00:00How many of us have been closed here?
00:15How many of us have been closed here?
00:20It's been closed.
00:33Where is this?
00:35It's the music building.
00:38I can't wait for it.
00:40This is my fault.
00:42What?
00:43I'm sorry.
00:49I'm sorry.
00:51I can't wait for it.
00:53What?
00:55I'm sorry.
00:58I'm sorry.
01:00I'm not sure what I'm feeling.
01:04I'm sorry.
01:06I'm so sorry.
01:10But I'm like that,
01:13I'm not good enough.
01:15I'm so good.
01:17Don't you?
01:21I like the exact same thing.
01:23I don't know.
01:25I'm not good.
01:28I like the exact same thing.
01:35I don't know.
01:37嫌いじゃないよな?
01:46キーは僕を好きだと言ってくれた
01:51ずっと遠い存在だと思っていたキーが
01:56失いたくない
01:59赤い血管は誰かを好きになったことある
02:04今聞く質問じゃない?
02:06お願い答えて
02:09この歳ではないわけないだろ
02:13絶対に失いたくないほど好きになった人だよ
02:18好きになった人はみんな失いたくないものだ
02:22どうしたら?
02:25失わないです
02:28この話がギーのことを指してるんだったら心配いらない
02:31とにかくもう話すな
02:33教えてよ
02:35赤い血くんはギーを失っても生きていけるの
02:39ねえ どうなの?
02:44もう無理するな
02:46たくみ!
02:47とにかく少しここで待ってろ
02:49たくみ! たくみ!
02:52たくみ! たくみ!
02:54はやまの様子がおかしいんだ
02:55たくみ!
03:10たくみ!
03:14To be right.
03:44In the middle of the night, I'm laughing
03:47Wait!
03:48Soon-life flight!
03:49Now, soon-life flight!
03:51Two人なら飛べるよ
03:54The world from me is that you like me
03:58I'm feeling you like it
03:59I'm feeling you like it
04:00From the future
04:01Soon-life flight!
04:03Now, soon-life flight!
04:05I'm flying you!
04:07I'm flying you!
04:08I'm flying you!
04:09I'm flying you!
04:11Two人だけで飛ぼう
04:14飛ぼうよ
04:41You know you are Christmas?
04:42Morning.
04:43I'm flying you!
04:44This is by the way so far
04:46I don't even know if I'm
04:48I'm going to wait for her
04:51I'll wait for her
04:52I'll wait for her
04:53But, if I have to go
04:54What is it?
04:55That's not that I'm taking
04:56That's not bullshit
04:57I know
04:58I know
04:59I know
05:00彼女の隆も匠を…こんなふうになってしまうより…ずっと前の…まだ…誰も匠に気づいていない頃の…匠すら自分というものに気づいていなかったかもしれない…匠が…本当に匠らしい頃の匠を知ってるんだ…
05:30I loved him.
05:32I liked him.
05:34I might be laughing.
05:40I...
05:44I was always a dream.
06:00Well, then, Gi, I'll have to eat for you for a long time.
06:04Oh, thank you, Shouza.
06:08You're the only one for Gi.
06:11Eh?
06:13Well, it's not.
06:17You're the only one for Gi.
06:34You're the only one for Gi.
06:42You're the only one for Gi.
06:47Gi.
06:49Are you okay with that?
06:52No, it's fine.
06:56You're the only one for Gi.
07:00I'm sorry.
07:03I'm sure I got married for the 3 years.
07:07You're the only one for Gi.
07:11You're the only one for Gi.
07:14Well, it's not a joke.
07:17You're the only one for Gi.
07:20Why would you say this?
07:23You're the only one for Gi.
07:26You're the only one for Gi.
07:29Oh...
07:30高林君!
07:31ここにいたんだ。
07:34部屋に戻って来ないから心配した…
07:40ごめん。
07:41邪魔したね。
07:42吉澤!
07:46誤解すんなよ。
07:51I know.
07:53I know.
08:01It's terrible.
08:05You're really getting into it, Yassau.
08:09Don't laugh at me.
08:13I've decided to get into it.
08:15You've never been forced to get me back to the game...
08:21...and then I'll be from the game for Yosu.
08:24It's been this way that I'm always taken throughout the game.
08:29Just so, now they're falling apart.
08:33After that, Yosu was going to keep up for Reiz.
08:37I was looking for a right to find him.
08:40It's okay.
08:42He is a little bit like a guy.
08:45He doesn't have to go so far.
08:49You're really happy with a love-suit.
08:53He's like, you're like, you're like, you're like, you're like, you're like.
08:59I was like, you're like, you're so cool.
09:07I don't know what to do.
09:37I think it might be easy for you to come to me, but I don't think it's a different feeling, but I don't think it's a different feeling, but I don't think it's my mind, but I don't think it's my mind.
10:02誰だって好きな相手に求める気持ちはわがままなものだそう思うことは悪いことじゃない議員はいつも欲しい答えをくれるね
10:20早間くんが羨ましいよ
10:22変な意味じゃなく本当は早間くんには逆恨みしちゃって悪いことしたって反省してるんだ
10:34匠は根に持つやつじゃない
10:38あの頃の僕はさ議員にふさわしいのはこの世で僕だけだって思って本当は
10:50傲慢で自信過剰で あれじゃ嫌われても当然だった
10:58それを 吉沢が気づかせてくれたんだろう
11:03うん
11:07でもさ 今だから言えるけど
11:11議員にあれだけ徹底的に拒絶され続けてても こんな風の曖昧さに辛くなることはなかったんだ
11:20正直 吉沢のことが好きだってこと自体に迷いと後悔が
11:30この人はこのまま好きでいいのかなって
11:38分かってないな お前
11:46とにかく 高林の初恋が成就することを祈ってんよ
11:56え? 何言ってんだよ 僕の初恋はじめ
12:00どういう事?
12:12吉沢が僕の初恋?
12:15吉沢が僕の初恋?
12:19どういう事?
12:21やっぱり 高林は良さを
12:31高林に欲しい言葉を与えてやれても
12:35高林に欲しい言葉を与えてやれても
12:42自分自身の先のことは
12:45何も見えやしない
12:47何も見えやしない
12:58ここは
13:17どうすれば
13:35前に進める?
13:39高林
13:59高林
14:03まだ起きるなよ
14:07嫌だ 矢崎
14:09どういうつもりなの?
14:10やめてよ
14:28嫌だとは言わせない
14:31え?
14:34分かったんだ
14:36もう待たない
14:39もう待たない
14:48ずるいよ ギー
14:52気づいたんだね
14:55僕の体が答えたことを
14:58こうするのが一番良いんだ
15:00いつもと違う
15:02僕に
15:06分かってるよな
15:12分かってるよな
15:17分かってるよな
15:18たくみ
15:20大きい
15:48Oh, that's right.
15:53This person is...
15:57G-dam.
16:18G-dam.
16:23G-dam.
16:28G-dam.
16:34G-dam.
16:38G-dam.
16:42Tkach G-dam?
16:47Ong?
16:50G-dam?
16:52G-dam?
16:55G-dam.
17:00G-dam.
17:02G-dam.
17:08G-dam?
17:10What is it?
17:13What is it?
17:18That's why I'm so nervous.
17:21I'm so nervous.
17:23It's my first time.
17:25Let's go.
17:37Here I am.
17:41Today is my own party.
17:43It's not bad, you would have to pay for it.
17:45No.
17:46I got this time for this time.
17:49Please, let me go.
17:51You're so good.
17:52Yes.
17:54Then, I'll take a break.
18:06What is the reason I called?
18:09What is the reason I called?
18:13I think I'm going to tell you what I want to talk about.
18:19I?
18:22Yes.
18:24I'm not sure what I want to talk about.
18:34But, I'm still going to get to the end of the day.
18:39I'm still going to get to the end of the day.
18:42I'm not sure what I want to talk about.
18:44I'm not sure what I want to talk about.
18:46I don't know.
18:50Do you know?
18:52I'm not sure what I want to talk about.
18:54I'm not sure what I want to talk about.
18:56I'm not sure what I want to talk about.
18:58I'm not sure what I want to talk about.
19:00I'm not sure what I want to talk about.
19:02I'm not sure what I want to talk about.
19:04I'm not sure what I want to talk about.
19:06I'm not sure what I want to talk about.
19:08I'm not sure what I want to talk about.
19:10I'm not sure what I want to talk about.
19:12I'm not sure what I want to talk about.
19:14I'm not sure what I want to talk about.
19:16I'm not sure what I want to talk about.
19:18I'm not sure what I want to talk about.
19:20I'm not sure what I want to talk about.
19:22I'm not sure what I want to talk about.
19:24I'm not sure what I want to talk about.
19:26I'm not sure what I want to talk about.
19:30I don't know what I want to talk about.
19:32I'm not sure what I want to talk about.
19:34I'm right back to you.
19:36I'm at the side of my house.
19:44I like you.
19:50I don't know.
19:54I can't.
19:56I can't.
19:58I can't.
20:00I knew it was written in the book.
20:02What?
20:04Why?
20:08The last phrase.
20:10It's like this.
20:14That's right.
20:16I know.
20:18I know.
20:20It's only my mother and my mother.
20:26Did you die?
20:29It was a long time ago.
20:32So...
20:34...
20:38...
20:40...
20:42...
20:44...
20:48...
20:50...
20:54...
20:56...
21:00...
21:06...
21:08...
21:10...
21:16...
21:18...
21:20...
21:30...
21:32...
21:34...
21:44...
21:46...
21:48...
21:50...
21:52...
21:54...
21:56...
22:06...
22:08...
22:10...
22:20...
22:22...
22:32...
22:34...
22:36...
22:46...
22:50...
23:00...
23:02...
23:04...
23:14...
23:16...
23:18...
23:32...
23:34...
23:36...
23:38...
23:56...
23:58...
24:00...
24:10...
24:14...
24:24...
24:26...
24:28...
24:48...
24:50...
25:10...
25:12...
25:22...
25:24...
25:26...
25:27...
25:28...
25:29...
25:30...
25:31...
25:32...
25:34...
25:35...
25:36...
25:37...
25:38...
25:39...
25:40...
25:42...
25:44...
25:45...
25:46...
25:48...
25:49...
25:50...
25:52...
25:53...
26:03...
26:04...
26:05...
Comments