Skip to playerSkip to main content
💀 Skeleton Knight in Another World
(ガイコツ騎士様、只今異世界へお出掛け中)

When Arc wakes up, he finds himself transported to another world inside the body of his in-game character — a powerful skeleton knight! ⚔️

Looking like a suit of armor on the outside and a skeleton on the inside, Arc must hide his identity or risk being hunted as a monster. While trying to live quietly as a mercenary, he can’t ignore injustice and evil happening around him… thus begins his journey to make the world a better place 🌍✨

🎬 Episodes: 12
📅 Year: 2022
⭐ Score: 7.8/10
🧙‍♂️ Genre/Tags: Action | Adventure | Fantasy | Isekai | Magic | RPG | Overpowered MC | Non-human Protagonist | Monsters | Trapped in a Video Game
🖋️ Creator: Ennki Hakari (Author) | KeG (Illustrator)
🎥 Studio: Studio Kai × HORNETS
🎞️ Director: Katsumi Ono

🔥 A fun, action-packed isekai where justice wears armor and the skeleton saves the day!

#SkeletonKnight #Isekai #Anime #Fantasy #Action #Adventure #RPG #SkeletonKnightInAnotherWorld

Category

📺
TV
Transcript
00:00Hello, I'm ARK.
00:03The enemy of the Elf and the D'Aaron, the D'Aaron, and the D'Aaron,
00:09in the city of the Elf狩り,
00:12that I landed in the city of Elf.
00:15The KEMO MIMI NINJA came from the Elf.
00:20The KEMO MIMI NINJA came from the Elf.
00:23The KEMO MIMI NINJA came from the Elf.
00:25The Etonian came from the Elf and the D'Aaron,
00:30by the KEMO MAMI NINJA came from the Elf and the D'Aaron.
00:37The KEMO MIMI NINJA came from a 해야el around the D'Aaron-
00:52You know, the reaction is always new.
00:56I'm so glad to see you in the world.
01:00It's so hard to see you.
01:06Udran,
01:08I'm not sure if you're going to go to the elf, but you're not going to go back.
01:16I'm not sure if you're going to go back to the elf.
01:19I don't want to know what the hell is going on!
01:22I'll tell you what the hell is going on!
01:30It's an elf!
01:42Ark, let's go from that castle.
01:45漁師の部屋はきっとあの城の上の方なぜわかる昔から決まってるわ何とかと煙は高いところに登る納得たら静かに潜入といこう
02:02貴様達どこから何とおとなしくしろここをどこだと思っているいきなり見つかっちゃったわね全然潜入になってない
02:25いたかいやこちらは見かけなかった
02:33どこに行きやがった手分けして下がとい
02:37行ったわね
02:42騒ぎになってしまったが何とかやり過ごせたようだ
02:47仕方ないわ急ぎましょう
02:49えっ?
02:55何だ?
02:58ドライドン様ドライドン様!
03:00何だソードシーゾゾゾクですゾクが侵入してきましたゾクそんなものお前たちで処理できるであろういえ奴らは化け物です何事だな何者だお前たちこんばんはアークテス夜分に失礼いたす
03:28助けに来たわああおいアリアンさま
03:39Hey
03:41I'm gonna be
03:43I'm gonna be
03:45I
03:47I
03:51I
03:53I
03:55I
03:57I
04:05I
04:07I'm not sure what you're doing.
04:09You're not sure what you're doing.
04:11What's that?
04:13I'm not sure what you're doing.
04:15Oh, this is...
04:17Arrian, please!
04:19Just...
04:20Come on!
04:22Come on!
04:23I'm calling you.
04:25I'm not sure what you're doing.
04:27You're not sure what you're doing.
04:29I'm a slave.
04:31I'm a slave.
04:33I'm a slave.
04:35Here...
04:37Arrian, just a thing.
04:39Pretty easy, that...
04:41What I call the marriage was.
04:43It's a huge problem.
04:45How do I charge them to pay?
04:47I'm just gonna take that bills.
04:49I don't bother them...
04:51I just don't care.
04:53You're right now.
04:55You love me.
04:57You're right around.
04:59I'll be ready.
05:01How do you do this?
05:03You're not going to die!
05:11You are not going to die!
05:13You are going to be killed!
05:15The warrior queen, I'm going to have a place to leave.
05:17I have a place to be隠し部屋.
05:19Yes?
05:20Yes.
05:21You're going to be a king of men!
05:24You're going to be a king of men!
05:26You're going to be king of men!
05:28Ariea!
05:36Ariea!
05:40I can help you out and take the contact to La-La-To-I-A.
05:45Yes!
05:51You're all good!
05:52Arq put him into the coin.
05:55Arq!
05:56This is what we have left here. What are you doing?
06:01The Aririon...
06:03This is something that we need to rebuild the system.
06:08The money?
06:09What are you doing?
06:11Think about it.
06:13If you want to build the system,
06:17if you want to build the system,
06:20if you want to build the system,
06:24I can't do it.
06:26I can't do it.
06:28I can't do it.
06:30I'll do it.
06:32Okay!
06:34I got it!
06:36Aririon...
06:40This explosion...
06:42I don't know.
06:46I only came here.
06:48ダンカさんも仲間を非難させているはずだからうんまあさっさと脱出といこううんアリアン殿も知らないとするとあの城の爆発はもしやあの煙耳忍者か?
07:16ともあれ、これで依頼は達成であるな?
07:22ええ、本当に助かったわ。
07:27報酬はこれで足りるかしら?
07:30まあ、奪ってきた宝物のほうがはるかに高額みたいだけど…
07:36ははは、毎度!
07:39ねえアク、あなたはこれからどうするの?
07:43いや、特に決めてはおらぬ。
07:46もしよかったら、私と一緒にエルフの里に来ない?
07:51エルフの里?
07:53ここ以外にもまだ捕まっている仲間は多い。
07:57あなたの力、今後も貸してもらいたいわ。
08:02エルフの里!なんとファンタジーな響きか!
08:08行きたい!すっごく行ってみたい!
08:11が…
08:13だが、簡単によそ者が入ってよい場所なのか?
08:17さすがに長老に会って、許可をもらう必要があるけど…
08:22やはり偉い者との面会が必要か…
08:26長老には、どうしても会わねばならぬのか?
08:30心配?
08:32あなたへの信頼の証として、長老の一人、私が最も信頼する人物を紹介するわ。
08:39アリアン殿、我はこの鎧を脱ぐことはできぬのだ。
08:48長老の面会には、さすがに顔だけでも出してもらわないと…
08:55理由があるの?
09:00我がこの兜を脱げば、アリアン殿は我に剣を向けることになるやも知れぬ。
09:08私が絶対に剣を向けないと誓えば、あなたは顔を見せてくれる?
09:17初めは、真っ直ぐすぎるエルフのお嬢さんの手助け程度に思っていたが…
09:25彼女との旅か…
09:29分かった。
09:31アーク、その姿は一体…
09:40我にも分からぬ。
09:47気が付けば、この身一つで、この地に投げ出されていたのだ。呪いの類であろうな。
09:55さすがに、ゲームキャラのまま異世界にやってきた!などと言っても、理解はできないだろうしな。
10:04
10:06アンデッドなら、死の汚れをまとっているはずだし…
10:10治癒術も、呪いを浄化する光の力も使えないはず…
10:15
10:17それに、精霊獣がこんな懐くわけもないわ。
10:22アーク、あなたは、私たちの仲間を助けるために、その力を尽くしてくれたわ。
10:30だから、あなたのその身の秘密について、私たちは絶対に公害しない。
10:37それに、もしその姿が呪いによるものなら、長老が、何か知恵を貸してくれるかもしれないわ。
10:44それはありがたい。
10:47この身の呪いが解かれるのなら、それほど嬉しいことはない。
10:52うふふ、決まりね。
10:58ん?
11:00改めて名乗るわ。
11:02私は、アリアン・グレニス・メープル。
11:06カナダ大森林、メープルの戦士。
11:11我が名は、アーク。呪いを解くために旅をしている。
11:16きゃっ!
11:20そちらの厄介になろう。
11:25まさか、自分の脳内設定だったはずの呪いを解く旅が、本当のものになるとはな。
11:32まだ夜は明けることなく、見通しは月の光だけというおぼつかないもの。
11:41だが、これから進む道は、決まった。
11:46ディエント公の一見。襲撃者は判明したのか?
11:51ディエント公の一見。襲撃者は判明したのか?
12:01いえ、父上。いまだ。ただ、エルフ族の手のものという噂が流れております。
12:10つい。
12:12セクトよ。なぜ、そのような話が口の葉に昇っておる。
12:17ディエント公が条約を破り、エルフ族を捕獲して東の帝国に売りさばいている。
12:21そのような話も聞いていましてね。
12:23コーガ?まさか。
12:25根も葉もない噂だろ。
12:27確証でもあるのか、セクト兄さん。
12:30おや?ダカレス、君はディエント公の肩を持つのかな?
12:35我が王国の貴族を、ただの噂でおとしめるなと言っている!
12:38控えよ。
12:42ダカレスの言う通り。確証もなく公をおとしめる発言はやめよ。
12:48I need the call of the U.S.A.
12:50I need the end of the story of the U.S.A.
12:55Don't you dare you?
12:59The way you are saying,
13:01I wouldn't be able to fight against the U.S.A.
13:05But it's also some of the fact that it was a reality.
13:13I need to help the searcher to D.A.N.T.
13:16I don't think it's going to be true.
13:46and we will be able to trade with the trade.
13:49We are going to take a look at the United States'
13:52...to take a look at...
13:54...and...
13:55...
13:56...
13:58...
13:59...
14:00...
14:01...
14:02...
14:03...
14:05...
14:06...
14:07...
14:09...
14:11...
14:12...
14:13...
14:39全く困ったものだな。
15:09先がよく見えてないのに、そんな魔法を使うからよ。
15:26だが、よいものを見つけたぞ。
15:45ふわー!
15:54ありがとう。ダンカさんのところに戻って。
15:59ダンカさんと救出した子たちも、順調にララトイヤに向かっているみたい。
16:08それは何より。
16:10アリアン殿。
16:19え?
16:20ララトイヤまでは、まだかかるのか?
16:23大したことないわ。あと二番というところね。
16:28あははは。
16:32今日は歩き通しだったからな。魚一匹では足りなかろう。
16:36そ、そういえばそうね。でも大丈夫。
16:41どれ。ブルボアでも勝ってくるとしよう。
16:46あ、ありがとう。
16:48パーチェンカさんを見つけたを利用することで歩く。
17:00気のせよ。
17:01It's not me yet...
17:15You can't do it.
17:17That's right.
17:31There's a lot, a lot.
17:34Aririan殿, we're back.
17:37Ponda-chan!
17:38Washiwashi!
17:39Washiwashi!
17:40Washiwashi!
17:41Ah!
17:42Washiwashi!
17:45Washiwashi!
17:46Ah!
17:50What's the smell!
17:53I'm so bad!
17:56What?
17:58How did you get this?
18:00Where?
18:05Oh, that was fast.
18:09Yes.
18:11Oh, that's a big blue ball. Let's go ahead.
18:15Yes.
18:17PONTA, we'll do it later.
18:21Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
18:35PONTA, we'll be here.
18:40Hime, I've had a drink.
18:46Thanks, Felna.
18:56Nice smell...
19:00Oh
19:30はい
19:33うかつなことを言うものではありません それに今はなすべきことをなす時です
19:41リンブルト訪問の件でございますね その通りです
19:47エルフ族と通じ交易をしているのはリンブルト対抗国のみ
19:53何としてもエルフ族と話し合いの場を設け争いの火種を消さねばなりませんはいでも楽しみですねリンブルトに嫁がれたお姉さまと久しぶりにお会いできますねええセリアナお姉さまお元気かしらもうすぐよここを抜ければあ
20:22ここがエルフの里ララトイヤよ
20:29ここがエルフの里ララトイヤよ
20:34おお
20:35あっ
20:37あっ
20:38あっ
20:40あっ
20:42あっ
20:43あっ
20:44あっ
Be the first to comment
Add your comment

Recommended