Skip to playerSkip to main content
  • 3 months ago
A woman (Wine Dierickx) offers to pay her ex-lover (Jeroen Perceval) to get her pregnant with no strings attached, but things don't go according to plan.
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Hoi.
00:00:31Ephesien.
00:00:32Come here.
00:00:33Go on.
00:00:34Go.
00:00:35Go.
00:00:46Go.
00:00:47Go.
00:00:48Go.
00:00:49Go.
00:00:50Go.
00:00:51Go.
00:00:52Go.
00:00:53Go.
00:00:54Go.
00:00:54Go.
00:00:55Go.
00:00:56Go.
00:00:57Go.
00:00:58Go.
00:00:59You make an appointment on a certain hour and you make sure that you are there at that moment.
00:01:05But there are also people who only travel when they actually have to arrive.
00:01:10That's so much later.
00:01:13But why do I say that to you?
00:01:15You are dead within 10, maximum 15 years.
00:01:18So I can do it.
00:01:20We know, in life there are certain choices with a failure.
00:01:25If you don't decide, just choose your place.
00:01:30And if you decide not to choose, choose that as a choice.
00:01:36And look at me so sweet.
00:01:39Because I'm very sad.
00:01:55You're so sweet.
00:01:57What do you think?
00:01:58Do you see it?
00:01:59Come on.
00:02:00Come on.
00:02:05Come on.
00:02:16Sarah, hello?
00:02:17Shh!
00:02:18Shh!
00:02:19Shh!
00:02:20Shh!
00:02:21Let me do what?
00:02:23Let me do what?
00:02:25Let me do what?
00:02:27Double Diamond Awards
00:02:29for the best advertising campaign
00:02:31of Jaas.
00:02:33We're going to the campaign
00:02:35for the 4th year free.
00:02:37I welcome on this podium
00:02:39producer Sarah Vervloed
00:02:41and creative director Alexander De Scheper.
00:02:43Your focus will be made by the jury
00:02:45as a breakthrough, originator
00:02:47and a gift.
00:02:51Oh my God.
00:02:53Oh my God.
00:03:05Sarah?
00:03:07Schat, hoe warm heb jij je alarm gezet?
00:03:15Heb jij niet het gevoel
00:03:17dat wij al jaren hetzelfde aan het doen zijn?
00:03:21Eh... Ja.
00:03:23En dan?
00:03:24Ik mis iets.
00:03:27Een achterbank.
00:03:32Godverdomme, Sarah.
00:03:37Komaan, zeg.
00:03:38We hadden toch gezegd
00:03:39dat we daar mee gingen wachten.
00:03:42Sarah, kleine mannen.
00:03:43En je carrière dan?
00:03:46Alex begint niet, hè?
00:03:49Hey, zeg.
00:03:51Hey.
00:03:54Ik zie je graag, hè?
00:03:55Dat weet je toch?
00:03:58Ja.
00:04:01Ik weet wat jij nodig hebt.
00:04:04En dat past perfect op onze achterbank.
00:04:06Ligt er een bepaalde kant.
00:04:07Ja.
00:04:08Dat is eigenlijk een klem.
00:04:09Dat is een koeën.
00:04:10Dat is wel een koeën.
00:04:11Dat is wel een koeën.
00:04:12Dat is wel een ander programma.
00:04:13Okay, Alex.
00:04:33And then, when we were in the house, we were in the house.
00:04:36We were in the house.
00:04:37Well, that's a good idea.
00:04:38Yeah.
00:04:39Until you're done, you're done.
00:04:40You're done.
00:04:41You're done.
00:04:42You're done.
00:04:43You're done.
00:04:44You're done.
00:04:45You're done.
00:04:46You're done.
00:04:47You're done.
00:04:48You're done.
00:04:49You're done.
00:04:50Jules, stop there.
00:04:51Pas op.
00:04:52Tot daaraan toe.
00:04:53Te veel zout in de saus.
00:04:55Mama, schat, was lekker.
00:04:56Echt waar.
00:04:57Jongens, dag.
00:05:06Voilà.
00:05:07Sorry.
00:05:08Sarah.
00:05:09Het zou niet beter zijn als Alex gewoon betrekt bij je plan.
00:05:11Ach, Eva.
00:05:12Ik ken Alex.
00:05:13De keer dat ik zwanger ben, draait hij wel bij.
00:05:22Dat is heel gezellig.
00:05:23Zeker.
00:05:24Zeker.
00:05:25Fijn lekker waar.
00:05:26Yes.
00:05:27Yes.
00:05:28Wat is dat?
00:05:42Wat is dat?
00:05:46Sarah?
00:05:48Wat is deze?
00:05:49Alex.
00:05:52Heb jij dat gevonden?
00:05:55Hoe lang pakte jij je pil al niet meer?
00:05:57Een paar dagen.
00:06:00Weken.
00:06:01Heb je die op je kop gevallen of als je zwanger bent?
00:06:03Heb jij daar al eens bij stilgestaan?
00:06:06Nee, Alex.
00:06:08Ik heb in een vlaag van waanzin beslist om achter je rug te stoppen met de pil
00:06:11en om de wijs te verstoppen in een toiletbak.
00:06:15Allee, schatty.
00:06:19Wat hadden wij nu afgesproken?
00:06:20Jij.
00:06:21Ik heb niks afgesproken.
00:06:25Kom maar, Sarah.
00:06:26Vertrouw mij nu eens, zeg.
00:06:27Nu toegeven aan de natuur, dat zou alles in de war sturen.
00:06:30Wat dan?
00:06:32Ons?
00:06:33Alles?
00:06:36Allee, zeg.
00:06:37Hey.
00:06:39Kom eens hier.
00:06:40Nee, nee.
00:06:43Je gaat mij niet meer overtuigen.
00:06:45Ik wil een kind van je, Alex.
00:06:47Nu.
00:06:49Binnenkort.
00:06:50Nu, zo bied.
00:06:51Binnenkort.
00:06:52Zeg.
00:06:53Wat is dat eigenlijk?
00:06:55Ik bedoel...
00:06:57Dat kan toch even goed over een paar jaar?
00:07:02Hey.
00:07:04Nee.
00:07:05Sarah, doe niet zo.
00:07:10Alex, kijk naar mij.
00:07:13Wil jij kinderen met mij of niet?
00:07:15Schatty, ik wil alles met...
00:07:17Nee, niet alles.
00:07:18Kinderen.
00:07:26Nee, nee.
00:07:27Voilà.
00:07:30Het is eruit.
00:07:31Ik heb het gezegd.
00:07:32Kids, vergeet het.
00:07:33Ik wil mij daar niet mee bezighouden.
00:07:35Nee.
00:07:36Jij hebt gewoon gelogen.
00:07:40Maar tien jaar aan een stuk.
00:07:44Niet alleen tegen u.
00:07:52Als het al zit, dan hoeft het voor mij niet meer.
00:07:57Sarah, blijf nu even redelijk.
00:07:59Nee, ik meen het, Alex.
00:08:01Het is gedaan.
00:08:03Ik stop ermee.
00:08:05Sarah, dat kun je nu toch niet menen?
00:08:12Bon, kijk, hè.
00:08:13Ik ga even wandelen met een bekker.
00:08:15En als ik terugkom, dan voeren we heel deze gesprek...
00:08:18...opnieuw.
00:08:19Ça va?
00:08:21Ça va.
00:08:22Oké.
00:08:23Super, dat is goed.
00:08:25Hey.
00:08:26Ik ga wandelen.
00:08:28Alex.
00:08:34Lekker.
00:08:43Zit jij hier nu weer?
00:08:44Ik vind het erg als ik nog even bij u blijf.
00:08:57Zij het aan het zien?
00:08:59Een horrorfilm.
00:09:00Gezellig.
00:09:04Hey, dat is een make-up boy.
00:09:07Oeh.
00:09:13Ja, ik vind die happy.
00:09:19Hey.
00:09:20Hey.
00:09:23Hey, Mira.
00:09:24Cool dat jij die Maxi Cosi shoot gaat doen.
00:09:26Dank u.
00:09:29Bon, zijn dat er foto's van de casting?
00:09:32Niet missen.
00:09:33Het is niet omdat die bugjes van plastic zijn dat die vader dat ook moet zijn.
00:09:37Ik zoek toch iets meer...
00:09:38Spieren.
00:09:39Persoonlijkheid.
00:09:41Merci.
00:09:42Laat mij eens door.
00:09:49Sarah.
00:09:50Bart.
00:09:52Dat is al lang geleden.
00:09:55Het ziet er goed uit.
00:09:56Dank u.
00:09:58En jij terug in het land.
00:10:00Af en toe, als het geld op is.
00:10:01Hey.
00:10:05Ik ben Alex.
00:10:07Bart.
00:10:08Wil ik even een foto van u trek?
00:10:09Wij zijn hier bezig met een casting en jij zou wel eens perfect kunnen zijn.
00:10:13Perfect.
00:10:14Echt?
00:10:15Oké.
00:10:16Prima.
00:10:17Zet jij even die pintjes weg?
00:10:19Goed.
00:10:20Alex.
00:10:21Echt hé.
00:10:22Je moet niks doen. Gewoon kijken.
00:10:24Doe maar gewoon.
00:10:27Voilà.
00:10:29Top.
00:10:30Schitterend man.
00:10:31Kom nu.
00:10:32Kom nu.
00:10:35Allee.
00:10:37Tot...
00:10:39Logisch.
00:10:42Ja tot logisch.
00:10:43Ciao.
00:10:44Salut.
00:10:45Kijk.
00:10:50Die?
00:10:51Kijk aan de vond.
00:10:53Het is goed.
00:10:55Nu gaan we beginnen.
00:10:56Dit film is alleen stress.
00:10:58Ben ik heel veel stress.
00:10:59Ben ik wil dat je stress.
00:11:02Tien, ga naar de shop.
00:11:03Cash the shop.
00:11:06Ah, Bart.
00:11:07Hey.
00:11:09I got wakker and you were just away?
00:11:11Oi.
00:11:12I thought you left me.
00:11:14No, I'm going to work. I said that.
00:11:24Abishwabi.
00:11:26Poepelappie.
00:11:28Hi.
00:11:33In a young man's life, it doesn't matter.
00:11:37You know what, Bart?
00:11:38I am not going to work.
00:11:39I am not going to work on you.
00:11:51Oli!
00:11:55Oi, eh...
00:11:59You know, Bart.
00:12:00But in a young man's life, it doesn't matter if you catch a big fish or ten little fishes.
00:12:06If you're still hungry, you will have to catch more.
00:12:14Good morning, Waleel.
00:12:15You are a great fisherman.
00:12:27Abby.
00:12:27Bye.
00:12:30There's a letter for me.
00:12:32Hey, calm down.
00:12:34Come on, I'll give it.
00:12:35Yes.
00:12:43It's not true.
00:12:45What?
00:12:46Dear fellow artist, it is with great pride that we can announce your official selection to compete in the 7th edition of the Air Guitar World Championship in Osaka.
00:12:56I always thought I'd be serious.
00:12:57We'll go to China.
00:13:00Japan.
00:13:00Japan.
00:13:01It's all European.
00:13:03What's the matter?
00:13:03I don't believe it!
00:13:06What?
00:13:07They stop the tests!
00:13:08FS secondaire non-désiré chez plusieurs candidates.
00:13:11Faut que je les appelle.
00:13:13Fils de pute.
00:13:14Hello?
00:13:15Hello?
00:13:16C'est Abby.
00:13:17Des crampes intestinales.
00:13:18C'est normal, ça.
00:13:19Des vertiges.
00:13:21On s'en fout.
00:13:22Ça fait partie du job, ça.
00:13:23Même Bart, il s'en fout.
00:13:24On s'en fout, non?
00:13:25Allez, deux tests pour le prix d'un.
00:13:27Y'a pas moyen de négocier avec vous.
00:13:30Si tu nous donnes pas le boulot, nous, on fait la grève.
00:13:32C'est un peu.
00:13:33C'est un peu.
00:13:371896 euros.
00:13:38C'est sur la lune ou quoi?
00:13:39Cuit!
00:13:40Hé, ne t'inquiète pas.
00:13:41Je vais m'exterrer.
00:13:42C'est pour prochaines temps que tu viens avec moi.
00:13:43Et les gars, ils finiront bien par se rendre.
00:13:45Abby Kerel, avec un petit test, ça va pas aller, hein?
00:13:48Hé, guitare, c'est un lifestyle.
00:13:49Une joie de vivre.
00:13:50Je n'ai pas un short sur le podium.
00:13:52Mais j'ai besoin d'un show.
00:13:55Cuit!
00:13:57Hier.
00:13:58Check, des.
00:13:59Deftig en stijlvol.
00:14:01De client vindt dat fantastisch.
00:14:05Het gaat niet goed, hé, met jou.
00:14:08Waarom heb ik het gevoel dat je dat eigenlijk wel plezant vindt?
00:14:17Shit.
00:14:18Wat?
00:14:19Alex.
00:14:20Je moet een Bart bellen.
00:14:22Hij wil een absoluut hebben voor die fotoshoot.
00:14:25Een Bart?
00:14:33Welke Bart?
00:14:34Veel praat, maar niks te vertellen.
00:14:37Ik heb geen geld bij.
00:14:39Kun jij mij iets voorschieten?
00:14:41Dienen Bart.
00:14:44Oh.
00:14:45Den Bart.
00:14:47Amai, zeg.
00:14:48Hoe lang is die weg geweest?
00:14:50Vijf, zes jaar?
00:14:51Tien.
00:14:52Oh.
00:14:55En?
00:14:56Wat?
00:14:57Sarah, niet onnozel doen.
00:15:00Je kon er niet mee lachen toen dat hem vertrokken is.
00:15:03Als meneerke liever op wereldreis gaat dan met mij iets te proberen, dan is het een egopist.
00:15:10En nu?
00:15:13Dit is afgesproken.
00:15:15Ja.
00:15:18Ik heb hem gevraagd om mij zwanger te maken.
00:15:24Natuurlijk niet.
00:15:29Ik betaal een supplementje bovenop zijn fee voor de shoot.
00:15:33We trekken een paar fotokjes.
00:15:35Klik, klik, klik.
00:15:37Daarna komt een Bart mee met mij naar huis.
00:15:40Pas.
00:15:42Zwanger.
00:15:45Sarah.
00:15:48Come on, er zijn andere manieren om me zwanger te geraken, hè?
00:15:52Ik bedoel, dat is nagedacht over inseminatie of in vitro of...
00:15:57...ding.
00:16:01Schat ik het toch?
00:16:14En Bart hier.
00:16:15Hij is voor die gepikte fietsjes gemogen houden.
00:16:18Antwoord apparaat.
00:16:20Jo, Bart.
00:16:22Het is Eva hier.
00:16:23Luister, jij kent mij niet.
00:16:24Ik ken u nog wel van heel lang geleden, maar luister.
00:16:26Luister.
00:16:27Bart, ik heb hier een vriendin van mij en die wil heel graag...
00:16:30Ja, maar.
00:16:31Ja, maar.
00:16:32Het is Sarah hier, hè.
00:16:33Ik heb hier een vriendin van mij en die is echt al een tijdje single.
00:16:38En die heeft echt al iedereen geprobeerd.
00:16:41En ze wil heel graag een kind en die zoekt nog een man om haar zwanger te maken.
00:16:47En ze wil er zelfs voor betalen.
00:16:49Dat is...
00:16:50Jezus.
00:16:58Ik geloof niet dat dat zo'n goed idee was.
00:17:03En die zoekt nog een man om haar zwanger te maken.
00:17:06En ze wil het er zelfs voor betalen.
00:17:10Jezus.
00:17:20Zo'n spuitje, ik weet het niet.
00:17:35Je gaat er wel iets voor over moeten hebben.
00:17:38Probeer die veevis.
00:17:39Ja, maar dat gaat niet veel simpeler zijn.
00:17:45Eva.
00:17:46Bart.
00:17:50Ik kom voor die vriendin van u die...
00:17:56...die zwanger wil worden.
00:17:58Zwanger?
00:18:02Jo.
00:18:03Eva hier.
00:18:04Luister, ik heb u nog wel van heel lang idee.
00:18:06Maar luister, ik heb hier een vriendin van mij en die zou heel graag...
00:18:09Het is Sarah hier, hè.
00:18:11Ik wil er daarna niks meer mee te maken.
00:18:13We beginnen er aan vroeger aan te denken.
00:18:14Of doe jij ook iets?
00:18:15Het is ook uw kleine.
00:18:16Als jij belooft dat die kleine nooit te weten komt dat die van mij is...
00:18:19...dan wil ik u die wel geven.
00:18:23Wie?
00:18:24Mij?
00:18:26Niet aan ons dat doen, Sarah.
00:18:27Die vriendin van u...
00:18:313.600 euro. Jij is zwanger, ik weg.
00:18:33Jij bent zot.
00:18:34Kijk, 3.000.
00:18:35Die 600...
00:18:36Dat is misschien niet nodig.
00:18:38Maar minder gaat echt niet.
00:18:39Dat je een egoïst bent, wist ik al.
00:18:40Maar dit slaagt echt alles.
00:18:50Bon.
00:18:51Yvie heeft dus...
00:18:54Sarah...
00:19:01Die domme bad. Wat een duur.
00:19:08Alex.
00:19:11De bekker heeft een andere mond gebijt.
00:19:14En als hij het nog eens doet, dan sturen ze hem van de school.
00:19:21Hij mist u.
00:19:22Ja.
00:19:40Je ziet er moe uit.
00:19:41Merci.
00:19:42Jij ook.
00:19:43Het zout is op hem hebben geen eieren meer.
00:19:47Dus als je daar niet voor komt, dan zal ik graag weten wat je hier komt doen.
00:19:51Omdat jij de vrouw van mijn leven bent.
00:19:53De moeder van je kinderen, heb jij gezegd.
00:19:56En omdat ik de man van je leven ben, heb jij gezegd.
00:20:00Kom maar, Sarah, zeg.
00:20:02Kom gewoon terug naar huis.
00:20:05Ik heb het licht in de badkamer gemaakt.
00:20:10En de deur piept niet meer.
00:20:17Ik kan niet.
00:20:19Allee, schatie.
00:20:20Niet voordat jij zegt waar je voor staat.
00:20:22Jij en ik, waarom is dat niet genoeg?
00:20:24Omdat ik denk dat een kindje dat van ons komt...
00:20:26...dat de wereld dan nog wel kan gebruiken.
00:20:29Ik ga wijzen, Sarah.
00:20:32Alex.
00:20:34Alsjeblieft.
00:20:39Sorry, maar ik kan dat niet.
00:20:45Ik wil kunnen gaan en staan wat ik wil.
00:20:48Samen met u, met mij.
00:20:49Maar zonder dat er zo'n pamper aan hangt.
00:20:56Sorry.
00:21:01Ik had dat misschien vroeger moeten zeggen.
00:21:26Maar...
00:21:27Goed.
00:22:56Jij geeft mij een kind en je laat mij de naag rusten.
00:23:04Ik heb mij een prijs.
00:23:0710.000 euro.
00:23:12Deal.
00:23:1410.000 euro.
00:23:154.000 kronieren winneren.
00:23:228.
00:23:23Maar ik wil u daarna nooit meer zien.
00:23:26Ze zijn zwart.
00:23:27Wat dacht u?
00:23:28Dat ik u ging inschrijven.
00:23:317.
00:23:36Deal.
00:23:41Sarah, komaan.
00:23:42Je bent zot.
00:23:43Als er één iemand is die mij daarna nooit meer gaat lastigvallen, dan is het Bart wel.
00:23:46En op basis daarvan kies jij een vader?
00:23:48Een donor.
00:23:49Maak u geen zorgen, Eva.
00:23:51Dat is niet het enige waar hij aan moet voldoen.
00:23:53Jammer.
00:23:54Sarah, je kunt er toch...
00:24:25Do you repeat why?
00:24:27There's Sarah in front of the door.
00:24:30Wait a minute. Wait a minute.
00:24:32Do you think you're going to take it like that?
00:24:35Everything is for the sack, my friend.
00:24:36And what do we do when the boy is in front of the door?
00:24:37When you open your eyes, I'll be in the other end of the world.
00:24:41Sarah, come.
00:24:43By Rose and Bart here, it's already used to test the science.
00:24:48It's not special, huh?
00:24:51Ah, Sylvieke.
00:24:52Breng jij de dossiers van Bart eens niet in mijn bureau als je wilt doen?
00:24:55Allemaal?
00:24:58Wat zou mijn vrouw juist willen weten?
00:25:11Wat?
00:25:12Bart is perfect op gewicht en lengte.
00:25:15Hij krijgt schilvers van anti-schilvers shampoo.
00:25:19Hij heeft geen erfelijke ziektes of soas.
00:25:21Ah.
00:25:22Hij is empathisch, lui, creatief, vergeetachtig en, oh, dit geloof je nooit, verlegen.
00:25:28Wauw.
00:25:29Het enige waar hij het echt moeilijk mee heeft, is autoriteit.
00:25:32Maar dat druk ik nog wel de kop in.
00:25:45Ik weet niet, Sarah, zo'n contract is echt nodig.
00:25:47We moeten geen afspraken, toch?
00:25:48Doe je even goed?
00:25:49Goeie afspraken maken goeie vrienden.
00:25:52Zestien bladhaven.
00:25:53Op welke pagina heb je paraf, op de laatste tekenen, met gelezen en goedgekeurd?
00:26:05Theo, zeven keer?
00:26:07Geef mijn zaad één keerig.
00:26:08Dat gaat toch meer dan genoeg zijn?
00:26:10Dat kan me van planen, hoe ik je dat hier nalees.
00:26:13Lees het dan nog maar eens, want je hebt het precies niet helemaal begrepen.
00:26:16Ja.
00:26:26Co-copilatie?
00:26:27Hoe?
00:26:28Hoe?
00:26:29Echt voor echt, of wat?
00:26:39Je dacht een keer met een boekje en een potje.
00:26:41Ja.
00:26:41Ja.
00:26:43Laat zitten.
00:26:44Dit was een slecht idee.
00:26:45Theo, kom.
00:26:46Rustig.
00:26:47Geef maar.
00:26:50Yes.
00:26:52Ik kan niet tegen dokters.
00:26:53En daarbij.
00:26:54Het is niet dat we het nog nooit gedaan hebben, hè.
00:27:03Gelezen en goedgekeurd.
00:27:07Gelezen en goedgekeurd.
00:27:11Voilà.
00:27:12Voor eerst zal wat kloppen zeker?
00:27:33Anders nog een beetje water.
00:27:34Nee, dank u dan.
00:27:35Dan moet ik weer naar het toilet.
00:27:41Ik heb echt niks straf voor om te drinken, ja.
00:27:44Maart, je weet dat alcohol staat.
00:27:46Ongewinstig ben ik invloed, ja.
00:28:03Goeie feestje hier.
00:28:05Goeie feestje hier.
00:28:08Zijn dat schoenen met klevers?
00:28:09Waarom?
00:28:10Wat is er mis met klevers?
00:28:12Niks.
00:28:13Is van de lagere school geleden, dat is alles.
00:28:16Waarom moeilijk doen als je makkelijk kan?
00:28:22Bartje.
00:28:23Soms kun jij zo heerlijk simpel uit de hoek komen.
00:28:26Zo niet, hè.
00:28:35Ik ben geen twintig jaar niet meer.
00:28:37Wat is er hier onder dat bed?
00:28:48Ja.
00:28:49Dat is Eva haar bed en ik wil er zeker van zijn dat alles in takken blijft.
00:28:52Wat ga ik klaar maken op een vuilzak?
00:28:55Goeie karma.
00:28:56Goeie karma.
00:28:57Ik geloof niet in karma.
00:28:58Schuif eens op.
00:28:59Zop.
00:29:29You don't want to keep your clothes on.
00:29:34You don't want to keep your clothes on.
00:29:36I need to keep your clothes on.
00:29:41That's how it works.
00:29:46Are you ready?
00:29:47I'm ready, yes.
00:29:55Yes, can you?
00:29:56Sure.
00:29:59No.
00:30:13Your heart is ruined.
00:30:15My heart is ruined.
00:30:17Let me go.
00:30:18Oh, oh.
00:30:19Oh, oh, oh.
00:30:22Oh.
00:30:25Good.
00:30:26Kut. Kut.
00:30:33It's tough.
00:30:36I knew it.
00:30:42How did it smell?
00:30:44How did it smell?
00:30:48Now we need to go.
00:30:50Bart, out of my bed.
00:30:52Bart.
00:30:56How did it go?
00:31:00Drop in the oven.
00:31:01My hands are not removed.
00:31:03A vent, eh?
00:31:04They want to prove.
00:31:06Zalig.
00:31:07Well done.
00:31:08Good debate.
00:31:09Is it successful?
00:31:11No.
00:31:12It will be done again.
00:31:14No.
00:31:15And then again.
00:31:16And then again.
00:31:17Seven times.
00:31:18The Anouder wins.
00:31:26What?
00:31:28Uh.
00:31:29Uh.
00:31:30Uh.
00:31:35Uh.
00:31:37Uh.
00:31:38Uh.
00:31:39Uh.
00:31:40Oh.
00:31:41Oh.
00:31:42Oh.
00:31:43Well done.
00:31:44That was it.
00:31:45Yeah.
00:31:55You know what I've always said?
00:31:57The second time with a woman, it's the best.
00:31:59The third time, it's gone for the galer.
00:32:01Eva, I can private things perfect.
00:32:04Can Barta do that?
00:32:06Of course.
00:32:14The third time.
00:32:32Hey, Tartje.
00:32:33Hey.
00:32:34I'm thinking about it.
00:32:36Really?
00:32:37And you're my mother.
00:32:40You're my mother.
00:32:42If you're my son, I'm going to sleep with you.
00:32:45I'm going to sleep with you.
00:32:47Uh...
00:32:51I can't remember.
00:32:52What do you think of yourself?
00:33:10What?
00:33:27Wait.
00:33:28Go, him.
00:33:31Yes.
00:33:33Oh, my gosh.
00:33:38Come on.
00:33:48Well, Annie.
00:33:51What is there?
00:33:54Bart, he's coming.
00:33:56Just as soon as possible.
00:33:59Do it again.
00:34:08Ah.
00:34:12Ja?
00:34:14Hier.
00:34:17Ja?
00:34:18Klaar.
00:34:22Oh, maar komaan. Tijden is in zicht.
00:34:25Niet op deze manier.
00:34:29Biomachine.
00:34:30We hebben een deal dat gaat je geld kosten.
00:34:35Nee, dat was niet zo bedoeld.
00:34:37Bart.
00:34:38Maar Bart.
00:34:48Allee, kom zeg.
00:34:50Twintigste keer, goeie keer.
00:34:51Oké.
00:34:52Kunnen we het nog eens proberen?
00:34:53Nog eens proberen?
00:34:54Ah.
00:34:55Ah.
00:34:57Ah.
00:34:58Ah.
00:34:59Ah.
00:35:04Ah.
00:35:06Hier staan we nu, vreupers.
00:35:07Met die epaljas.
00:35:08Ik heb je toch gezegd, pak die een Bart.
00:35:10Dat kan goed zijn, Alex.
00:35:11Maar als zij niet wild kan, kan ik hem ook niet forceren.
00:35:13Ik heb nog vier klein mannen besteld. Ze zijn opgekomen.
00:35:18Ja, maar dat ligt hier niet aan die kleine, Sarah.
00:35:20Ja, maar weet jij wat kinderen buiten dat je lampen lagen moet zetten?
00:35:23Horen Bart hier.
00:35:24Dat is voor die gepikte pietjes.
00:35:25Ik mag hem houden.
00:35:26Alex, geef mij je sleutels.
00:35:27Zet er voorzichtig mee, hè?
00:35:28Ja, ja.
00:35:29Ja, ik mag hem houden.
00:35:34Alex, geef mij je sleutels.
00:35:39Zet er voorzichtig mee, hè?
00:35:40Ja, ja.
00:35:49Ah, Bart.
00:35:50Sarah.
00:35:51Je moet mij helpen.
00:35:52Ik heb mijn plicht gedaan.
00:35:53Maar je kunt er duizend euro mee verdienen voor een halve nacht werk.
00:35:56Als je met mijn zaken maken heeft, doe ik niet mee.
00:35:58Nee, geen zaad. Gewoon jij.
00:36:00We zijn bezig met die shoot-for-buggy's van Maxi Cosi
00:36:02en ze vinden dat jij er perfect uitziet.
00:36:04Echt?
00:36:05Perfect.
00:36:06Echt?
00:36:07Ik bedoelde mee, of niet?
00:36:08Sarah, rustig.
00:36:10Maar even nadenken.
00:36:11Ik krijg stress van je.
00:36:16Nee, ik heb geen tijd.
00:36:17O, geen tijd.
00:36:19Je hebt niet eens een horloge.
00:36:22Ik ga me erop doen.
00:36:24Ik ben aan het repeteren.
00:36:25Als je mij nu wilt excuseren...
00:36:27Bart, sorry.
00:36:28Dat was echt niet zo bedoeld.
00:36:30Voor wat serie juist aan te repeteren?
00:36:35De wereldkampioenschappen luchtgitaar in Osaka, Japan.
00:36:40Luchtgitaar.
00:36:43Doen alsof, maar dan in het echt.
00:36:48Wist niet dat je daarmee kon bezig zijn?
00:36:50Het zijn altijd mensen die denken dat als je niets aan het werken...
00:36:52dat je ook niets aan het doen...
00:36:53of dat een luchtgitaar niet zo goed zou klinken als een echte gitaar.
00:36:56Nog zo misverstand.
00:36:57Maar je moet natuurlijk wel eerst luisteren...
00:36:59luisteren voordat je iets kunt horen.
00:37:19Dat dacht ik al.
00:37:20Ik zit echt in de shit.
00:37:21Ik zit echt in de shit.
00:37:23Ik zit echt in de shit.
00:37:26Oh, shit.
00:37:37Sara.
00:37:39Come.
00:37:44Oh, yeah.
00:37:57I think that Caleri's been on the dance.
00:38:02It's easy to.
00:38:07Let it go.
00:38:17Okay.
00:38:23Sara.
00:38:24Oh.
00:38:26Yes.
00:38:35Perfect.
00:38:37That's what I've said.
00:38:39Some of you have to go.
00:38:46Good evening.
00:38:47Good evening.
00:38:48Good evening.
00:38:49Good evening.
00:38:50Good evening.
00:38:51Good evening.
00:38:52Good evening.
00:38:53Good evening.
00:38:56Very morning.
00:39:04Good evening.
00:39:08Good evening.
00:39:12Bye.
00:39:44Hey.
00:39:49Heb je twee glazen, een radio en een slaapzak?
00:39:53Waarom?
00:39:54Volgens mij heb je haar het schoolste dakterras van Brussel en je weet het zelf nog niet.
00:39:58Wie zegt dat?
00:40:01Ik, hè.
00:40:14ZANG EN MUZIEK
00:40:19ZANG EN MUZIEK
00:40:24ZANG EN MUZIEK
00:40:29ZANG EN MUZIEK
00:40:30ZANG EN MUZIEK
00:41:04Enzovoort, enzovoort.
00:41:07Je moest van mij niet stoppen, ze.
00:41:15Waarom heb je mij toen eigenlijk laten zitten?
00:41:21Ik heb je niet laten zitten. Hij kwam niet mee.
00:41:26Een reis rond de wereld in het midden van het schooljaar.
00:41:29Goed bezig, Bart.
00:41:34Goed.
00:41:35Goed.
00:41:36Goed.
00:41:37Goed.
00:41:38Goed.
00:41:39Goed.
00:41:40Goed.
00:41:41Goed.
00:41:42Goed.
00:41:43Goed.
00:41:44Goed.
00:41:45Goed.
00:41:46Goed.
00:41:47Goed.
00:41:48Goed.
00:41:49Goed.
00:41:50Goed.
00:41:51Goed.
00:41:52Goed.
00:41:53Goed.
00:41:54Goed.
00:42:01Goed.
00:42:02Goed.
00:42:03Goed.
00:42:04Goed.
00:42:06Goed.
00:43:37Parfixiat.
00:43:38Dank u.
00:43:39Jij ook.
00:43:42Ik dacht nooit dat ik zo mijn geld nog ging verdienen.
00:43:44Misschien ook vriendinnen.
00:43:48Bart, je weet wat wij hebben afgesproken.
00:43:51Van mij gaat het hele laatste hebben.
00:43:53Ik ben toch bijna weg.
00:43:54Ik ga een goede moeder zijn.
00:43:55Ik ga een goede moeder zijn.
00:44:16Goede moeder zijn.
00:44:17Dank u wel.
00:44:18Dank u wel.
00:44:19Dank u wel.
00:44:20Dank u wel.
00:44:22Dank u wel.
00:44:23Dank u wel.
00:44:25Dank u wel.
00:44:26Dank u wel.
00:44:27Dank u wel.
00:44:28Dank u wel.
00:44:29Dank u wel.
00:44:30Dank u wel.
00:44:31Dank u wel.
00:44:32Dank u wel.
00:44:33Dank u wel.
00:44:34Dank u wel.
00:44:35Dank u wel.
00:44:36Dank u wel.
00:44:37Dank u wel.
00:44:39Dank u wel.
00:44:41Dank u wel.
00:45:11Dank u wel.
00:45:12Dank u wel.
00:45:13Dank u wel.
00:45:14Dank u wel.
00:45:15Dank u wel.
00:45:16Dank u wel.
00:45:17Dank u wel.
00:45:18Dank u wel.
00:45:19Dank u wel.
00:45:20Dank u wel.
00:45:21Dank u wel.
00:45:22Dank u wel.
00:45:23Dank u wel.
00:45:24Dank u wel.
00:45:25Dank u wel.
00:45:26Dank u wel.
00:45:27Dank u wel.
00:45:28Dank u wel.
00:45:29Dank u wel.
00:45:30Dank u wel.
00:45:31Dank u wel.
00:45:32Dank u wel.
00:45:33Dank u wel.
00:45:34Ciao.
00:46:04Wat moest hij?
00:46:08Gewoon.
00:46:11Dat zijn uw zaken niet?
00:46:19Het ziet er goed uit.
00:46:22Wat doe jij hier eigenlijk?
00:46:28Dat weet ik zelf niet. Ik...
00:46:30Ja.
00:46:33Allez.
00:46:35Allez, zo.
00:46:36Hey.
00:46:46Se laat hij. Hey.
00:47:00Klotzak.
00:47:02Klotzak.
00:47:03TUNE.
00:47:09TUNE.
00:47:12TUNE.
00:47:21TUNE.
00:47:22I don't know what to do, but I don't know what to do when I'm going to take care of myself.
00:47:52It's probably from you.
00:47:54Yes, right.
00:47:58Eva, you're a angel.
00:48:01A coffee?
00:48:02No, I'm going to take a break.
00:48:04Do not do anything.
00:48:06You're here.
00:48:07Take a coffee.
00:48:08I've put it in a pot.
00:48:09I'm going to drink it.
00:48:15What do you do here?
00:48:17To be able to be.
00:48:18Do you know that you're going to be?
00:48:20Maybe.
00:48:22No.
00:48:25No.
00:48:26Oh, no.
00:48:27Come on, Sarah.
00:48:28How long is she here?
00:48:29What do you think so dramatic is from yesterday?
00:48:32Oké, that's all right.
00:48:35Last.
00:48:36Zalig.
00:48:37Oh, shit.
00:48:39Well, if I'm going to get it off, you're going to rest.
00:48:43I don't know if I want that.
00:48:47And then...
00:48:48What?
00:48:50Sarah.
00:48:52Come on.
00:48:53You can't buy a child and sell a friend and do something like that.
00:48:57What do you think?
00:48:59What do you think?
00:49:00In or out of the brook?
00:49:03Do it in.
00:49:05What do you think about everything?
00:49:07Do it in, schat.
00:49:09Yeah?
00:49:10Oké.
00:49:11Keigo.
00:49:20Voilà.
00:49:21What?
00:49:22What?
00:49:23What?
00:49:24What?
00:49:25What?
00:49:26What?
00:49:27What?
00:49:28What?
00:49:29What?
00:49:30What?
00:49:31What?
00:49:32What?
00:49:33What?
00:49:34What?
00:49:35What?
00:49:36What?
00:49:37What?
00:49:38What?
00:49:39What?
00:49:40What?
00:49:41Go!
00:49:42What?
00:49:43What?
00:49:44What?
00:49:45What?
00:49:47What?
00:49:48What?
00:49:48What?
00:49:49What?
00:49:50What?
00:49:50We're talking about this guy.
00:49:51I want to hear the dog.
00:49:52What?
00:49:53What?
00:49:54Look at that thing.
00:49:56What is it?
00:49:57It's mo 합니다.
00:49:58I think that he's a bit lost.
00:50:03Come on!
00:50:20Alex, I want to tell you something.
00:50:23Oké.
00:50:32Zeg het maar, schatty.
00:50:36Ik...
00:50:43Ik ben daar juist met mijn tas langs uw auto gewandeld
00:50:46en ik denk dat ik een kras in de lak heb gemaakt.
00:50:49Wat?
00:50:52Maakte jij je daar druk over?
00:50:55Ja.
00:50:57Schatty.
00:51:00Je weet toch dat ik een omnium heb?
00:51:02Ja.
00:51:03Ja.
00:51:10Ik ben zo blij dat je terug bent.
00:51:12Ja.
00:51:13Ja.
00:51:14Ja.
00:51:16Ja.
00:51:17Ja.
00:51:18Ja.
00:51:19Ja.
00:51:21Ja.
00:51:22Ja.
00:51:23Ja.
00:51:24Ja.
00:51:25Ja.
00:51:26Ja.
00:51:27Ja.
00:51:28Ja.
00:51:29Ja.
00:51:30Ja.
00:51:31Ja.
00:51:32Ja.
00:51:33Ja.
00:51:34Ja.
00:51:35Ja.
00:51:36Sarah.
00:51:42Trust your heart, fisherman. Sarah.
00:51:46Ah, hey. Bart.
00:51:49Alex.
00:51:51Hey, Bart.
00:51:52I want to thank you for the photos of Maxi Cosi.
00:51:55It's really beautiful. I got a lot of compliments.
00:51:57You got a title.
00:51:58And some of you have in your life just a...
00:52:00You need a new one.
00:52:01There's a veil in it.
00:52:03Thank you. Merci.
00:52:04Tof.
00:52:06I see that you have a couple.
00:52:08For a feast, yeah.
00:52:09That's maybe better.
00:52:11Alleen is more alone.
00:52:13I'm with my...
00:52:15With me?
00:52:16Go.
00:52:17Alles is good.
00:52:18Ah, with Eva.
00:52:20Alles is good.
00:52:22And how is it with Abby?
00:52:26With Abby?
00:52:27Good.
00:52:28You know me.
00:52:30There's a lot of drinks.
00:52:31And with Eva?
00:52:33Yeah.
00:52:34Veel drinken.
00:52:35S'morgens misselijk.
00:52:36Ah, nee, nee, nee.
00:52:37Ça va.
00:52:38Nee, nee.
00:52:39Alles oké.
00:52:40Dat is een meevaller.
00:52:43Dus alles komt goed?
00:52:44Ja, alles is goed.
00:52:46Geen probleem.
00:52:47Bon.
00:52:50Bon.
00:52:51Alex.
00:52:52Hey.
00:52:53Bart, jongen.
00:52:54He's proficiat, hè.
00:52:56Ja.
00:53:00Tja.
00:53:01Tja.
00:53:02Eva, is die zwanger, of wat?
00:53:04Maar nee.
00:53:05Maar ja, Bart wou Eva binnen doen en...
00:53:08We hebben een wijs gemaakt dat ze zwanger is.
00:53:11We hebben hem daarna niet meer gezien.
00:53:13Igen.
00:53:14Dat ze z'n opniegen.
00:53:15Gянepuntje is opnieuw.
00:53:16Kijk.
00:53:17We testen.
00:53:18Je kunt het.
00:53:19Je kunt het.
00:53:20Afluor intestinele, afluor,
00:53:21shampoing colorant.
00:53:22Je meenbusk.
00:53:23Je dacht.
00:53:24Ou dan daarvan Прomant een CRT2146.
00:53:26En ervang een grote financier kantel.
00:53:29Wat denk je?
00:53:30Je kunt ook al een boekkenbond.
00:53:32Kina.
00:53:33Ja, een boekken?
00:53:34Dat kan er toch.
00:53:35When I ask Abby, I don't need a book.
00:53:40What?
00:53:41And something?
00:53:43I saw Sarah with Alex.
00:53:45And then?
00:53:47Sarah, you put your grain and you took your money.
00:53:49What do you want?
00:53:51One day, Alex would have to know that he would never be able to go.
00:53:54But you don't care, you'll be in Japan at the moment.
00:53:57You'll be playing music, playing girls.
00:54:00You'll be the champion of the world, right?
00:54:03No.
00:54:05Do you think Alex would be a good father?
00:54:10You really need to change your ideas, my friend.
00:54:13We're going to test it.
00:54:14We're going to test it.
00:54:27Okay, I'm sorry.
00:54:29Abby, Bart.
00:54:31You're going to be a guy.
00:54:32Frankie, there's a little question.
00:54:36I don't want to know, Abby.
00:54:40Frankie.
00:54:40You're going to check it out.
00:54:41You're going to check it out.
00:54:47Voilà.
00:54:48Alles uit, balvu en de bloek.
00:54:49Deze keer geen grapjes, hè?
00:54:52Alles goed, meneer?
00:54:55Top.
00:54:59Bartje!
00:55:02Abby.
00:55:02Come on, let's go with you.
00:55:08It's been 11 weeks.
00:55:10And you didn't have any speciality.
00:55:13No.
00:55:15It's not...
00:55:19Is everything in order?
00:55:20What are you doing here?
00:55:22Can I leave you?
00:55:23Keep it.
00:55:24Bart, you have promised me.
00:55:26You're the father, sir.
00:55:28Biologist, yes.
00:55:30But contractually, not completely.
00:55:33Yes.
00:55:34Is it yours?
00:55:36Do I have something to say?
00:55:38Sarah, what do you do with me?
00:55:40We can start with the neckploo.
00:55:42Just relax.
00:55:44What?
00:55:45Look.
00:55:46It looks all very good.
00:55:50Yeah.
00:55:52You see?
00:55:56What is it? It's neckploo?
00:55:58It's neckploo.
00:55:59That's not your thing.
00:56:00Sarah, you have too much stress.
00:56:01That's not good for you.
00:56:02Bart, you are...
00:56:03You don't have to do that.
00:56:04You don't have to do that.
00:56:05You don't have to do that.
00:56:06You don't have to do that.
00:56:07Look, can you see it?
00:56:08Here.
00:56:10It's fantastic.
00:56:13Can you see it?
00:56:14Yeah.
00:56:15But I'll go over there.
00:56:17Let me be the one.
00:56:18Let me be the other one.
00:56:19I don't want to move, but stay calm and stay calm.
00:56:32I'm going to get out of here.
00:56:46Why am I not so cold?
00:56:50Oh, I'm going to get out of here.
00:57:32Tada.
00:57:37Hey.
00:57:42Wel.
00:57:44Als jij het ziet zitten, wil ik ervoor gaan.
00:57:51Een kleine.
00:57:54Met je lippen, mijn ogen en voor de rest vooral heel veel van je.
00:58:02Ja.
00:58:14Ik ben al zwanger.
00:58:18Serieus?
00:58:19Ja.
00:58:24Dat is fantastisch, schatty.
00:58:27Hey.
00:58:30Hey.
00:58:32Dat is geweldig.
00:58:33Wanneer is dat dan gebeurd?
00:58:40Hé?
00:58:42Ik dacht dat jij...
00:58:45Al zeven weken.
00:58:51Al zeven weken?
00:58:58Allee, jong.
00:58:59Wij zijn zwanger.
00:59:07Ik...
00:59:09Ik vind het wel ineens heel snel.
00:59:11Maar...
00:59:12Nee, je moet geen schrik hebben.
00:59:14Ik ben vooral degene die gaat afzien.
00:59:23Ik word dus papa.
00:59:25Proficiat.
00:59:26Ik bedoel.
00:59:31Ik bedoel.
00:59:35Het is echt het beste dat ons ooit is overkomt.
00:59:37Ik bedoel.
00:59:38Ik bedoel.
00:59:39Ik bedoel.
00:59:41Het is groot.
00:59:43Zoals.
00:59:45Het is groot.
00:59:46Zoals.
00:59:47Zoals.
00:59:48Ik bedoel.
00:59:49Ik bedoel.
00:59:50Het is echt niet normaal.
00:59:51Het is zo'n gezicht.
00:59:52Ik bedoel.
00:59:53Ik bedoel.
00:59:54Wat is dat?
00:59:55Wat is dat?
00:59:56Wat is dat?
00:59:57Francki t'a vreemd door.
00:59:59Een allergie.
01:00:01Wat?
01:00:02Dat is niet mogelijk.
01:00:03Ik ben niet meer.
01:00:04Ik ben connecteerd met de kleinste ooit.
01:00:06Je bent naar de grootste ooit.
01:00:08Je weet niet.
01:00:09We zijn een familie.
01:00:11Prends me in de hand.
01:00:13Wat?
01:00:15Wat?
01:00:16Wat?
01:00:22Zara?
01:00:33Schatje.
01:00:34Je moet eens zien.
01:00:36Wist jij dat een embryo na drie maanden al ribbitjes heeft?
01:00:40Echt?
01:00:41Wauw.
01:00:42Mag ik eens kijken?
01:00:45Vanaf de helftige week kun je een eerste echo laten maken.
01:00:48Dat is al bijna.
01:00:49Wil ik anders ineens een afspraak maken?
01:00:53Ah ja.
01:00:54Misschien wel, ja.
01:00:59Is dat deze iets?
01:01:05Hey.
01:01:08Wat is er?
01:01:12Jij bent perfect, Alex.
01:01:18Moet jij daar zo voor wenen?
01:01:20Ja.
01:01:22Nee.
01:01:32Zeg, dat is die in Bart.
01:01:34Wat komt die neer doen?
01:01:39Die valt me nog altijd lastig met zijn onkosten voor die photoshoot.
01:01:43Zal ik die gewoon wegsturen?
01:01:44Nee, ik ga wel even.
01:01:52Sarah.
01:01:53Dit domme Bart.
01:01:54Wat nu weer?
01:01:55Je moet je spreken, tellen.
01:01:56Het is belangrijk.
01:01:58Oké.
01:01:59Sarah.
01:02:00What a domme paard.
01:02:01What now?
01:02:02You have to speak.
01:02:03It's important.
01:02:06Okay.
01:02:22I...
01:02:24I'll have our child together.
01:02:27And I'd like you to let me rest.
01:02:29Come on, Sarah.
01:02:30What did you happen to me?
01:02:32That was a mistake.
01:02:33You know our child a mistake.
01:02:35Our child?
01:02:36My child.
01:02:37We've spoken clearly about him.
01:02:40Sarah, stay here.
01:02:43I told Alex that I was pregnant.
01:02:48I think it's from him.
01:02:56Oh.
01:03:00That can't make you.
01:03:01Yeah, well, Bart.
01:03:03And that's good enough.
01:03:06Alex is father and he's ready for it.
01:03:09And I also.
01:03:15All right.
01:03:16That's what you always wanted.
01:03:20Are you sure?
01:03:21Are you sure?
01:03:24No.
01:03:26But I have chosen.
01:03:36I'm going to return to our house tomorrow morning.
01:03:38As I look at you, I'm not back again.
01:03:52I hope that you win.
01:04:08No.
01:04:09No.
01:04:11No.
01:04:12No.
01:04:14No.
01:04:15I don't know.
01:04:45I don't know.
01:05:15Alex, wil je mij iets vertellen?
01:05:28I don't know.
01:05:29I don't know.
01:05:30I don't know.
01:05:31I don't know.
01:05:32I don't know.
01:05:33I don't know.
01:05:34I don't know.
01:05:36I don't know.
01:05:37I don't know.
01:05:39I don't know.
01:05:40I don't know.
01:05:41I don't know.
01:05:42I don't know.
01:05:43I don't know.
01:05:44I don't know.
01:05:45I don't know.
01:05:46I don't know.
01:05:47I don't know.
01:05:48I don't know.
01:05:49I don't know.
01:05:50I don't know.
01:05:51I don't know.
01:05:52I don't know.
01:05:57I don't know.
01:05:58I don't know.
01:05:59I don't know.
01:06:00I don't know.
01:06:01I don't know.
01:06:02I don't know.
01:06:03I don't know.
01:06:04I don't know.
01:06:06I don't know.
01:06:14You can always annul your bill.
01:06:44Why would I do that?
01:06:46You want to stay, right?
01:06:49Thank you, cousin.
01:06:51I have to go.
01:06:55That's good, champion.
01:06:56Bye.
01:07:14MUZIEK
01:07:36I know.
01:07:37I've seen the photos of your echo.
01:07:5011 weeks.
01:07:52We were not together.
01:07:54And then it was overal.
01:08:00You did your best.
01:08:02And for the first time in my life, I knew what I really wanted.
01:08:08You.
01:08:10Kind, in my house.
01:08:13And if you wanted to do it, then I would do it.
01:08:22And you know, you know,
01:08:25you know,
01:08:28Nog een kleine.
01:08:30Helemaal van ons.
01:08:38Tara, hey.
01:08:39Er is nog niks verloren, toch?
01:08:51Sorry. Is dat vanwege?
01:08:52Ah...
01:08:54Goed sinds.
01:08:57I don't know what to do.
01:09:06I think it's a little bit broken.
01:09:10But now it's completely broken.
01:09:12No, that's right.
01:09:16Guitar?
01:09:17Pañol.
01:09:18Pañol.
01:09:24Claire.
01:09:27Pañol.
01:09:37Schat, waarom heb jij je alarm gezet?
01:09:40Bart zijn vlucht gaat vertrekken.
01:09:44Het is goed geregeld. Dan zijn we er ineens vanaf.
01:09:55Sarah.
01:09:57Sarah.
01:10:01Sarah.
01:10:02Niet doen.
01:10:08Sorry.
01:10:10Blijf hier.
01:10:11Blijf hier.
01:10:16Sarah, als je nu weggaat, dan moet je nooit meer terugkomen.
01:10:19Sarah.
01:10:26Sarah.
01:10:28Sarah, kom aan. Toch niet met die idioot.
01:10:30En hoe lang is het er zo te blijven in je part?
01:10:36Dat dat geld toch is zeker?
01:10:39En jij?
01:10:40Ik ga?
01:10:41Kom aan...
01:10:42Kom nu me terugkomen.
01:10:46Madame, s'il vous plaît.
01:10:47Meneer.
01:10:48Meneer.
01:10:49Meneer.
01:10:50Meneer.
01:10:51Meneer.
01:10:52Meneer.
01:10:53Meneer.
01:11:00Meneer.
01:11:02Meneer.
01:11:03Meneer.
01:11:04Meneer.
01:11:05Meneer.
01:11:06Meneer.
01:11:07Meneer.
01:11:08Meneer.
01:11:09Meneer.
01:11:10Meneer.
01:11:25Meneer.
01:11:26Meneer.
01:11:34Mark!
01:11:38I'm going to go back. I know.
01:11:49It's now 4 o'clock to 7 o'clock.
01:11:52The light goes to our house and it's 4 o'clock.
01:11:544 o'clock to 8 o'clock.
01:11:55Oh my God, that's really nice.
01:11:57And that must work.
01:12:02I really believe that Sarah will see you like that.
01:12:06If Alex is there, I don't think I will.
01:12:09What are we going to do if we don't go back?
01:12:10I don't know where to go.
01:12:12And you have internet.
01:12:13Yeah, of course.
01:12:14Well, you book the last minute to the resort in Tenerife or so.
01:12:18Wait a minute.
01:12:19Then you're already in.
01:12:21Look at how.
01:12:25Wait.
01:12:26Don't go back.
01:12:28Come, get a seat.
01:12:29Get a seat.
01:12:29Don't go back.
01:12:30Don't go back.
01:12:31Shit, he flits.
01:12:46We're going to get out of here.
01:12:48I'm going to get out of here.
01:12:49I'm going to get out of here.
01:12:50I'm going to get out of here.
01:12:51If I'm not here in an hour, you're going to get out of here.
01:13:20Plastic?
01:13:23Thanks, cousin.
01:13:25Bart, you want me to get out of here?
01:13:27Yes, yes.
01:13:46Sara?
01:13:48Sara?
01:13:49Sara?
01:13:50Sara?
01:13:51Sara?
01:13:56What's that?
01:13:57Gate 69.
01:13:58Aborting.
01:13:59Shit.
01:14:00Tenerief.
01:14:01Tenerief.
01:14:02Blijf 14.
01:14:04Tenerief.
01:14:05Go, go, go.
01:14:06Go, can't go, go, go.
01:14:07No,개, go, go.
01:14:11Caro, go, go, go!
01:14:19Alex?
01:14:20Come on out.
01:14:21Alex, I'm coming out of it.
01:14:33Fuck!
01:14:34Jesus!
01:14:35Oh!
01:14:36Come here.
01:14:37Come here.
01:14:38I don't know what you have, but I don't know what you have.
01:15:06That's Sarah.
01:15:11And that's my own fault.
01:15:16Where is she?
01:15:21Why is it too late?
01:15:24She's flying.
01:15:27And she's not coming back.
01:15:36She's flying.
01:15:37She's flying.
01:15:39She's flying.
01:15:41She's flying.
01:15:42She's flying.
01:15:43She's flying.
01:15:44She's flying.
01:16:16Hey, hey.
01:16:23Kut.
01:16:24Sometimes when a young man is in the middle of a big storm, it is not words he needs, but cell phone.
01:16:35Top.
01:16:36Sixty euros.
01:16:38Sixty.
01:16:39Sixty.
01:16:40Sixty.
01:16:41What a fucking kut, GSM.
01:16:42Are you crazy?
01:16:46Hello?
01:16:47Sarah?
01:16:48Bart?
01:16:49Ik ben geblijven.
01:16:50Ik...
01:16:51Ik moet u zien.
01:16:52Sarah?
01:16:53Hallo?
01:16:54Dat meen je niet.
01:16:55Ik ben geblijven.
01:16:56Ik...
01:16:59Ik moet u zien.
01:17:04Sarah?
01:17:06Hallo?
01:17:08Dat meen je niet.
01:17:09Wat in godver...
01:17:10Ik ga niet.
01:17:11Godver...
01:17:12Kut!
01:17:16I'm sorry, but the person you have called me that place...
01:17:18Ah, shit, hè.
01:17:19We gaan die niet vinden.
01:17:22Tja, probeer het anders eens via Abby.
01:17:24Maar ik heb diezelfde nummer niet.
01:17:2804773-22068.
01:17:31Hoe liet jij dat?
01:17:37Hey, man.
01:17:43Hey, cousin.
01:17:45Sarah die komt te appelen.
01:17:47Hoe is dat?
01:17:48Ik weet het niet.
01:17:49Kerel, dat meen je niet.
01:17:54Nee.
01:18:12Jij besefte dat jij mij nog 7000 euro hoort.
01:18:15Waarom?
01:18:17Contractbreuk.
01:18:24Nee, nee.
01:18:28Nee, nee.
01:18:40Ik kom even boer.
01:18:42Nee, begin een avond.
01:18:54Nee, nee.
01:19:13Wil je het zware hem?
01:19:15Graag.
01:19:24Nee, dat is niet.
01:19:26Maar gis ook al dat je zwaist.
01:19:28ес
Be the first to comment
Add your comment

Recommended