Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
He Rose From The Dead… And She Saw Through It The Governor's Lucky Star
GoldenFrame Channel
Follow
20 hours ago
He Rose From The Dead… And She Saw Through It The Governor's Lucky Star
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
.
00:02
.
00:04
.
00:06
.
00:08
.
00:10
.
00:12
.
00:18
.
00:20
.
00:22
.
00:28
.
00:29
.
00:41
.
00:46
.
00:47
.
00:48
.
00:49
.
00:50
.
00:53
.
00:57
He's a young boy and a young boy.
00:59
He's a young boy and a young boy.
01:01
My son.
01:03
I have a son.
01:05
Look.
01:06
He's not going to be in the house.
01:07
Well, he's good.
01:09
Well, you're not going to be sick.
01:12
This is a good guy.
01:14
You're not going to be sick.
01:15
You're a girl.
01:17
You're a girl.
01:18
You're not going to tell me.
01:20
I'm a girl.
01:21
I'm a little girl.
01:23
Where are you?
01:24
The world is for me.
01:26
The world is for the first half.
01:39
This is the 8th of the year of the year of the Year.
01:41
Is it it?
01:48
He's dead.
01:49
He's dead.
01:50
He's dead.
01:54
Oh my god, you're fine.
01:56
Oh my god, I'm already in there, I'm waiting for you.
02:03
Oh my god, I see you're going to be like a good witch.
02:08
What are you doing?
02:10
I'm trying to keep the magic.
02:12
I think the magic magic can be done.
02:16
Oh my god, I can't.
02:18
I'm just going to save my own little.
02:20
Oh my god, I'm just going to keep my own.
02:22
Oh my god, I'm going to keep my own good witch.
02:24
I can't be able to keep my own good witch.
02:26
Oh my god, I'm going to keep my own good witch.
02:32
Oh my god, I'm so sorry.
02:36
Oh my god, you're so sorry.
02:37
Oh
02:41
Oh
02:43
I'm going to wake up
02:45
啊
02:47
啊
02:48
啊
02:49
啊
02:49
啊
02:51
啊
02:52
啊
02:53
啊
02:53
啊
02:55
啊
02:57
啊
02:59
啊
03:01
啊
03:03
啊
03:05
你還愣著幹什麼
03:06
這是我父家的毒標啊
03:08
就是絕底三曲
03:10
你要給我三曲找我回來
03:12
啊
03:12
啊
03:13
啊
03:13
啊
03:14
啊
03:14
啊
03:15
全程搜索
03:16
不惜一切代价 全程搜索
03:19
小当家的
03:20
这都已经是第99批了
03:22
你到底要找什么样的人
03:24
按这样的来找
03:27
身形齐长
03:30
容貌俊美
03:32
不可敌国
03:34
武力高强
03:36
小姑奶奶呀
03:38
符合您要求的人
03:39
整个护城
03:40
恐怕只有副大帅了
03:42
而且您如今就选夫
03:44
太早了吧
03:45
不早不早
03:53
这个太柴
03:57
这个太矮
03:59
这个太丑
04:01
这个太球
04:07
这都有老婆了
04:08
居然还敢来
04:10
怎么没有一个人配的是我娘亲
04:17
唐媛媛
04:19
我吗
04:20
我少谁
04:37
娘亲
04:38
你怎么来了呀
04:40
我不来
04:41
怎么知道你又在给我选夫啊
04:44
娘亲, I never met her face. She died five years.
04:54
娘亲, you're still so young. She will be a boy.
04:59
而且,圆圆不只是为娘亲选夫,
05:06
也是帮自己选夫.
05:09
圆圆也想像别的孩子一样, 有爸爸疼啊。
05:18
长乖的,再就换一批来, 给娘亲亲自挑选。
05:24
不用了,你们都下去吧。
05:26
好,你们都走吧。
05:30
圆圆,你父亲虽然去世的早, 却也是个有担当的大英雄。
05:38
当年,我在百乐门被奸人下药, 幸亏遇见了你父亲。
05:43
这就成事了?
05:48
怎么我一点印象都没有?
05:50
不过,也不吃亏。
05:53
柳贤,我已将奸人赶跑。
05:58
既然你已经成了我的女人, 我自会对你负责。
06:02
是她救了我。
06:04
后来,娘亲就怀上了你, 和你夫妻父子成婚。
06:08
哦,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃,呃
06:38
I can't remember that I'll be able to hang out for her.
06:39
When she was a son, she was a man who gave her a new woman.
06:42
She would have been an innocent man's eyes.
06:45
She would have helped her to hang out with her own way.
06:48
I am really worried that she was a young woman,
06:51
and she was a young woman.
06:54
She was never able to visit me.
06:59
She is so happy.
07:01
You don't want to spend some time in my life.
07:03
She just wanted to be happy.
07:05
It's just 8月16th.
07:08
This time, your 5th birthday will be good for you.
07:15
This玉佩 is your father留下.
07:17
I will give her as a gift for you.
07:20
I hope your father will be good for you.
07:23
He will be good for you.
07:25
He told me that he returned.
07:27
What?
07:29
He still alive.
07:31
Go.
07:32
He returned.
07:34
He still brought back a wife.
07:37
A woman and a woman.
07:38
What is the next time?
07:41
The second time.
07:43
The next time.
07:44
The next time.
07:46
This is the Tannin Park.
07:47
The other time.
07:48
The first time.
07:49
The last time is the Tannin Park.
07:50
It all has been a lot of Tannin Park.
07:51
I will be sure you like.
07:53
What?
07:55
I'm sorry.
07:58
What are you doing?
07:59
I'm sorry.
08:00
I'm sorry.
08:02
I've lost the Tannin Park.
08:03
I'm going to get some of the things that I'm going to do with.
08:11
You are all right.
08:13
You are so sweet.
08:15
You may bring the young people to the old Taw家.
08:17
You can bring the young people to the old Taw家.
08:19
You can bring the young people to the king.
08:21
You can bring the young people to the king.
08:23
Who knows.
08:25
Taw家 is to be a great man.
08:27
Taw家 is going to be a great man.
08:33
Hey, you're here right now.
08:36
Let's go ahead and take the right place.
08:38
Let's go.
08:40
Yael婷, you're not in this five years.
08:43
I'm looking forward to you.
08:45
But you're going to come back to the first thing.
08:47
You're going to kill me.
08:50
If you didn't want me to kill you,
08:52
I can have today's success.
08:54
Even more,
08:55
he still gave me a gift.
08:57
You give me a gift.
08:58
You give me a gift.
08:59
That's right.
09:00
That's right.
09:01
This is my husband.
09:03
My husband's eyes won't be so bad.
09:06
Let's go.
09:13
He's not my husband.
09:15
My husband,
09:16
he's lying.
09:17
He was supposed to leave with others.
09:19
He was going to die for the rest of us.
09:23
How did he know?
09:25
Where are you?
09:26
Who are you?
09:27
Don't talk to me.
09:28
Yael is your daughter.
09:29
I'm sorry.
09:30
I can't wait to meet you.
09:31
You're going to give me some fun.
09:32
You're going to die.
09:33
He's not good at the laudato tingles.
09:34
She's going to die.
09:35
I understand…
09:36
You're going over the next few months.
09:37
What are you doing?
09:38
Your daughter is dying.
09:39
You're going to hold me.
09:40
If you've had to be a hard worker,
09:42
If she could do you as a missionary,
09:44
would you then have to be a blessing?
09:49
Even though I'm a sovereign.
09:50
I am also a teacher of the young people who are always willing to be in trouble.
09:57
If I don't want to try to take the throne, I will take the throne and take the throne.
10:01
No, no, no, I will take the throne.
10:05
D'you, you are going to be able to take the throne.
10:09
You will never know me.
10:11
I will take the throne and take the throne.
10:15
I don't want to be a child.
10:17
Even when she was young, she got back to her husband.
10:22
My daughter?
10:27
She's never been able to have a husband.
10:29
You are not going to have a husband.
10:31
Why don't you tell me to say this?
10:33
You don't want to stand up!
10:43
She was always looking for a husband.
10:46
He is so much for me.
10:50
My son, don't worry.
10:52
He's not my son.
10:54
Let me give my son.
10:58
My son felt that he is a big hero.
11:02
He's so big.
11:05
My son knows that he is going to be a good friend.
11:08
If my son is a good friend,
11:10
he will give me a son to his wife.
11:12
We will take the tea.
11:14
娘亲带你回外祖家
11:16
后爷 娘亲威武
11:18
后外 后外
11:23
九省祖都 仁浩阎罗帅的傅仲林大帅
11:27
重金悬赏 全城巡女
11:30
天哪
11:32
那个小姑娘这么有负气
11:34
要知道这傅大帅
11:35
统设九省君政
11:37
全是滔天的
11:38
是护城的五眠之王
11:39
是 而且这傅家
11:41
还是护城首富
11:43
这下真有一费冲天了
11:47
这世上竟然有这么丑的人
11:50
傅大帅肯定长得严重
11:58
怎么敢去有人在念我
12:04
也不知这孩子如今身在何处
12:10
马上就是小姐的生辰
12:11
继续加大搜索利物
12:13
不必在生辰之前
12:14
找到小姐的下面
12:15
是
12:16
对了
12:17
唐真房
12:18
今日确定会开吧
12:20
大帅放心
12:21
我就算是抓
12:22
我也会把当家的抓过来开张
12:24
大堂家的
12:37
听说你昨晚同意了休息
12:39
这唐真房
12:41
可是你用自己的嫁妆办起来的
12:43
就这么空手送人
12:45
不
12:46
这唐真房虽然姓唐
12:48
地契上写的却是我的名字
12:50
并不属于唐家
12:51
如今我值得娘家回信和理
12:54
便同这唐家再无瓜葛
12:56
大唐家
12:57
英明啊
12:58
我这就去找来地契给您
13:00
唉
13:12
没想到这转又闲还真有良手
13:15
有了这个铺子
13:17
没准还能给宋副官送礼
13:19
让他在大帅面前给我多美颜几句
13:23
女婿
13:24
天赞
13:25
这儿的东西
13:27
随便挑
13:28
都是我们唐家的
13:29
无问自取即为偷
13:34
藤少爷
13:37
连这点礼数都不懂了吗
13:39
小孩子都知道的道理
13:46
你们却不懂
13:47
羞羞
13:48
羞
13:49
羞
13:50
偷
13:52
我拿自家的东西何来的偷啊
13:55
明天我唐家就要给天赐万镇亲燕
13:58
我带他过来
13:59
盗几件好的当礼物怎么了
14:02
任亲燕
14:03
哎
14:04
不错
14:05
天赐是我们唐家的嫡孙
14:06
以后肯定是要上明道
14:08
上祖谱的
14:09
你还是赶紧把地契交给我
14:11
也算是
14:12
敬了你做姨娘的心意
14:14
唐少爷怕是搞错了吧
14:16
这唐针坊将来是要留给圆圆的
14:23
妈
14:24
你不是说我是唐家唯一的男丁
14:26
以后这些都是我的吗
14:30
管有钱
14:31
我让你下唐做姨娘已经对你很仁慈了
14:34
你休想得寸进士
14:36
把这些东西都据为己有
14:38
据为己有
14:39
这些东西原本就是我的
14:41
跟你唐家没有任何关系
14:43
你
14:44
姐姐还是别开玩笑了
14:46
你一个女人
14:47
怎么可能经营得了这么大一间铺子
14:50
还是别惹要听哥哥生气了
14:52
一个女人
14:53
你也是上过新式学堂的
14:55
姐也这般看不起女性
14:57
你
14:58
我不玩 我不玩
14:59
不该玩
15:00
我就把这些都砸了
15:07
不许砸
15:08
姐姐
15:12
我去得罪
15:14
我不不滚
15:16
哥哥
15:17
我不滚
15:18
频预
15:19
我 som
15:32
预约
15:34
你看看
15:36
你俩砸了
15:37
Let's get out of here, let's get out of here.
15:40
What are you doing?
15:41
What are you doing?
15:42
What are you doing?
15:43
What are you doing?
15:44
What are you doing?
15:45
Let me go.
15:46
Let me go.
15:47
Let me go.
15:48
You're waiting for me.
15:51
Yuen Yuen.
15:52
You're waiting for me.
15:53
I'm going to take care of you.
16:08
Is Baby.
16:09
Baby, you're here!
16:14
Baby.
16:16
We're here.
16:17
Baby.
16:18
Why do you feel that child seems to be veryостиies?
16:22
Yes.
16:23
It's Baby.
16:24
Baby, you're so pretty.
16:26
You're welcome.
16:27
Right now.
16:28
You're all right.
16:29
She's still in love with me.
16:30
Her Mitanoa has veryYour B sufficient for me,
16:33
but I lost her mom's grand,
16:35
But in the world, there are so many things to do with you.
16:41
My little girl, I'm not your father.
16:43
But my brother, there's a young girl who has a similar age.
16:47
I'd like to ask you to choose a gift, okay?
16:50
My father wants me to buy a gift.
16:54
It's okay.
16:59
This.
17:02
And this.
17:04
What?
17:06
You're not a gift.
17:08
You're a gift.
17:10
What?
17:11
You're not a gift.
17:13
You're not a gift.
17:14
Here's the gift.
17:16
You're a gift.
17:18
This is not a gift.
17:20
You're a gift.
17:21
Let's go to this gift.
17:23
Thank you, dear.
17:25
You're a gift.
17:27
It's a gift.
17:29
Okay.
17:31
You're a gift.
17:32
You're a gift.
17:33
You're a gift.
17:34
You're a gift.
17:35
You're a gift.
17:36
You're a gift.
17:37
You're a gift.
17:38
You're a gift.
17:39
You're a gift.
17:40
You're a gift.
17:41
You're a gift.
17:42
You're a gift.
17:43
You're a gift.
17:44
You're a gift.
17:45
You're a gift.
17:46
You're a gift.
17:47
You're a gift.
17:48
You're a gift.
17:49
You're a gift.
17:50
You're a gift.
17:51
You're a gift.
17:52
You're a gift.
17:53
You're a gift.
17:54
You're a gift.
17:55
You're a gift.
17:56
You're a gift.
17:57
You're a gift.
17:58
You're a gift.
17:59
You're a gift.
18:00
You're a gift.
18:01
My sister, you are late.
18:03
Your little hurt.
18:05
You are...
18:09
You are my sister.
18:10
This is your sister.
18:12
Yes, my sister is a secret.
18:15
Have you changed my sister?
18:19
We will have a new marriage.
18:20
We will have a new marriage.
18:22
We will have a new marriage.
18:24
I need you to leave the marriage.
18:26
We are not yet.
18:27
My sister, you don't worry.
18:29
No worries, I'll be here to see my father.
18:32
Okay.
18:34
I'll be waiting for my father to see my father.
18:45
This guy will be the king of the army.
18:52
This is the weapon that is the most famous weapon.
18:54
I'm the king of the army.
18:56
He will kill me.
18:58
He is the king of the army.
19:00
If you are a king of the army,
19:02
I can't see him.
19:04
I can't see him.
19:09
What are you trying to find?
19:11
Did you find him?
19:19
The king of the army.
19:21
I have to find you.
19:23
The king of the army and the queen of the army
19:25
而且明日堂下似乎还要大半宴会
19:28
太好了 肯定是我孙女的审宴呀 宋副官 快 把我这些东西全送给我孙女当礼物
19:36
送我的 死来送我的
19:40
幸亏我昨天去了一趟躺针房 宋副官 你明天把这些礼物都拿过去 我要亲自去接大小姐回家
19:50
姐姐 真是不好意思 今日认清宴之后 天赐就是唐家唯一的嫡长孙了 以后这唐家的一切都是属于我们的了
20:06
唐家现在拥有的一切都是靠远远得累的 嗯 如今我们走了 这一切都会化为乌有
20:16
敢又嫌你装什么大一把狼啊 你以为除了我们唐家 还有谁会要你们这两个赔钱货吗
20:23
是 我跟娘亲才不是赔钱货 你们现在用的都是我赚的
20:28
在这儿没有你这个小孩说话的份
20:32
你才是坏人 你才不是我爹爹
20:35
好啊 说我不是你爹 果然就是你娘在外面偷人了是吧
20:40
嗯
20:41
够了
20:42
圆圆是不是你孩子你自己心里最清楚
20:45
哼
20:46
唐又婷 你不仅羞辱我的名师
20:48
还这样对你自己的亲生女儿
20:50
圆圆说的没错
20:52
你根本就不配做她的父亲
20:54
放肆
20:55
你居然敢这么对你的丈夫说话
20:58
简直是倒反天罡
21:00
即使妖婷答应你做她的姨娘
21:02
我也不会允许的
21:04
阮友贤 你现在要是乖乖地把地契交出来
21:10
我还可以把你留在府里当个洗脚臂
21:13
否则 别怪我不客气
21:16
好啊 你不是口口声声说要羞辱我吗
21:20
从今天开始 我就自情下她
21:22
我和圆圆跟你唐家再无瓜可
21:25
在这个年头 没有父母之命
21:31
没有父母之命
21:33
能随随便便和离吗
21:35
是呀姐姐
21:37
你不知道逃婚罪吗
21:39
说是你现在就这么走
21:41
恐怕要被抓去督察所
21:44
恐怕要被抓去督察所
21:45
谁说我没有父母之命
21:47
我已经去信杨家了
21:49
你说的是
21:52
这一份
21:54
这一份
21:56
是你截了我的信
22:01
难怪我一直没有收到回信
22:03
我听闻阮家最重家风
22:06
尤其是阮老爷
22:08
举人出身
22:09
最恨不守刚常伦理的女子
22:12
你猜要是我把你这些天的所作所为
22:15
告诉你父亲
22:17
他还会不会认你这个女儿
22:19
他要听你无耻
22:21
是
22:22
来
22:23
我给你念念啊
22:24
看看阮老爷都是怎么说的啊
22:26
阮老爷说
22:28
你
22:29
不守复德
22:30
嫉妒无处
22:31
犯下七处之罪
22:33
阮家
22:34
从来就没有这种
22:36
弃父的女儿
22:39
从此
22:40
你阮佑贤和阮家
22:42
再无干戚
22:45
我原以为父亲只是古板贤
22:48
却没想到他见孕妇这次
22:50
阮老爷还说了啊
22:58
让我代行家法
23:00
你现在就是被夫家贤弃
23:03
被娘家丢弃
23:05
你已经无处可去了
23:07
要是不想挨打的话
23:09
我劝你人是乖乖把唐真方的地气给我浇出来
23:12
是啊姐姐
23:14
你就别这样呢
23:16
你人在唐家
23:17
那你的东西
23:19
岂不是也是唐家的
23:23
放心
23:24
等天赐继承了之后
23:26
会好好待你的
23:29
是吗
23:30
那我离了婚
23:31
是不是就不是唐家人了
23:33
哪有女人离婚了
23:35
哪有女人离婚了
23:36
就是
23:37
这可是天大的丑门啊
23:38
这事要是传出去
23:39
唐家在护城可怎么利索啊
23:41
就是
23:42
这事要是传出去
23:43
唐家在护城可怎么利索啊
23:44
就是
23:46
你这是要把他朝鲜的脸丢去吗
23:48
你简直不知羞耻
23:50
什么狗屁法律
23:52
竟一条
23:53
明一条
23:54
一身一个呀
23:55
从古至今
23:57
就没有女人可以离婚的
23:59
既然没有
24:01
那我就做这第一人
24:03
好啊
24:04
既然你这么不失去
24:06
那我今天就替你爹
24:08
好好修理一下你
24:10
赶紧
24:12
不须找汉条奇
24:13
天爹你快来
24:15
我连你们业力气大
24:16
别
24:17
九城总督
24:18
吴正林大帅
24:19
为唐家业送上资理
24:20
唐家业
24:21
给唐家业送上资理
24:24
Click to watch the full episode
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:25:02
|
Up next
Zoe, who was bored with her life, found a new job and luckily met a love
CineVerse
8 hours ago
53:30
Reborn, I Married His Uncle. Now He's Begging Me Back.
Cinema Picks
5 hours ago
1:16:02
I Was Hired to Seduce the Cold CEO as His Lost Love… Now He Wants to Kiss Me or Push Me Away!
Cinema Picks
11 hours ago
1:08:50
My Man Remembered He's Rich - Full
DramaVerse
10 hours ago
1:40:21
Claimed by My Ex's Alpha Brother Reelshort 2025
DramaVerse
10 hours ago
1:55:51
Ruling Over All I See Dramabox
DramaVerse
10 hours ago
1:00:07
Bai Yueguang's Childhood Sweetheart Caused Her Family To Go Bankrupt
GoldenFrame Channel
1 hour ago
53:30
Reborn, I Married His Uncle. Now He's Begging Me Back
GoldenFrame Channel
1 hour ago
2:32:05
Complete Killed For The Throne, She Is Reborn… And The Twist Is Epic
GoldenFrame Channel
4 hours ago
2:07:06
¡Cuando Su Hijo De 5 AñOs Despierta Poderes,La Cenicienta Descubre Que El Pa Es Un Hombre Lobo Alfa
GoldenFrame Channel
5 hours ago
23:46
Fiore Proibito, Erede Del Nemico, Il Mio Battito Cardiaco
GoldenFrame Channel
5 hours ago
1:16:02
I Was Hired To Seduce The Cold Ceo As His Lost Love… Now He Wants To Kiss Me Or Push Me Away
GoldenFrame Channel
6 hours ago
2:40:04
When I Filed For Divorce, The Cold, Ruthless Ceo Lost Control, Crying And Begging Me To Remarry
GoldenFrame Channel
7 hours ago
2:42:06
After Dumping My Jerk Ex, The Rumored Cold, Powerful Ceo Confessed And Spoiled Me Like A Princess
GoldenFrame Channel
8 hours ago
48:53
The Return Of The Champion 1
GoldenFrame Channel
10 hours ago
38:43
The Return Of The Champion 2
GoldenFrame Channel
10 hours ago
1:18:50
From One-Night Stand To Bodyguard Driver The Ceo's Daughter Is Mine
GoldenFrame Channel
11 hours ago
2:12:13
I Helped A Friend By Posing As His Gf To Face His Family, But His Powerful Ceo Brother Fell For Me
GoldenFrame Channel
13 hours ago
1:28:41
Hot The Beggar King Returns
GoldenFrame Channel
13 hours ago
1:30:37
Il Risveglio Dell'ereditiera
GoldenFrame Channel
13 hours ago
1:59:26
Fuepic Dramatic Moment You Can Use My Face But Stop Using My Body To Flirt With My Secretary
GoldenFrame Channel
16 hours ago
1:06:39
She Gave Up Fiancé For Her Sister And Married A Mafia Boss—Who Spoils Her Like His Little Goddess
GoldenFrame Channel
16 hours ago
48:27
I Will Obey You Sir
GoldenFrame Channel
18 hours ago
1:19:11
Hot The Summer I Turned Bad S
GoldenFrame Channel
19 hours ago
48:38
Betrayed By Husband, So She Seduced His Rival Ceo. One Night Turned Into Obsession—He Won’T Let Go
GoldenFrame Channel
20 hours ago
Be the first to comment