Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago
Transcript
00:00You
00:30Oh
00:33Oh
00:53Oh
01:30The end of the day is the end of the day.
02:30蘇景?
02:32怎麼?
02:33現在蘇是年輕一輩不行了嗎?
02:36蘇白衣
02:39蘇白衣
02:41發解
02:55這就是我們蘇家的老祖宗?
02:58蘇白衣還不快過來?
03:00
03:02後人蘇白衣拜見老祖宗
03:05你把頭抬起來
03:08蘇寒
03:09不對
03:11你看起來比他年輕一些
03:13你是他的兒子
03:15蘇寒正是家父
03:17方才那一件是你揮的
03:19不怎麼樣啊
03:21看來你沒有得到你父親的真仇
03:24是我揮的
03:28罷了罷了
03:30罷了
03:31我叫蘇所莫
03:32乃昆仑山之主
03:34你們可以稱呼我為蘇山主
03:37晚輩尊密
03:38晚輩尊密
03:39晚輩尊密
03:40起來吧
03:41
03:42蘇寒怎麼沒有來?
03:45蘇寒怎麼沒有來?
03:46迴山主
03:47我父親
03:48十幾年前
03:49已經戰死在南海之邊了
03:51戰死?
03:53他已盡學了我們蘇氏一族的武學
03:57江湖之大
03:59還有誰能殺得了他?
04:01殺他的人
04:02叫呂玄冰
04:03叫呂玄冰
04:04呂玄冰
04:05呂玄冰
04:06南海之兵
04:07是南方呂家的族人
04:09他們難道違背了四方之約?
04:12
04:13十多年前
04:14營州仙島在南海聯安
04:16帶來了一場江湖浩劫
04:18我父親蘇寒
04:19率領江湖各大牌
04:21組成了圍龍之盟與之抗衡
04:23最後雖然將他們擊退了
04:25但是
04:26
04:29小心
04:36蘇爺
04:38蘇爺
04:39閃爺
04:44閃爺
04:45這又是為何呀?
04:46你們二人
04:47一人用的是西方夜氏一族的內功法門滅絕神功
04:52一人
04:53根本就是呂氏一族做成的鬼仙屈殼
04:56竟敢都和我說姓蘇
04:59真以為我在崑崙上待得久了
05:01就對外界一無所知嗎?
05:04
05:05
05:06
05:10輸爺
05:11我確實曾學過滅絕神功
05:14也因此和家門決裂
05:17但是山中你說的鬼仙屈殼
05:21我們確實不知何意
05:24
05:25不知何意
05:26便用劍來回答
05:28
05:29
05:30
05:31
05:32
05:33
05:34It's hard to kill the sword of the sword of the sword, but it's my fate.
05:43What do you mean?
05:44I can't fight this sword.
05:46I can't fight this sword.
05:47I can't fight this sword.
05:49I'm already dead.
05:51What do you mean you're already dead?
05:54You're dead.
05:55I'll be dead.
06:02You're dead.
06:05You're dead.
06:06I am dead.
06:08You're dead.
06:13Oh my God.
06:15Really?
06:16I've passed away.
06:18I'm dead.
06:19I'm dead.
06:20I'm not sure how to do this.
06:23He's not a real person.
06:27The only thing is a little less.
06:32But...
06:37I'm not sure how to do this.
06:42I'm not sure how to do this.
06:45I'm not sure how to do this.
06:47I'm not sure how to do this.
06:49Your name is Lord.
06:51I am so sorry for your name.
06:53I am so sorry for the Lord.
06:55I am so sorry for the Lord.
06:57You can take me to the Lord.
06:59Let's go.
07:01I can't wait to stay here.
07:03How could I be here?
07:05That's what I am.
07:07I can't go to the Lord.
07:09You can't go to the Lord.
07:11You can't go to the Lord.
07:13That's a difficult time.
07:15You should die.
07:17Though you should die then.
07:19What is it?
07:21This is what means.
07:23But I can only reach a sword.
07:29Though you will have to be an eye.
07:33If you are not yet,
07:35right now is your opinion.
07:37Now you should come in my own way.
07:39Even you have steps that I can move off to myself.
07:41But I can't move on to the path.
07:43I've got a path...
07:45I was a kid who was hiding in the middle of the night.
07:50I was in the middle of the night of the night.
07:55But I was just waiting for the last one.
08:00I was waiting for the last one.
08:02What did you think of the night of the night?
08:07I was afraid of the war.
08:10When I was a man in a war, I lived in a war.
08:15I was afraid of the war.
08:18I killed many people.
08:20I was a demon.
08:23But I'm not kidding.
08:28I'm a fool.
08:32Why am I a demon?
08:35I knew you were going to die.
08:43I was going to die.
08:47I knew you were going to die.
08:54He told me that he was going to die.
08:59He told me that he was going to die.
09:03蘇家不能涉世那是賊規
09:10
09:13後來你想明白了
09:16我想明白了
09:19我沒有錯
09:24我還是覺得
09:28凡於世間不平之事
09:31便應該以手中之間的
09:42說得好
09:45是那些人
09:46太過於狹隘
09:48看不到書籤身上的
09:50凌雲英雄之氣
09:56山主
09:58我與蘇漢比
10:01當如何
10:03你心中的正義和蘇漢很像
10:07不過他比你聰明
10:10因為知道族歸不讓蘇氏族人涉世
10:14所以先當上了家主
10:16然後再把族歸給改了
10:18蘇漾
10:19蘇漾
10:20蘇漾
10:21蘇漾
10:22蘇漾
10:23蘇漾
10:24蘇漾
10:25蘇漾
10:26蘇漾
10:27蘇漾
10:28蘇漾
10:29蘇漾
10:30蘇漾
10:31蘇漾
10:32蘇漾
10:33蘇漾
10:34蘇漾
10:35蘇漾
10:36蘇漾
10:37蘇漾
10:38蘇漾
10:39蘇漾
10:40蘇漾
10:41蘇漾
10:42蘇漾
10:43He will not be back to you again.
10:46My son.
10:53My son.
11:00Can I take my son?
11:01Can I take my son?
11:03Please.
11:05No.
11:06No.
11:07My son.
11:08This is my son.
11:10He will not be back to me.
11:12He will not be back to me.
11:14He will not be back to me.
11:20Let's go.
11:42You can do it.
11:44You can do it.
11:45You can do it in all of the people.
11:47You can do it in the third place.
11:49I wonder why you can't put these clothes in a giant?
11:52That would be the most difficult.
11:54The way you walk through the江湖 is the same.
11:56There are some people who don't have to be a different one.
11:59If you're in a jungle, you'll have to leave your story.
12:09I'm going to talk to you.
12:11I'm going to talk to you.
12:13I'm going to be able to succeed.
12:15I'm going to take a look at you.
12:17I'm going to take a look at that素白衣.
12:19I'm going to take a look at you.
12:21I can't believe it.
12:23Good idea.
12:26I can't believe you.
12:28How much?
12:30What?
12:32What?
12:33What?
12:35It's over.
12:36It's not much.
12:37I'm a guy.
12:40He's moved.
12:41He's now done.
12:42He's a fool.
12:44Now he's ready.
12:45He's here to help me, his life isn't enough at all.
12:48He's coming to the ice.
12:50As long as he meets the ice, he's taken to the ice.
12:52Uh, well, he's taken to him.
12:54You've been to the king of the king's sword.
12:56How long?
12:57About a year.
12:59I remember when the king's head was broken.
13:02Even the sword was broken.
13:04He was so good.
13:06This guy looks like a good guy.
13:09How was he?
13:13How was he?
13:14I was good at that one.
13:24写封信给你父亲
13:26怎么
13:27难道你是想让我继承恶魔城城主之位
13:30贵乡方需要重建
13:33好说 好说
13:34城主
13:35你想要多少
13:37一千两
13:39一千两
13:41小意思
13:42金子
13:43什么
13:44一千两金子
13:46我都能买下半座恶魔城了
13:48学我天下第一的刀法
13:50难道不用交学费的吗
13:53城主
13:54Oh, great!
13:55I'm afraid this is an evil witch.
13:57You've been a good one.
14:00So, first stage of the trial, you'll be done.
14:03Then we'll go to the second stage.
14:06You need to give me a good one.
14:09You need to give me a good one.
14:12You need to give me a good one.
14:15So you need to give me a good one.
14:17What time you can give me a good one?
14:21So you'll be ready to learn my sword.
14:25Well, let's go now!
14:40Come on!
14:42Come on!
14:43Come on!
14:51What did you find out?
14:58That's the point, that you've done.
15:01You've got a good one.
15:02I'm getting ready.
15:03It's a good one.
15:08Did you leave me?
15:09I didn't see.
15:12This is the one.
15:14We've reached this.
15:16I'm ended.
15:17Tell me.
15:19It was just very close to me.
15:23The幻觉?
15:26The hell of a fool, the hell of a fool.
15:32I got it!
15:33I got it!
15:37I got it!
15:41I'm sure you understand your intention.
15:44He wants you to relax a bit.
15:47According to us,
15:48you are back to me.
15:53You've been living in a great time.
15:55I've been living in a great place.
16:01It's a too long journey.
16:06Do you know everything?
16:10I'll rebuild the way.
16:15You might end up here.
16:17You will go to the temple to the temple, and go to the temple to the temple.
16:21Yes, but the temple is going to be able to go to the temple?
16:26The temple in the temple of the苏氏, they are from the temple to the temple.
16:30But the temple of the temple was not in the temple.
16:33He said before, he was called the temple to the temple.
16:37Then I will give him the temple to the temple.
16:38Let's go.
16:47This son of a queen called the temple, who was supposed to call the temple to the temple.
16:52But with a queen, the village stayed in many of the temple to the temple.
16:57This son of a queen then became the temple to the temple.
17:17Let's go.
17:47Let's see what's going on in the middle of the world.

Recommended