşağı.
10:47Koştum koştum sınava girdim.
10:49Ondan kalem bundan silgi derken...
10:51...bir baktım bitmiş bile sınav.
10:5320 yıl sonra vermişim cevapları.
10:55Aslan parçası be!
10:57Eee vay be helal olsun.
10:59Yedirmedin yani kendin o manya kahvini?
11:01Yok yedirmedin, yedirmedin.
11:03Helal olsun helal olsun sen.
11:05Yedirme.
11:07Kim tutar seni?
11:09Helal olsun.
11:11Helal olsun.
11:13Eee kızım madem öyle niye bekledin önce İlya?
11:15Neden 40 yaşından sonra hani?
11:17Ne yaptısem olmadı.
11:19Bağırdım, çağırdım...
11:21...arkadan iş çevirdim.
11:23Yok olmadı. En sonunda...
11:25...bu son şansın.
11:27Çıkış yolu bu.
11:28Ya çıkamazsın abla?
11:29Çıkacağım.
11:30İnanıyorum.
11:31Ama elimdeki kartlarla iyi oynamam lazım.
11:34Elimi büyütmem lazım.
11:36Bazen de bir eli tutmakla başlıyor sadece hikaye.
11:39Aman tutma o eli be!
11:40Tutma bacım, tutmayın şu eli ya!
11:42Tuttum.
11:43Biri girdi hayatıma.
11:46Yardım ettim.
11:47Ona yardım etmenin ne demek olduğunu hissettim.
11:49Ama sonra bir baktım ki Meyers'e yardım edilecek kişi benmişim.
11:53Benim kendime yardım etmem lazımmış.
11:56Aa şimdi sen diyorsun ki önce yüreğim güm gümledi sonra beynime kas sıçradı.
12:01Ha?
12:02Ama o abim var ya o abim.
12:04Beni buraya tıktı ya.
12:06Bak şimdi ben ona ne yapacağım.
12:08Ben de onu buraya attırmazsam.
12:09Onun avukatlığını elinden almazsam.
12:11İtibarını zedelemezsem bak göreceksin neler yapacağım ben şimdi.
12:14Merhaba!
12:15Merhaba!
12:16Merhaba!
12:17Merhaba!
12:18Merhaba!
12:19Tesit!
12:20Tesit!
12:22Seniha Paşadade.
12:23Benim.
12:27Geldim mi avukatım?
12:28Evet geldim.
12:33Hayatımın ilk ve en güzel gözaltısıydı.
12:35Hepinize teşekkürler.
12:36Teşekkür ediyor bir de.
12:39Çalsın Seniha abi.
12:41Bana bak.
12:42Al bir an evvel şu avukat kartını.
12:44Görüyorsun işte kızım halimiz perişan.
12:46Hep ihtiyaç.
12:47Tamam.
12:48Alacağım.
12:49Söz.
12:50Hepinize söz.
12:51Unutma bizi.
12:52Haydi.
12:53Kurban bizi mi Zeyna?
12:54Helal olsun.
12:55Helal olsun.
12:56Güzel mi gidip Zeyna?
12:57Teşekkür ederim.
12:58Teşekkür ederim.
12:59Tümle texto.
13:01Teşekkür ederim.
13:02Tümle DM.
13:03I don't know.
13:33I'm Halit Paşazade.
13:35Where are you from?
13:37Where are you from?
13:39I don't know.
13:41But I'm waiting for you.
13:43I'm waiting for you.
13:45What do you want?
13:47I don't know.
13:49I don't know.
13:51I don't know.
13:53I don't know.
13:55I don't know.
13:57I don't know.
13:59I don't know.
14:01You will be in trouble.
14:03There is no need in trouble.
14:05Order your name and uses that Ayah M правда.
14:07Let me show you.
14:17I'm seeing you.
14:21I want a leave.
15:01mutual
15:22it's
15:27and
15:30It is so good as you got it, it is good for you.
15:32People are not sitting there.
15:33It is too good.
15:34You are talking about a doctor.
15:35A doctor.
15:36I am a father.
15:37I am just a kid.
15:38Might have been.
15:39Well, they don't have them.
15:40I am not a kid.
15:41I am a child.
15:42Shut up.
15:43Anything, you leave me.
15:44I am taking a day to live.
15:46Here, get over here.
15:47Get up, hold on.
15:48Just a hand, come and come and walk.
15:51It is a lovely place, you talk about it, you talk about it.
15:54I will fold.
15:55I am not talking about it.
15:57I am not looking at it.
15:58I am not saying, you talk about it.
15:59If you tell me, I'll be able to help you.
16:03You say, you're your brother.
16:06You're a brother.
16:09But I'm not a friend.
16:11Come here, come here.
16:13Come here.
16:15Look, I'm a friend of mine.
16:18I'm a friend of mine.
16:21I'm a friend of mine.
16:23You're not a friend of mine.
16:25I'm a friend of mine.
16:27Babanın çıkmasına yardımcı olabilirim.
16:29Ama bizim avukat paramız yok.
16:33İşten atlar benim.
16:36Senden avukat parası isteyen mi oldun?
16:38Evet.
16:39Bir süre avukata gittim.
16:41Çok para istediler.
16:43Peki.
16:44Ama ben istemiyorum.
16:47Olmaz.
16:50Bir tek bu var.
16:53Ama söz...
16:54Babanın çıkarttıktan sonra daha felsefesini bulup getireceğim.
17:11Halit, şu kaptanın Orhan Erden davasını bırak.
17:15Uğraşma bu insanlarla.
17:17Nedenmiş o?
17:18Sırf Enver Şevket'i korumak için bu masum insanları ateşe atma.
17:23Buradan kazanacağım para kirli para.
17:26Hayrı olmaz.
17:28Hocam sen istersen karışma.
17:30Şevketler bizim aile dostumuz.
17:31Doğru.
17:33Annenin dostlarıydı.
17:35Ama biliyor musun?
17:37Baban bir kere bile çalışmadı onlarla.
17:40Neden?
17:40Çünkü baban dürüst bir insandı.
17:42Kirli parayı elini uzatmadı.
17:44Yapma Halit.
17:45Eğer bu davayı alırsan karşında ben olacağım.
17:51Hocam, karışma dedim.
17:53Kaybedersin çünkü.
17:57Asla kaybetmeyeceğim.
17:58Niye biliyor musun?
18:03Bu dava için aldığım para bu.
18:05Hayırlı olsun.
18:09Güle güle herce.
18:10Az önce yakapaça attığın oğlu verdi bana bunu.
18:14Ben de davayı kabul ettim.
18:16Oğlunu böyle yetiştiren bir insan suçlu olamaz.
18:20Sen Sena'nın tırnağı bile olamazsın.
18:39Ne evlat olarak ne de avukat olarak.
18:42Ya ben de-
18:43E...
19:00Hakikaten yerlinsingentesine关esi!
19:07Hakikaten biz yönelik konularınızı fiyatetsiz.
19:08I can't tell you, you know what I'm doing.
19:13He was able to bring his brother to his brother to his brother to his brother.
19:17Yes, but you will be able to do it.
19:19Okay, you will be able to take care of it.
19:21He's going to be able to catch him.
19:24I was just going to give him a little bit.
19:26He's going to be able to take care of it.
19:28We need to be able to support.
19:30Yes, we will be able to support.
19:32We will be able to talk about it.
19:34I don't have a worry about it.
19:38You're fine.
19:42You're fine.
19:44I did not get myself.
19:46I thought I was going to get you.
19:47I took my turn.
19:49Okay, you don't go to the rest of your life.
19:51When you arrived, you got your life.
19:53You got your life.
19:56You got your life.
19:58You got your life.
19:59I got you.
20:01I got you, I got you.
20:03I don't know.
20:33I was thinking about it, I thought about it.
20:38But then I looked at it, it was not something else.
20:40Because I was telling you that people would share their lives with me.
20:45Can you tell me, what did you say about it?
20:51There is nothing.
20:52I'm Halid's friend.
20:55What's your name?
20:58It was the first one, you were the first one.
21:00I'm an employee.
21:02I'm a woman, I'm a brother.
21:04He's a man who's married.
21:06We could not get married.
21:07I'm just a man before I get married.
21:10Hey man, I'm a girl.
21:15I'm a girl.
21:16I'm a guy named Seniyah.
21:19She's another guy back, you've got to accept it.
21:22I'm a girl from Tati.
21:24I'm a girl from Tati.
21:25Why, I don't get married?
21:26What do you think about it?
21:27One of them is a green kurdele to me.
21:30Look, I'm so sick with the maço movement.
21:33And then I'm going to open it up.
21:36You're right.
21:37But if you're a kid who was born,
21:39you'd be a little bit more than a year ago.
21:44You're right.
21:45You're right, isn't it?
21:46You're right.
21:48You're right.
21:48You're a family.
21:51You're right, Halit's not the details of the details.
21:54It's like an air.
21:57What are the details?
22:09You've got to get it.
22:14Look, you've got to get it.
22:17You've got to get it.
22:19You've got to get it.
22:21Bravo.
22:22You've got to get it.
22:24Do you like it?
22:26You've got to get it.
22:27I hope you have to get it.
22:29That is the fifty funktioniert.
22:32Recipient you have to go.
22:35That is the one floating side.
22:37You're okay here.
22:39But if you are the peopleaud like this...
22:44You'll lose your reward.
22:47That was the two critical problems.
22:50I'll give you one more question.
23:20I never saw him.
23:21I didn't know you...
23:22I didn't know him.
23:23It was your father.
23:24I know you, I didn't know you...
23:26You know you had a good brother.
23:27You know you...
23:28I was a good brother...
23:29I couldn't think of him...
23:31You...
23:36I was a bad boy...
23:37I didn't care about him.
23:39I was a bad boy.
Be the first to comment