Skip to playerSkip to main content
Fated Hearts (2025) Ep 31 Eng Sub

#DAILYMOTION #MIATV #2025 #SHORTDRAMA #TRENDDRAMAMOVIE #FULL #FULLMOVIE #TRENDINGMOVIE #miniseries #drama #divorce #romance #revenge #newdrama #trendingdrama #hotshortdrama #newseries #TVSHOW
Transcript
00:00詞曲 李宗盛
00:30詞曲 李宗盛
01:00何方向你 黑衣住
01:04我回望眷望你
01:09月就像你的淚漪
01:12正會失散為你
01:16你我不免
01:22此起不眠
01:28心裡不見
01:34天下
01:46莊盛派人當街刺殺鳳鎚哥
01:48以失敗告終
01:49鳳鎚哥隨後闖入莊府
01:52將其擒獲
01:53而後帶入公主
01:55but you don't have to fight with yourself.
01:59I was the king.
02:01He was the king's mother.
02:03Oh, that's a big deal.
02:05The king had the fight with the king.
02:07He was then killed the king.
02:09After that, the king had been called to kill him.
02:13He was the king's father.
02:15He was the king's father.
02:18He said he was the king's father.
02:21He was the king's father.
02:23A day.
02:24After the first time, the king is only one.
02:26The king is one.
02:28The king is one.
02:35Give me!
02:36I'll take a look!
02:36The king is one.
02:38After the king is one.
02:39The king is one.
02:48The king is one.
02:51What?
02:52You're not sure.
02:54He's my brother.
02:56He's watching our brother's brother.
02:58He's not a brother.
03:00We don't want to kill him.
03:02We're not gonna kill him.
03:04We're not going to kill him.
03:06Who does it mean?
03:08Who does it destroy him.
03:10Let this be true.
03:14You're right.
03:15You're not gonna kill him.
03:17You can't kill him.
03:18You're not going to kill him.
03:20I will kill you
03:22I will kill you
03:24I will kill you
03:25How can I tell you who will kill you
03:27You have to know
03:29That is not clear
03:31You are not clear
03:32This is the letter of your father
03:33You are your father
03:34and your brother
03:35You have no protection
03:36You are nothing wrong
03:37Then I will kill them
03:39You are the king
03:41Your father
03:43Your brother
03:44You are the one
03:47To kill them
03:48It's just my brother
03:49What I found, is your face defends yourself!
04:00Next question, please.
04:03If you have any questions, you don't want to make yourself even more vulnerable.
04:05If you haven't seen the rest of your life, you don't want to lose who you can do.
04:08You can kill me, and kill me!
04:09This is how I feel!
04:10Bung!
04:12Climb!
04:13Bung!
04:13Bung!
04:14Bung!
04:15Bung!
04:16Bung!
04:16Bung!
04:17You...
04:47I'm not sure what you're doing.
04:49I'm not sure what you're doing.
04:55You can take a look at the princess.
04:57You can take a look at the princess.
04:59Look, it's better.
05:01I'm not sure what you're doing.
05:05What are you doing?
05:07Yes.
05:17I'm sorry.
05:23I'm worried about it.
05:25It's still happened.
05:33He's got his eyes.
05:35He told me that it was a good thing.
05:38He thought it was a bad thing.
05:40He didn't remember anything.
05:41He thought it was a bad thing.
05:43He was able to remember some.
05:45I felt like this.
05:47He was scared.
05:48a good idea.
05:50I've heard it again,
05:51getting lost.
05:54He said no to me.
05:56He said no?
05:58He said no.
06:00He says no.
06:02You're not too good to see me.
06:03He said no to him.
06:05He said no to me.
06:08He said no.
06:10I didn't understand the word.
06:12He said no to me.
06:14她倆的事你最了解
06:16对啊
06:16一五一十地告诉她
06:17有助于她恢复记忆
06:19对嘛
06:19丫头
06:19陆柯说得对
06:21你别担心
06:22隋哥现在神志不清
06:24说什么 做什么
06:25你千万别放在心上
06:27我没事
06:29您放心
06:30我心里有准备
06:32至少
06:34保住了她的性命
06:36至少
06:37她的眼睛能看见了
06:39至少
06:41她不像我以前那样
06:43连自己是谁都不知道
06:45行啊
06:46你别说了
06:48我这去安顾
06:49我求她想想办法了
06:53老夫听说
06:54风随阁已经醒了
06:55醒了是醒了
06:59一言难尽
07:00我去找安顾了
07:01我去找安顾了
07:02
07:03
07:04
07:05
07:06
07:07
07:08
07:09
07:10
07:11
07:12
07:13
07:14我今天来
07:15是知会你们一生
07:17我已经打听过了
07:19玉京城已有传言
07:21说凤随阁弑弑军在先
07:23后辈慕容家
07:24以秦王之名就地正法
07:26也就是说
07:27外人并不知道
07:29凤随阁还活着
07:31肃杀二皇子
07:33已经登基继位
07:35神经即位
07:44овор,找导陛
07:46凤随阁
07:50苍指 Bast
07:56Oh, dear, dear, you wake up.
08:12I said you can't wake up.
08:13You don't have to be a liar.
08:14Oh, dear, dear, dear.
08:17Hey, do you feel like it?
08:21You remember I was who?
08:23And I was her.
08:24Oh
08:54不是
09:00你再想想办法
09:04帮他把更多的记忆找回来呀
09:06你们什么意思
09:08你们在说什么
09:10你快点想想办法呀
09:12是啊
09:13我也
09:16傅依霄
09:22我要杀了你
09:27冷静冷静
09:30你看
09:32你现在需要静养
09:35你需要静养
09:36冷静冷静
09:39没事吧
09:41
09:41舒适气
09:42冷静
09:44走走走
09:49快走
09:51快走
09:51我知道你心里难受
10:02你要是心里难受啊
10:04你就哭出来吧
10:05哭出来心里好受点
10:07
10:07这谁受得了啊
10:10原本
10:11至爱亲人
10:12现在便
10:13生死大敌了
10:15你说他是我至情至爱之人
10:21这怎么可能
10:22殿下
10:23我怎么可能骗你呢
10:26真的是你忘了
10:28这件事
10:32你身体遭受重创
10:33因为窒息太久
10:34导致了颅内淤堵
10:35一发双目失明
10:37是安顾用金针肚穴
10:39帮你疏散了淤堵
10:40治好了你的眼睛
10:41但同时
10:42也让你失去了记忆
10:44精神紊
10:45甚至见到
10:47敷衣笑的时候
10:47你就跟变了一个人一样
10:49一怒狂躁
10:50难以控制
10:50那这个剑商怎么解释
11:03他设想我这一件事
11:07分明就是要杀了我
11:08这一件
11:12我是永远都不会忘记他
11:16那一件
11:19是他最刻骨铭心
11:20的记忆
11:21没错
11:22我猜原因是如此
11:24他的记忆啊
11:25就停留在
11:26平陵城大战
11:28就在你射他
11:29那一剑那时候
11:30不过
11:33也算是天意使然
11:35若非
11:36你和他宿命的这一剑
11:37恐怕他现在
11:38把一切都忘记了
11:40那情况比现在更糟糕
11:42若是失去了
11:43所有的记忆
11:44想他再记起来
11:45那就更难了
11:46像他这种情况啊
11:48我见过不少
11:49他只会
11:50执迷不悟
11:51听不进去任何人的话
11:53也不相信任何人
11:55你怎么连我的话都不信呢
11:57我该如何相信这一切
11:59如果真的像你说的
12:02我失去了记忆
12:04那我该怎么做
12:06才能把记忆找回来
12:07离开他
12:09你现在能做的
12:18只能是离开他
12:20在他生命中彻底消失
12:22不要再和他见面
12:23也不要出现在他面前
12:25让他慢慢忘记你
12:27等待他慢慢恢复
12:29你能做得到吗
12:31
12:33需要等多久
12:35三年五年
12:37十年八载
12:38也有可能是一辈子
12:40现在说什么你都听不进去了
12:48罢了
12:49不能急于一时
12:51这样
12:52你好好养身体
12:54等什么时候养好了
12:56什么时候再说
12:56我要见傅仪孝
13:00你见他干什么
13:01你还想杀他吗
13:03我想知道真相
13:05我告诉你真相就是
13:08傅仪孝带着我们这一票人
13:10为了救你的命
13:11已经折腾很久了
13:13我告诉你
13:14你什么时候想起来
13:15什么时候见
13:16想不起来就别见
13:17一辈子想不起来
13:18一辈子都不要见
13:26你说的一辈子
13:28十多久
13:30这你还不明白吗
13:34相见正如不见
13:36有情何似无情
13:38你对他的情
13:41就像一把剑
13:42离得越近
13:43刺得越深
13:44你若心满意足了
13:46他就遍体灵伤
13:47可我若离开他
13:54你身心俱伤
13:56他平安顺遂
14:26陛下
14:41你在做什么
14:43彩花啊
14:44母后难道看不出来吗
14:46彩花
14:47不然这还能干吗
14:49今天天气不错
14:51出来转转有什么问题
14:53母后不是也出来了吗
14:55陛下看上什么花
14:57让旁人去采便是
14:59怎能自己动手
15:01母后
15:03我长这么大
15:05到今日才发现
15:06有些花
15:07还真的自己采
15:08才有意思
15:09有些花
15:11看似娇艳
15:16但极易凋零
15:17凋了之后
15:18不但会失去颜色
15:20还会剩下满身的毒刺
15:22被刺到是很痛的
15:24被刺到是很痛的
15:26朕早就已经习惯了那些没有刺的话
15:29被刺痛的感觉
15:31也不错
15:33我早就跟你说过
15:34不要胡作非为
15:35不要打风夕阳的主意
15:36胡作非为
15:37不要打风夕阳的主意
15:38胡作非为
15:39您是我母后
15:40但朕是皇帝
15:41朕清楚自己在做什么
15:42
15:43
15:44
15:45
15:46
15:47
15:48
15:49
15:50
15:51
15:52
15:53
15:54
15:55
15:56
15:57
15:58
15:59
16:00
16:01
16:02
16:03
16:04
16:05
16:34
16:35
16:36
16:37
16:38
16:39
16:40
16:45
16:46
16:47
16:48
16:49
16:50
16:51
16:52
16:53
16:54
16:55
16:56
16:57
16:58
16:59
17:00
17:01
17:02
17:03
17:04
17:05
17:06
17:07
17:08
17:09
17:10
17:11
17:12
17:13
17:14
17:15
17:16
17:17
17:18
17:19
17:20
17:21
17:22
17:23
17:24
17:25
17:26
17:27
17:28
17:29
17:30
17:31
17:32
17:33
17:34
17:35
17:36
17:37
17:38
17:39
17:40
17:41
17:42
17:43
17:44
17:47
17:48If you don't want to leave me, you won't want to leave me alone.
17:54Okay?
18:10I'll promise you.
18:12I won't leave you alone.
18:18I won't leave you alone.
18:22I won't leave you alone.
18:25I won't leave you alone.
18:35Yichia, you are the only one with the Lord.
18:41He didn't want to leave me alone.
18:44He's still weak.
18:45He's still weak.
18:47He's still weak.
18:48He's still asleep.
18:50I'm not sure he's lying.
18:52He was thinking about his father.
18:56He was a big man after his death.
19:00He left his pain.
19:03He's not aware of his pain.
19:06He was terrible.
19:08He's wrong.
19:10He's so good.
19:12He's dead.
19:13He's not so weird.
19:14He teaches him how he's dead.
19:16He said he's dead.
19:17He has been so ill.
19:18He's lying.
19:19He's dead.
19:20He knew he's dead.
19:23He's dead.
19:24He told me he's dead.
19:26He said he was dead.
19:27This is the best way to do it with her health.
19:36There is a way to do it.
19:38Maybe we can take care of each other.
19:43The king.
19:44You have to take care of your body.
19:46You have to use hot water to take care of your body.
19:50I'll help you.
19:58It's not like a dog.
20:00It's like a young girl.
20:02It's like a young girl.
20:06It's so comfortable.
20:07You can take your shoes off.
20:09You can take your shoes off.
20:10I'll take it off.
20:11It's like a young girl.
20:13It's like a young girl.
20:15This is so sweet.
20:17You don't know much so much.
20:25This'll be boiling.
20:26It always bag tych fish.
20:27That's리!
20:28You prefer Zusia riser?
20:29It's good enough.
20:30By reducing your hunger,
20:32atau teren oil want to drink water.
20:34A lot do not try to eat the food body.
20:38cedapone Oops.
20:40comportcićers.
20:42You want mint spicy food.
20:44Only in your face I can see the same kind of love.
20:53The Lord, I will send this to you.
20:55This means that we are not alone.
21:02This is the first time he was born to the Lord.
21:06You can't deny it.
21:08You've never thought of it
21:12What kind of person?
21:16What kind of thing?
21:24Oh my God!
21:25I'll give you a look at the show for you.
21:27What do you mean?
21:28He's not going to die.
21:29Don't you
21:59Before all of the orders,
22:02the king of the loyalists
22:03just will be in front of the king.
22:06Yes,
22:07how did the king of the king
22:09begin to join the king of the royalists?
22:11The king of the queen,
22:13is to call the king of the king.
22:15He will be the king of the king.
22:18If you have to fight,
22:20is it not worth the king of the king of the king?
22:23Please do not get upset.
22:24Zimbledo,
22:25you will say,
22:27if you have to fight,
22:29You have any special
22:33Let us have a secret
22:38Since we have been left with the side of the army
22:42We have a local temple
22:43To invite the king of Sennan王
22:45You're not sure about that
22:47You're not sure about the king of Sennan王
22:50To the city of Sennan王
22:53Will help me Sennan王
22:55Did you invite the king of Sennan王
22:56Is there anything new
22:57Atul
22:58No.
22:59The
23:06way
23:07is
23:08not
23:09a
23:11little
23:13.
23:15.
23:17.
23:21.
23:22.
23:23.
23:24.
23:24.
23:26.
23:27.
23:28.
23:28.
23:28.
23:28朝中这些争议不可能轻易平息
23:33圣帝如今与我心不亲
23:36当务之急得掌控下几十
23:40依靠他稳住朝局
23:42王恩惩着老狗
23:48也不知道什么时候搭上了镇南王
23:50一直在禁言
23:52想让太后放他回去
23:54领兵攻打肃杀国
23:56外辰
24:03白蜀卓呢
24:05白蜀卓呢
24:19不敢看
24:21為什麼
24:22歪臣不敢衝撞
24:24Sorry.
24:29Listen, you forgot to tell this woman,
24:34there supposed one woman.
24:36Here, it'll be yours for my wife.
24:44Come on, I'm happy to put you on your show.
24:53I like this.
25:08This one...
25:10This one is not good.
25:12This one has so much better.
25:14You don't like it?
25:15You can take it.
25:23What is it?
25:31I'm sorry.
25:36I'm sorry.
25:40I'm sorry.
25:50I have no idea.
25:52It's hard for you.
25:54Why are you in your head?
25:56It's the only one I've seen before.
25:59You just said that you're going to kill and kill.
26:07Are you worried about killing and killing?
26:08Or are you worried about killing?
26:11I told you that you're going to leave your eyes.
26:15It's not possible.
26:17I'm worried about killing and killing.
26:19You really want to kill?
26:22You're going to die.
26:24You're going to die.
26:30Let me pour the wine.
26:52You can't do this anymore.
26:59If you're doing what you're doing,
27:02I'm going to see you.
27:04I'm going to get better.
27:07Let's see.
27:09What are you doing?
27:11If you're going to kill him,
27:13it's not going to kill him.
27:16He has a good idea.
27:20But I have come and become a villain.
27:23But I'm going to be doing the winter.
27:28I'm going to be going to get you.
27:30He went to the United States to get you.
27:50Don't let me know what you want.
27:57Don't let me know what you want.
28:03Listen to my words.
28:05Relax.
28:08Relax.
28:11Relax.
28:14Relax.
28:20I don't know how much you want.
28:28This sound.
28:30How can I see you?
28:34Dear Lord.
28:45I am going to kill you.
28:47I will leave you.
28:48I will leave you.
28:49I will leave you.
28:50I don't know what you're talking about.
29:20也成婚這麼久了
29:22母后
29:23我與她不曾有夫妻之事
29:26現在
29:28連夫妻之名也沒有了
29:30這宮中的事啊
29:32哪有瞞得住本宮的
29:34有些話怕你面子上掛不住不好說
29:38但母后心裡明白了
29:40她和陛下走得近了
29:42你心裡難免不舒服
29:44但孩子我見過幾次
29:47交足慣了
29:49不成樣子
29:51想必你也受了不少委屈
29:53母后問問
29:55你想怎麼處置她
29:57兒臣想
29:59我與她不是夫妻了
30:01不妨就把她送回肅沙
30:03糊塗
30:05她現在父兄雙亡
30:07回肅沙有什麼用
30:09就像這扇子
30:11晴天暑熱的
30:13還能有點用
30:15天氣一轉涼
30:17她就沒用了
30:19她就沒用了
30:25我當你是自己的孩子
30:27你受委屈了
30:29母后卻給你出氣
30:31你依下如何
30:39一切
30:41都替母后的
30:43她是把心思用錯了地方
30:47連陛下也受到影響
30:49她的事你不用管了
30:51母后去處理
30:53另外
30:55母后還有一件事想問問
30:57現在肅沙朝中大亂
30:59正是出兵討伐的好機會
31:01對錦繡是機會
31:03對你更是
31:05你願不願意重新長兵
31:07征戰沙朝
31:08兒臣
31:16一定不辜負母後的興趣
31:22
31:26高公公
43:58Oh,
Be the first to comment
Add your comment

Recommended