Alaca - Episode 72 (English Subtitles)
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [https://dailymotion.com/pulseframe]
👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
🎬 Reality :Reality Movies TV – Türk dizilerinin buluştuğu yer 🌍
📺 Tam İngilizce altyazı, tüm diziler hızla güncelleniyor
💖 En yeni gişe rekorları kıran filmlerle sınırsız eğlence ✨
👉 Hepsini izlemek için hemen katılın!
🔗 Resmi Kanal: [https://dailymotion.com/pulseframe]
👉 Tag : #
#RealityMoviesTV
#dramazel
#TurkishDrama
#TurkishSeries
#EngSubTurkishDrama
#TurkishMovies
#TurkishDramaWithSubtitles
#TurkishRomance
#TurkishDramaFans
#TurkishSeriesEnglishSub
#TurkishTVShows
#Turkmenistan
#TürkDizileri
#TürkFilmleri
#TürkDraması
#TürkDizisi
#TürkSineması
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:59O yüzden kaptan içeri girerken her şeyi dışarıda bırak düşünme yani
02:05Ben sadece sana sarılırken her şeyi unutuyorum Kenan
02:17Sana sarılınca bütün acılarım dinliyor
02:21Kafamdaki gürültüsü söylüyorum
02:25Sen ne yapacaksın peki?
02:36Bugün biraz haydi dolaşmayı düşünüyorum
02:39Haynaklı bak gezerim herhalde
02:42Tamam
02:44Görüşürüz sevgilim
02:46Görüşürüz
02:49Dediklerimi unutma
02:50Kolay gelsin
02:52Sağ
02:53Sağ
02:54Ersin'le konuştum
03:24Ne anlattı?
03:27Hiçbir şey anlatmadım anlatamazdı zaten
03:29Öyle
03:30Çünkü
03:32Ersin bu davanın avukatı gibi değil de
03:35Yargıcı gibi davranıyor
03:37Yani
03:39Anlattıklarını bir duysanız
03:41Aklınızı kaçırırsınız
03:42Ne söylemiş olabilir ki?
03:46Ya
03:46Orhan'ın kafasında suçlu ilan etmiş bir kere
03:50Ne anlatsam dinlemiyor
03:51Sizin söylediğiniz bir şeye karşılık mı bunu yaptın?
03:56Doktor Orhan'ı savunmaya mı katılmasın?
03:58Hayır hayır
03:58Tam tersi
03:59Dikkati üzerime çekmemek için çok temkinli davrandım
04:02Zaten birkaç soru dışında konuşmama bile müsaade etmedi
04:06Hiç durmadan doktor Orhan'ı suçladı
04:09Çok üzgünüm
04:15Size yardımcı olamadım
04:16Bakın siz elinizden geleni yaptınız
04:19O yüzden üzgünüm
04:20Hem Ersin'le görüşmenizi istemem
04:22Büyük bir riskti
04:24Cesaretinizden dolayı çok teşekkür ediyorum
04:26Ama artık kendinizi riske atmayın
04:29Ne yapmayı düşünüyorsunuz peki?
04:35Artık bundan sonrasını adli süreç belirleyecek
04:38Ben de elimden geleni yapacağım
04:59Aynı şeyleri geveleyip durdun
05:13Yok
05:14Dalyan'ın zenginlerindendi dedi
05:17Evliydi zaten kandırdı beni dedi
05:19Yani bir işi ortada bırakacaksın öyle mi?
05:25Bakın buna izin vereceğini mi sanıyorsun?
05:27Bakın sana neler eder neler yapar
05:30Haberin var mı senin?
05:32Ne doktorluğun kalır ne haysiyetin
05:33Bozuk para gibi harcar seni
05:36Siz
05:37Bakın'in ne yapacağından nasıl bu kadar emlisiniz?
05:42Tanıyor musunuz yoksa onu?
05:44Ben onu nereden tanıyacağım canım?
05:49Ben de Gökhan'a çok üzüldüm ama
05:51Alacay'la bir arada olmanızı istemiyorum
05:56Hele onun burada olmasını hiç istemiyorum
05:59Burada derken?
06:02E onun hastanesinde işte
06:04Ne demek onun hastanesi?
06:10Oranın Baki Bey'e ait olduğunu biliyorsunuz Emel Hanım
06:13Boşuna uğraşmayın
06:14Ama
06:15Bunu neden saklamaya çalışıyorsunuz?
06:18Orasını anlamadım
06:19Nasıl emin olabiliyorsunuz?
06:26Baki Bey'in pis işlerin içinde olduğunda
06:28Çünkü bu tahmin edilebilecek bir şey değil
06:31Tahmin etmiyorum zaten
06:33Biliyorum
06:35Nereden biliyorsunuz?
06:37Bunu başından beri biliyorduk zaten
06:39Emel de
06:40Ben de
06:44Peşinde olduğunuz kişi
06:46Baki Yüce mi?
06:48Altyazı M.K.
06:49Altyazı M.K.
06:50Altyazı M.K.
06:51Altyazı M.K.
06:52Altyazı M.K.
07:22Altyazı M.K.
07:25Kenan?
07:29Alaca'ya bir şey mi oldu?
07:33Kenan?
07:38Konuşsana
07:39Alaca iyi mi?
07:42Bana lütfen
07:43Baki Yüce'nin
07:45Alaca'nın gerçek babası olmadığını söyleyin
07:48Altyazı M.K.
07:52Altyazı M.K.
08:03Altyazı M.K.
08:04You're welcome.
08:06It's not good.
08:08It's not good.
08:10I'm sorry.
08:12I'm sorry.
08:14You're welcome.
08:16I'm sorry.
08:18I'm sorry.
08:20I'm sorry.
08:22I'm sorry.
08:24I'm sorry.
08:26I'm sorry.
08:28I'm sorry.
08:30You can't be afraid of me.
08:32I'm sorry.
08:34I'm sorry.
08:36I'm sorry.
08:38I'm sorry.
08:40I'm sorry.
08:42I'm sorry.
08:44I'll give you a new service.
08:48You don't have to worry about it.
08:50It's so obvious.
08:52You hurt yourself.
08:56I'll give you.
09:02It's so bad.
09:04I'm so bad.
09:06I'm so bad.
09:08I'm so bad.
09:10Hello, Biricik, Alaca, what are you doing?
09:21What are you doing?
09:22I'm doing my job.
09:24What are you doing?
09:25I'm doing my job in the perfume field.
09:29I'm doing my job.
09:31It's not a perfume.
09:33It's something like that.
09:35I'm curious about it.
09:38You be doing my job.
09:47What are you doing?
09:50You can have a lot of perfume to get on your way.
09:55I'm doing my job.
09:57You're waiting for me?
09:58Yes, I'm waiting for you.
10:01Why did you visit me?
10:03Why did you find new shoes?
10:06I learned a lot. I had fun to share with you, but you're fine.
10:10There's nothing to do, isn't it?
10:12Yes, I'm fine.
10:14Why did you ask me?
10:16No, you don't have to ask me.
10:19I'm going to be here, I'll wait for you.
10:22Okay, understood.
10:36Sakin ol olaca.
10:40Sakin ol.
10:42Bugün öyle ya da böyle bitecek.
10:50O ne demek öyle? Ne saçmalıyorsun sen Allah aşkına?
10:54Saçmalamak mı?
10:57Bence doğru söylediğimi siz de gayet iyi biliyorsunuz.
11:02İnkar ediyorsunuz şu anda.
11:06Yapmayın lütfen.
11:07İnkar etmiyorum.
11:09Bu da ne demek oluyor şimdi anlamadım.
11:12Sizinle konuştuklarımız,
11:14Faruk abini söyledikleri,
11:16Alaca'nın başına gelenler.
11:18Ne öğrenmişsin Faruk'tan?
11:21Ne demek istediğini anlamıyorum.
11:23Şöyle anlatayım o zaman.
11:26Mesela Gökhan yaralandığında,
11:28Alaca'yı hastaneden apar topar çıkartmanız,
11:31tesadüf müydü?
11:33Yoksa baki karşılaşmasın diye mi?
11:36Sonra Alaca'nın peşini bırakma biçim
11:38bana rest çektiğiniz gün.
11:39Hatırladınız mı?
11:41Biricik'le nişanlı olduğumu bildiğinizi
11:43ve eğer onun peşini bırakmazsan,
11:46Alaca'ya çok şey olacağını söylemiştiniz.
11:51Kenan.
11:52Bakın sizi yargılanmak falan değil amaç.
11:54Ben sadece Alaca'yı korumaya çalışıyorum.
11:56Baki hakkında bana ne biliyorsan söyleyin ki,
11:59Alaca'yı ona karşı koruyabilirim.
12:11Demet'ciğim bu davada mahkemenin vermiş olduğu karar,
12:13bir üst mahkemeye taşımak için isnaf başvurusu yapacağız.
12:16Sen dosyadaki bilgileri inceleyip,
12:18bana dilekçesini hazırla olur mu?
12:20Tamamdır Pınar Hanım.
12:21Ben tahminimce bunu yarım saate hazırlamış olurum.
12:23Tamam süper.
12:24Hadi bakalım.
12:31Nedir son olurum?
12:32Ne zaman plan yapıyoruz?
12:34Abim gelsin ondan sonra konuşalım olur mu?
12:36Tamam.
12:37Kenan ne zaman gelecek peki?
12:39Adamın işi var.
12:40Bitince haber verip gelecek.
12:42İyi tamam.
12:43Sen bana haber verirsin o zaman aradığı zaman.
12:45Tamamdır.
12:46Hiç.
12:53Peki.
12:57Tamam söyleyeceğim.
13:03Kızım için.
13:09Sadece bana kaçacak bir yer bırakmadın.
13:11Evet.
13:19Alaca'nın babası.
13:26Baki Yüce.
13:36Emel Hanım.
13:39Tamam.
13:40Tamam Emel Hanım.
13:41Sakin ol.
13:45Gel.
13:46Gel otur şuraya.
14:05Buyurun.
14:10Anlatacağım.
14:11Her şeyi anlatacağım.
14:15Bana.
14:16Bizlere yaşattığı her şeyi.
14:20Tamam.
14:21Seni dinliyorum şimdi.
14:23Gençtim.
14:24Çok aşktım.
14:25Çok aşktım.
14:26Zaten evleniriz diye düşünüyorum.
14:29Hamile kaldığımı.
14:30Hamile kaldığımı öğrendiğinde.
14:31Heyecanlı hastaneye koştum.
14:33Tamam.
14:34Tamam.
14:35Tamam.
14:36Seni dinliyorum şimdi.
14:37Now.
14:38Canım servicio.
14:39Ne?
14:40Ne?
14:41Ne?
14:42Ne?
14:43Ne?
14:45Ne?
14:47Ne?
14:48Ne?
14:49Ne?
14:50Ne?
14:51Ne?
14:52Ne?
14:53Ne?
14:54Ne?
14:55I was going to the hospital.
15:01I could not know how I could.
15:04When I was born.
15:09I had a lot of rain in the sky.
15:13I was thinking about the right and the wrong thing.
15:18I didn't think about it.
15:25Karisinin karşısına çıkmak istedim.
15:34Dovurma diye tehdit etti beni.
15:37Dövdü, hakaret etti.
15:42Yıllarca da ne aradı, ne de sordu.
15:48Ta ki kız için mebrek lazım oluncaya kadar.
15:55Birdenbire karşıma çıkıverdin.
15:59Alaçay'ı böbrek isterken, o kadar yüzsüz, o kadar rahattı ki...
16:08...Alaçay'ı böbrek için kaçıracağını düşünemezdim bile.
16:17Hemen abla, bak ben orada olduğum halde, o an orada olduğum halde hiçbir şey yapamadım.
16:23Yapamadım.
16:27Hiçbirimiz, hiçbir şey yapamadık.
16:33Ya Alaçay, bana çok kızgın biliyorum ama...
16:39...işte Alaçay'ın babası böyle bir adam.
16:43Ya ben Alaçay'ı nasıl söylerdim, babanın böyle iğrenç bir adam olduğu.
16:47Çok haklısın.
16:51Belki en başta ben de Alaçay'dan uzak durmam lazımdı.
17:00Ama siz merak etmeyin.
17:02Artık Makenin dediği olmayacak.
17:04Olamaz.
17:05Kenan?
17:08Kenan?
17:11Kenan?
17:36Saniye.
17:38Buyurun Firizan Hanım, çıkıyor musunuz?
17:40Evet Saniye, ben de sana bakıyordum.
17:42Kulübe gideceğim.
17:44Baki odasında mı?
17:46Odasında efendim.
17:48Avukat'ı gelecek biraz sonra.
17:50Rahatsız edilmek istemediğini söyledi Baki Bey.
17:53Anladım Saniye.
17:55Bana bir kahve yapar mısın?
17:56Çıkmadan bir kahve içeyim.
17:58Hemen efendim.
18:22Maymun Fil'in kapısını çalmış ve demiş ki,
18:25Fil kardeş, ben kuyruğumu kaybettim.
18:28Senin kuyruğuna ödünç alabilir miyim demiş.
18:31Fil şaşırmış.
18:32Bu duruma bir anlam verememiş.
18:35Her hayvan kendi kuyruğuyla güzeldir.
18:37Eğer sen başkalarının kuyruğuna özenip de kendi kuyruğun güzelliğini görmezsen,
18:41o da seni terk eder demiş.
18:44Maymun kardeş mi kalacak?
18:46Hayır bir tanem.
18:47Sonra maymun gitmiş, aramış, taramış, kuyruğunu bulmuş ve ondan özür dilemiş.
18:54Sonra da beraber bir ömür boyu mutlu mesut yaşamışlar.
18:58Beraber şarkılar söyleyip dans etmişler.
19:04Dur bakayım.
19:10Merhaba Ezgi Hanım.
19:11Efendim buyurun.
19:12İş başvurunuzu da istinaden alıyorum.
19:14Şayet uygunsanız sizinle bugün yüz yüze görüşmek isteriz.
19:19Bugün mü?
19:20Biliyorum biraz ani oldu ama müsaadeseniz bugün bekliyoruz.
19:24Hay Allah.
19:25Yani bugün mümkün değil.
19:28Ama yarın gelebilirim yani eğer sizin için de uygunsa.
19:31Peki o zaman öyle yapalım.
19:33Ben sizi yarın görüşme saati için bilgilendireceğim.
19:36Tamam teşekkürler görüşmek üzere.
19:37Anneciğim.
19:38İş için başvurduğum yerden aradılar.
19:39Şansımız dönüyor.
19:40Ama şimdi Gökhan abini arayıp yardım istememiz gerek.
19:52Efendim.
19:53Alo Gökhan.
19:54Bir bakalım ne oldu?
19:55Ne oldu?
19:56Kötü bir şey mi oldu?
19:57Hayır tam aksine.
19:58Çok güzel bir şey oldu.
19:59Az önce iş için başvurduğum bir yerden aradılar.
20:01Yarın görüşmeye çağırıyorlar.
20:02Gerçekten mi?
20:03Gerçekten mi?
20:04Buna çok sevindim.
20:05Hadi gözün aydın.
20:06Ama eğer kabul edilirsem yani nasıl gideceğim bilmiyorum.
20:08İpi'yi evde tek bırakamam.
20:09Bu burs işinden haber yok değil mi Ayla?
20:11Evet.
20:12Ne oldu?
20:13Ne oldu?
20:14Ne oldu?
20:15Ne oldu?
20:16Kötü bir şey mi oldu?
20:17Ne oldu?
20:18Kötü bir şey mi oldu?
20:19Hayır tam aksine.
20:20Çok güzel bir şey oldu.
20:21Az önce iş için başvurduğum bir yerden aradılar.
20:23Yarın görüşmeye çağırıyorlar.
20:24Gerçekten mi?
20:25Buna çok sevindim.
20:26Hadi gözün aydın.
20:27Ama eğer kabul edilirsem nasıl gideceğim bilmiyorum.
20:29İpi'yi evde tek bırakamam.
20:30Ya haber yok değil mi Ayla?
20:32Şu anlık bir haber yok.
20:34Ama hemen ilgileneceğim merak etme.
20:36Teşekkür ederim.
20:38Umarım yakın zamanda olumlu bir sonuç alırız.
20:41Sen sıkma canını.
20:43Ben en kısa sürede haber vereceğim sana.
20:45Hem bu arada iş görüşmesine gittiğinde...
20:48İpi'ye ben bakabilirim.
20:50Gerçekten mi?
20:51Ya işine engel olmasın?
20:54Ben işimi ayarlarım.
20:55Sen merak etme.
20:58Bu çok iyi oldu.
21:00Tamam.
21:01Görüşürüz.
21:06Evet.
21:07Ne diyorduk?
21:08Maymunla kuyruğu dans ediyorlarmış değil mi?
21:11Hı hı.
21:12O zaman ne yapalım?
21:13Ben maymun olayım.
21:14Sen de kuyruk ol.
21:16Dans ediyoruz tamam mı?
21:17Tamam.
21:18Nasıl dans edelim?
21:19Ne?
21:20Ne?
21:21Ne?
21:22Ne?
21:23Ne?
21:24Ne?
21:25Ne?
21:26En sevdiğin şarkıyı sevdim.
21:27Ne?
21:28Ne?
21:29Ne?
21:30Ne?
21:31Ne?
21:32Ne?
21:33Baki bey.
21:34He.
21:35Gel Ersin gel.
21:36Ben de seni bekliyordum.
21:40Otur şöyle.
21:45Teşekkürler.
21:47Buyurun Baki bey.
21:48Ersin.
21:49Kenan'ı Gökhan'a verdiğim zaman tükeniyor.
21:53Tabi ben de boş durmadım bu arada.
21:55Alaca'yla ilgili elimi kuvvetlendirecek çok önemli bilgiler edindim.
22:01Öyle mi?
22:02Ama sevindim.
22:04Ama daha da fazlasını istiyorum.
22:07Ki Kenan'ı köşeye sıkıştırabileyim.
22:10Peki nedir aklınızdaki?
22:15Aklımda bir iki şey var.
22:19Ama asıl merak ettiğim neden hala Kenan'dan hiç ses çıkmadı?
22:25Onu kardeşiyle tehdit ettim.
22:27Hala hiçbir ses yok.
22:31Bu gerçekten tuhaf.
22:34Tuhaf olduğu kadar mantıksız da.
22:36Bir şeyler var.
22:39Ama ne?
22:52Efendim abi?
22:53Hemen konuşmamız gerekiyor abi.
22:54Acil buluşalım.
22:55Ne oldu abi sesin bir tuhaf geliyor.
22:57Kötü bir şey mi oldu?
22:59Uluştuğumuzu da anlatırım kardeşim.
23:02Tamam ben ofisteyim buraya gel.
23:04Ya ofis şimdi kalabalık olur.
23:06Biz rahat rahat konuşabilmek için dışarıya çıkalım.
23:09Abiciğim ofiste şuan kimse yok.
23:10Müsait.
23:11Bak belli ki anlatışın önemli bir şey.
23:14Gel burada konuşalım.
23:16Hem...
23:17Benim de sana anlatacağım önemli şeyler var.
23:19Tamam o zaman.
23:20Geliyorum ben size.
23:21Bir süre daha evdesin o zaman.
23:24Buralara gelmeyeceksin.
23:26Bir süre daha evdesin o zaman.
23:28Buralara gelmeyeceksin.
23:29Şu parfümü bitireyim söz geleceğim yanına.
23:32Davetiye bekliyorsun yani.
23:33Evet.
23:34Yaldız'la bir davetiye bekliyorum.
23:35Sen neden aramıştın peki?
23:36Neyse yanına gideyim.
23:37Bir an evvel gidip Pınar'ı konuşturman lazım.
23:38Bence o bir işler çeviriyor.
23:39Ne?
23:40Ne?
23:41Ne?
23:42Ne?
23:43Ne?
23:44Ne?
23:45Ne?
23:46Ne?
23:47Ne?
23:48Ne?
23:49Ne?
23:50Ne?
23:51Ne?
23:52Ne?
23:53Ne?
23:54Ne?
23:55Ne?
23:56Ne?
23:57Ne?
23:58Ne?
23:59Ne?
24:00Ne?
24:01Ne?
24:02Ne?
24:03Ne?
24:04Ne?
24:05Ne?
24:06Ne?
24:07Ne?
24:08Ne?
24:09Ne?
24:10Ne?
24:11Ne?
24:12Ne?
24:13Ne?
24:14Ne?
24:15Ne?
24:16Ne?
24:17Ne?
24:18Ne?
24:19Ne?
24:20Ne?
24:21Ne?
24:22Ne?
24:23Ne?
24:24Ne?
24:25Ne?
24:26Ne?
24:27Ne?
24:28Ne?
24:29Ne?
24:30Ne?
24:31Ne?
24:32Ne?
24:33Ne?
24:34Ne?
24:35Ne?
24:36Are they together a job?
24:42I'll tell you I'll tell you I'll tell you Baki.
24:45Okay, go ahead.
24:47I'll tell you I'll tell you.
24:49I'll tell you I'll tell you I'll tell you.
24:52I'll wait for you.
24:54Okay, Baki.
25:06What a beauty, my son.
25:16You're going to go outside?
25:17I'm going to go to the club.
25:19I have a little bit of a club.
25:21Club?
25:22Club doesn't exist.
25:23Why?
25:24What is it?
25:25My son.
25:27I don't want to leave you from the bedroom.
25:31I'm staying in the bathroom.
25:33You're busy, you're busy.
25:35Club nereden çıktı?
25:39Hem bana parfüm yapacağını söylemiştin, unuttun mu yoksa?
25:45Ya anne.
25:48Tamam sen istersin hemen, yapmaz mıyım?
25:50Beklesin club, annem her şeyden önce gelir.
25:53Canım benim.
25:54Ya sen benim sevdiğim aramaları biliyorsun.
25:56Ama seçim aşamasında ben de yanında olabilir miyim?
26:00I-I.
26:01Çalışırken yalnız olmayı isterim.
26:03Tamam.
26:04Sanata ve sanatçıya saygımız sonsuz.
26:07Söz veriyorum.
26:08Üretim aşamasında atölyeyi terk edeceğim.
26:11Anne sözü.
26:12Tamam anlaştık.
26:13Hayatım bu telefona bakmam lazım.
26:18Sen odana çık ben geliyorum.
26:20Tamam.
26:25Alo.
26:26Merhaba Firuza Hanım.
26:28Merhaba Gökhan.
26:29Kusura bakmayın rahatsız ediyorum ama geçen konuşmuştuk.
26:33İpek'in kreş işini soracaktım.
26:35Bu burs meselesiyle ilgili herhangi bir gelişme oldu mu?
26:38Evet ben o işi hallettim ama sana haber vermeyi unuttum.
26:41Öyle mi?
26:42Harika.
26:43Kusura bakma aklımdan çıkmış tamamen.
26:45Estağfurullah.
26:46İpek'in burs işi tamam sen müjdeyi verebilirsin.
26:49Gerçekten çok teşekkür ederim.
26:51Bu duruma çok sevindim.
26:53Ben şimdi sana burs bilgilerini de göndereceğim.
26:56Tamamdır.
26:57Tekrar teşekkür ederim.
26:59Rica ederim.
27:00Yeter ki bir faydam dokunsun.
27:02Bundan daha iyisi olamazdı Firuza Hanım.
27:04İyi günler.
27:05İyi günler Gökhan.
27:23Efendim Gökhancığım.
27:25Müjdemi istiyorum.
27:26Hayırdır inşallah.
27:27Hayırın ta kendisi.
27:30Söyle çatlatma insanı hadi.
27:32Önce bir tahminleri alayım.
27:35Nereden bileyim ben?
27:37Yoksa bana iş mi buldun?
27:40Yok canım.
27:41Onu sonra halledeceğiz.
27:45Alaca ile annesini mi barıştırdın?
27:47Yok artık.
27:48O konu beni aşar.
27:50Söyle o zaman bilemedim hadi.
27:53Doğru yanıt.
27:54Evet.
27:55Doğru yanıt.
27:57Düşüp bayılacağım şimdi.
27:59Tamam o zaman söylüyorum.
28:01İpek'in burs işini hallettik.
28:03Artık istediği zaman krişe başlayabilir.
28:05Ya doğru mu?
28:07Böyle bir şeyin şakası olur mu Ezgi?
28:09Ay Allah'ım şükürler olsun.
28:11İpek yaşıtlarıyla olacak.
28:12Ben de hayata döneceğim artık.
28:14Gökhan iyi ki varsın.
28:16İyi ki siz de varsınız.
28:18Senle İpek hayatıma anlam katıyorsunuz.
28:22Sen de öyle.
28:24Yanımızda olduğun için çok teşekkür ederim.
28:26Akşam gelince detayları evde konuşuruz.
28:30Tamam görüşürüz.
28:31Görüşürüz.
28:32Görüşürüz.
28:41Söyle bakalım Salih.
28:43Okudun mu?
28:45Anlamadım baki bey.
28:48Kataloğu okudun mu?
28:51Salih ne boş boş bakıyorsun gözüme.
28:58Al kataloğu vermiştim ya sana.
29:00Onu okudun mu diyorum.
29:03He.
29:04Hızlıca bir baktım baki bey.
29:07Salih.
29:09İşte senin sorunun bu.
29:13Analitik düşünemiyorsun.
29:16Ah buyrun baki bey.
29:18He.
29:20İşte o kataloğu okumuş olsaydın.
29:23Bu kadar kötü yalan söylemezdin.
29:26Salih'cim.
29:28Bak biliyorum.
29:29Bana bozuluyorsun.
29:31Ama ben.
29:33Bütün bunları senin kendin geliştirmen için yapıyorum.
29:37Anlıyor musun?
29:39Salih'cim.
29:40Salih'cim.
29:42Bugüne kadar bütün işlerimi sen hallettin.
29:46En çok sana güveniyorum.
29:48Ama sen hata yapınca.
29:51İşler sarfa sarıyor.
29:53Ve sana hiç yakışmıyor böyle şeyler.
29:56Seni azarlamak da bana yakışmıyor.
30:01Neyse ne.
30:03Sen niye gelmiştin?
30:05Turan istediğiniz noktaya yerleştirdim baki bey.
30:08Güzel.
30:10Peki sen ne yapacaksın?
30:12Alıcay'ı takip edeceğim baki bey.
30:15İşten çıkış saatini öğrendim.
30:17Mesai bitiminde peşine takılıp,
30:19nerede kaldığını öğreneceğim.
30:21Bravo.
30:23İşte bu.
30:25Bravo.
30:26Aferin.
30:27İşinin başında ol.
30:29Bütün zekanı, bütün yeteneğini kullan.
30:32Hadi göreyim seni.
30:34Hadi işin başına.
30:36Tamam baki bey.
30:37Ulan ne işim var benim burada ya.
30:38Ulan ne işim var benim burada ya.
30:39Ulan ne işim var benim burada ya.
30:40Ulan ne işim var benim burada ya.
30:41Ulan Turen.
30:42Ulan ne işim var benim burada ya.
30:43Ulan Turen.
30:44Bir baltaya sap olamadın.
30:45Böyle bir baltaya sap olamadın.
30:46Böyle bir baltaya sap olamadın.
30:47Ulan ne işim var benim burada ya.
30:49Ulan Turen.
30:50Bir baltaya sap olamadın.
30:51Böyle milletin angaryasına memur olursun iş tanesini satayım.
30:53Ulan Turen.
30:54Bir baltaya sap olamadın.
30:55Böyle milletin angaryasına memur olursun iş tanesini satayım.
30:56Ulan Turen.
30:57Bir baltaya sap olamadın.
30:58Böyle milletin angaryasına memur olursun iş tanesini satayım.
30:59Ulan Turen.
31:00생minc�.
31:01Ulan Ne işim var benim burada ya.
31:06Ulan Turen.
31:07Ulan TG.
31:24Kolay gelsin Saniye.
31:25Sali hoş geldin.
31:26Salih, you're welcome.
31:28Good luck.
31:32Let's put a cup of coffee.
31:34I had a cup of coffee.
31:36I didn't have a cup of coffee.
31:38He's coming.
31:42There's no coffee.
31:46I've never had a cup of coffee.
31:48I've never had a cup of coffee.
31:52There's a cup of coffee.
31:54No, no, no.
31:56No, no, no.
31:58No, no, no.
32:00No, no, no.
32:08Al, just.
32:10Can sıkma konusunda da kimse bunun eline su dökemez.
32:16Hayırdır Turan? Bir gelişme mi var?
32:18Ha, yok abi gelişme falan yok da ben başka bir şey için aradım ya.
32:22Ne için? Kısa kez.
32:24Ya Salih abi ben burada ne yapıyorum ya?
32:26Anlamadım.
32:28Ya ne yapıyorum abi ben burada? Niye duruyorum abi ben burada ya?
32:31Abi ben aksiyon adamıyım ya. Böyle kuytuda köşede baykuş gibi ev gözetliyorum.
32:36Olmuyor yani abi.
32:38Olmuyor.
32:50Öyle mi? Yakıştıramadın mı kendini?
32:52Vallahi yakıştıramadım abi ya.
32:54Tamam aslanım ben Baki Bey'le konuşurum. Bundan sonra sen ameliyatlara girersin.
32:58He?
32:59O sana daha layık bir görev. Değil mi?
33:02Nasıl yani abi?
33:04Maytap mı geçiyorsun lan sen benimle? İt.
33:06Estağfurullah abi.
33:08Bana bak lan. Bir daha beni böyle abuk sabuk şeyler için ararsan.
33:12Düşenmem Turan. Oraya gelir bütün kemiklerin kırarım. Biliyorsun.
33:16Abi sen beni yanlış anladın ya.
33:18Kes lan.
33:20Gözünü dört aç yeter.
33:22Bağıştırsın abi.
33:23Yapacağın bir tane iş var lan. Kız gelirse haber vereceksin.
33:27Bir salaklık yapma diye.
33:29Kızın fotoğrafını da eline verdik daha önce görmüş olmana rağmen.
33:32Haklısın abi.
33:33Baki Bey olmasa ben seni tarlaya bile dikmem de sen yat kalk ona dua et.
33:37Vallahi sağ olsun abi. Baki Bey'e de hürmetlerimi sunuyorum abi.
33:40Kes lan yalakalı it.
33:42Hadi işinin başına.
33:43Tamam abi. Bağıştırsın abi.
33:45He?
33:46Olur da.
33:47Dezge o eve falan gelirse.
33:50Sakın saçma sapan hareketler yapma.
33:52Gelir gebertirim seni anladın mı?
33:54Anladım abi.
33:56Bak.
33:57Sakın diyorum.
33:58Tamam abi.
33:59Hadi gözünü dört aç.
34:01Tamam abi. Bağıştırsın abi. Sağ olasın abi.
34:06Ulan.
34:07Sen Baki Bey'in adamı olmayacaktın var ya.
34:10Ben senin ifadeni olmayabilirdim de.
34:13Neyse.
34:17Allah'ım belası adamım.
34:19Her şey onun istediği gibi oldu.
34:20Hayatımızı mahvetti.
34:21Şerefsiz pislik.
34:22Allah'ım belası adamım.
34:25Her şey onun istediği gibi oldu.
34:29Hayatımızı mahvetti.
34:31Şerefsiz pislik.
34:35Hoş geldiniz.
34:36Hoş buldum.
34:37Hoş geldiniz.
34:38Hoş buldum.
34:39Nasıl yardımcı olabilirim?
34:40Affedersiniz.
34:41Hoş buldum.
34:42Hoş buldum.
34:43Hoş buldum.
34:44Hoş buldum.
34:45Hoş buldum.
34:46Hoş buldum.
34:47Hoş buldum.
34:48Hoş buldum.
34:49Hoş buldum.
34:51Hoş buldum.
35:01You are welcome.
35:05How can I help you?
35:09I'm sorry.
35:12No, I'm sorry.
35:14If you have a decision, then I'll be able to do it.
35:17No, no.
35:18No, no.
35:20I'm not walking in the morning.
35:22I think I'm a little nervous.
35:24I'm a little nervous.
35:26I'm a little nervous.
35:28I'm a little nervous.
35:30Sometimes our lives are impossible.
35:35You said you were right.
35:54I'm a little nervous.
35:56I'm sorry.
35:59I'm very sorry.
36:03I love you.
36:04I'm sorry.
36:05I'm sorry.
36:06Don't you?
36:09Don't you?
36:11An Linda?
36:14Since I want you to be happy with your mom's.
36:18You don't know why I was born.
36:23Don't you?
36:26Don't you?
36:32Don't you?
36:34Don't you?
36:36Our customers will be very happy if we can get some coffee together.
36:47Are you okay?
36:51I'm okay.
36:54I saw a child.
36:58I saw a child.
37:01I thought I was like,
37:03I thought it was a bit difficult for me.
37:06It was a bit difficult for me.
37:11Yes.
37:13I think it was really difficult for me.
37:17So, I think everyone is going to be my own.
37:25You started to be more difficult for me.
37:28You started to be more difficult for me.
37:32I don't think it was my life.
37:36It's all about your love and beauty.
37:40You are very nice and nice.
37:46You are so beautiful.
37:49I hope you always have a beautiful smile.
37:55I don't know.
37:57I don't know.
37:59I don't know.
38:02I don't know.
38:03I don't know.
38:04I don't know.
38:05I don't know.
38:06I don't know.
38:07Just like it, you don't know, you are going to help.
38:09You are very important.
38:12You are really good for me.
38:13We're going to get rid of it.
38:14We're going to get rid of it.
38:16I'm going to get rid of it.
38:17Can I get rid of it?
38:21Of course, you can get rid of it.
38:24You can smell it. You can smell it.
38:27I'm going to get rid of it.
38:29Oh, great.
38:31It's a world brand.
38:34It smells like this.
38:52Afiyet olsun.
38:53Eline sağlık, teşekkür ederim.
38:55Başka bir isteğiniz yoksa?
38:57Yok hayır.
39:00Alacağım.
39:04Bir mahsur yoksa, seninle biraz sohbet edebilir miyiz?
39:09Tabii.
39:11Ama şu an çalışıyorum.
39:13Birazdan öğle arasına gireceğim.
39:14Eğer müsait olursanız, o zaman uğrarım yanınıza.
39:17Tabii, tabii olur.
39:19Yalnız senin için de uygunsa, burada değil de,
39:21dışarıda bir yerde konuşmak istiyorum.
39:25Tabii.
39:27Kulübün yanında bir kafe var.
39:29Eğer sizin için de uygunsa, orada konuşabiliriz.
39:32Tamam, olur.
39:34Bir şey mi vardı?
39:36Yok, kötü bir şey yok.
39:37Konuştuğumuzu da anlatırım.
39:39Peki, müsaadenizle.
39:41Kolay gelsin.
39:43Teşekkür ederim.
39:45Her neyecanizle.
39:47Üzlede.
39:47Gözlük.
39:48Bir şey mi vardı.
39:49Bir şey mi vardı.
39:50Aloı.
39:51Ferit.
39:52Her neyecanizle.
39:52Bir şey mi vardı.
39:53Bir şey mi vardı.
39:53Her neyecanizle.
39:54Elbette içine.
39:55Bir şey mi vardı.
39:56Her neyecanizle.
39:57Her neyecanizle.
39:57Buraya ödüller.
39:58You can't drink the cup of water.
40:05You can't drink the cup of water.
40:11I have a lot of water for you.
40:15You can't drink the cup of water.
40:18This is what I need to drink.
40:23I think I'm going to make a mistake, I'm going to have to make a mistake.
40:37Pınar is here?
40:38No, it came out.
40:45How are you?
40:46How are you doing?
40:50I'm going to tell you.
40:53Today I was going to talk to Alaca with his parents.
40:59Emel Abla'yla.
41:01What did you say?
41:03I asked him a question.
41:07The answer is...
41:09Everyone is a very serious question.
41:12Alaca'yla ilgili?
41:16We are all together.
41:23Alaca bugün annesiyle konuşmaya gitti.
41:26Konuşmada pek iyi geçmedi.
41:28Alaca'nın sorduğu sorulara...
41:30Emel Abla kaçamak cevaplar verince...
41:33Haliyle Alaca kızdı.
41:38Ama...
41:46Alaca'nın gerçek babası Baki Yüce.
41:54Haliyleyeザ
42:12Alaca
Recommended
42:48
|
Up next
43:34
43:36
43:36
43:03
43:47
2:28:18
2:22:59
2:19:54
2:18:31
2:19:44
1:00:14
39:30
2:23:09
2:16:29
2:35:48
2:15:44
2:15:44
58:23
2:16:33
2:17:15
2:16:23
Be the first to comment