- 2 days ago
The General's Lady Luck
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00五朝六年,大汉,蠻族入侵北山关,朝廷内部贪污腐败,不振灾两位,不援军,鞭塞城内百姓饿死并死,甚至一击而绪。
00:00:19别碰我,孩子,别碰我,孩子。
00:00:24我是将军夫人,不是戏族。
00:00:29放我出去,有人吗?
00:00:34这是哪儿? Cosplay吗?
00:00:51有人吗?
00:00:55有没有人?
00:00:57放我出去!
00:00:59省点儿力气吧,如今满族入侵,又逢边疆大汗,七年前劳力就没有凉了,你要想活得久一点,就省点儿力气吧。
00:01:11满族?
00:01:13边疆?
00:01:14父亲,梅儿这辈子,只想嫁给湛北城,父亲。
00:01:19为父去求皇上,给你赐婚。
00:01:22五尔北城在边疆遇敌,脱不开身,你若非要嫁进我们将军府,就和这只击败他。
00:01:29他不来京城,我就带着陛下亲赐的信物,去边疆找他。
00:01:35你是什么人?
00:01:40大胆,我是将军。
00:01:42跟他废主啊,交给将军处置。
00:01:45我不就是想打个游戏吗?
00:01:48我不就是想打个游戏吗?
00:01:51怎么就穿到了个恋爱脑女配身上去了?
00:01:54我的亲衣家产怎么办?
00:01:56有人吗?
00:01:58有人吗?
00:01:59军营的粮葬已经空了,朝廷还不送来。
00:02:02这座城怕是守不住了。
00:02:04快点儿,二位小兄弟。
00:02:07你们要带我去哪儿?
00:02:09将军要见你。
00:02:10将军?
00:02:11我那个便宜夫君?
00:02:13便宜夫君?
00:02:18说吧,为什么来这里?
00:02:20这身杀气太吓人了。
00:02:22他本就不喜欢这个故事,
00:02:24要是我坦白身份,
00:02:26说不定死得更快。
00:02:28小的只是路过,
00:02:31就被二名军爷给抓来了。
00:02:33胡说,你明明伸着脖子在那里抬消息。
00:02:36将军,此人说不定是蛮族的细组。
00:02:38既然不说,我说就砍了。
00:02:40不,我不是这个人,
00:02:42我不是这个人!
00:02:43我要回去!
00:02:44放我回去!
00:02:46人呢?
00:02:47人呢?
00:02:53我回来了。
00:02:57还好我的千亿家产还在。
00:02:59没想到古代饥荒这么严重。
00:03:01原主就是被饿死的吧。
00:03:03赶紧点个拜拜。
00:03:05赶紧点个拜拜。
00:03:09刚五点就到了。
00:03:14我要回去!
00:03:15你到底是谁?
00:03:17为何会凭空消失?
00:03:18怎么回不去了?
00:03:19怎么回不去了?
00:03:20再不讨论。
00:03:21本将军就要承认这妖怪肉是什么滋味。
00:03:23啊!
00:03:24不!
00:03:25不!
00:03:26将军不好了。
00:03:27金钟来信。
00:03:28说将军夫人私自离府,
00:03:29说来边馆找您。
00:03:30带我未经必要合理。
00:03:32下次见到他,
00:03:33把人家轰走便是。
00:03:34是!
00:03:35看来,
00:03:36我隐瞒身份的决定。
00:03:37是正确的。
00:03:38士兵七日未进米粮,
00:03:39饿倒了大片。
00:03:40有些士兵开始闹事。
00:03:41将军,
00:03:42该怎么办呢?
00:03:44诶!
00:03:45我能弄来粮食啊?
00:03:46白花花的大米饭。
00:03:48别杀我行吗?
00:03:49瘟疫期间,
00:03:50我囤了很多粮油米面。
00:03:52搬过来,
00:03:53应该可以先保住命。
00:03:55关内的树皮树根都被挖干净了。
00:03:57怎么可能还有粮食?
00:03:59我真有。
00:04:00而且啊,
00:04:01药有多少有多少。
00:04:03现在大汉国库都没有粮食。
00:04:06你的粮食哪里来的?
00:04:07找天上的神仙剑。
00:04:12你敢戏弄将军?
00:04:14找死?
00:04:15我没有,
00:04:16我刚还被神仙叫走了呢。
00:04:17不是,
00:04:18你问问将军。
00:04:21刚才,
00:04:22他确实凭空消失了两次。
00:04:24这定是妖手。
00:04:25将军,
00:04:26你莫要被此人欺骗了。
00:04:28将军,
00:04:29要不就死马当活马医。
00:04:30试一试。
00:04:33你现在当着本将军的面,
00:04:35再给我变磁量。
00:04:36好。
00:04:39天灵灵,
00:04:40地灵灵。
00:04:41太上老君,
00:04:42快显灵。
00:04:43快去,
00:04:44快去,
00:04:45见到死马兽,
00:04:46吉便和无辩,
00:04:48不好看相信。
00:04:51青海里比鸿,
00:04:52嘘的耀不耐!
00:04:54求求了,
00:04:55让我喝点大米巴。
00:04:56也算是在我们百姓呢。
00:04:58Let me talk a little about you, it's about my people.
00:05:01What are you doing?
00:05:02I can't hear a word.
00:05:04You can't hear it.
00:05:06It's not that we're going to talk to you.
00:05:07Oh my God.
00:05:08I see this man's face is an evil.
00:05:10I'm going to kill him.
00:05:11Oh my God.
00:05:12This man is going to kill him.
00:05:13Then he will kill him.
00:05:14But he will come back again.
00:05:15He won't be able to kill him.
00:05:17Go.
00:05:18The king has given you the chance.
00:05:20Let me get out of here.
00:05:21Oh my God.
00:05:22You're going to kill me.
00:05:23I'm going to kill him.
00:05:25You're going to kill him.
00:05:28Ah I'm willing to kill him.
00:05:32What the hell?
00:05:33It's a little Gam.
00:05:34It's envoy again.
00:05:35They're awful.
00:05:36You've experienced him.
00:05:37整��을 getN ministries.
00:05:38You want to kill him?
00:05:38I don't want to kill him.
00:05:43He really wanted him.
00:05:44أن he's Angeles.
00:05:45A lot of people are so amazing.
00:05:46You've chosen to die.
00:05:49Thank you for the most.
00:05:51Thank you for those 2 days.
00:05:52You're putting help now.
00:05:54The thing is enough for you,
00:05:55you can call me Lkich phone
00:05:57雷霆之事
00:05:59風池電車
00:06:00叫好名字
00:06:01之前覺得他挺嚇人
00:06:03現在怎麼看起來有點呆呢
00:06:05雷兄
00:06:06某今晚社宴
00:06:07一時給你接風洗塵
00:06:09二時給你賠禮道歉
00:06:10不知應可難參加
00:06:12可以可以可以
00:06:13那我派人先安排你回去
00:06:15你們兩個給我保護好雷兄
00:06:16今日之事
00:06:17不可透露半分
00:06:18是
00:06:19拜拜
00:06:22今日之事
00:06:24你們怎麼樣
00:06:25姊妹怕她是某種妖物
00:06:27會傷害曾經
00:06:28此人若能成為我們的人
00:06:30可堪大用
00:06:31怕就怕
00:06:32他不是我們的人
00:06:33先看今晚宴席吧
00:06:34先把這些米送去火坊
00:06:36給郡靈加餐
00:06:37是
00:06:43這水怎麼這麼色啊
00:06:45這古代軍中營裡
00:06:47條件這麼簡陋的嗎
00:06:50主人
00:06:51誰
00:06:52誰在跟我說話
00:06:53主人
00:06:54主人
00:06:55是
00:06:56你在跟我說話
00:06:57是的
00:06:58我原是上古法器的一部分
00:07:00被您激活後
00:07:01可以時空穿越
00:07:02那您能送我回去嗎
00:07:03現在只能傳送物品
00:07:05如果您能積攒十萬功德
00:07:06讓我恢復能量
00:07:07我可以送您回去
00:07:09剛才你捐出去的糧食
00:07:11換來了五十點功德
00:07:12哈
00:07:13這
00:07:14這我得積攒到紅年馬月啊
00:07:16不過再難也得辦
00:07:18這地方真是人帶的
00:07:20這多久沒洗澡
00:07:31小兄弟
00:07:33可以幫我去打點水來嗎
00:07:35我想洗個澡
00:07:36您有所不知
00:07:37現在是大旱
00:07:38恐怕沒有水啊
00:07:40我有啊
00:07:41你去找幾個空地
00:07:42給我
00:07:43買幾個大綱就行
00:07:44您去吧去吧
00:07:51你打開別樹裡的水龍頭
00:07:52把水傳過來
00:07:54巴黎巴黎
00:07:56功德加五十
00:07:58水
00:07:59水
00:08:03替我去燒熱水吧
00:08:05不行
00:08:06我得匯報給將軍
00:08:07水
00:08:12水
00:08:15將軍
00:08:16水是甜的
00:08:17快拿器皿接著
00:08:18好
00:08:19雷兄現在在哪兒
00:08:20他的營仗席
00:08:21走
00:08:22雷兄
00:08:23雷兄
00:08:24雷兄
00:08:25雷兄
00:08:26雷兄
00:08:27雷兄
00:08:28雷兄
00:08:30雷兄
00:08:31雷
00:08:32雷
00:08:33雷兄
00:08:34雷兄
00:08:35雷兄
00:08:36雷兄
00:08:37雷兄
00:08:38雷兄
00:08:39雷兄
00:08:40我什麼時候說過我是男的了
00:08:42這女子貌然進軍中可是要被殺草的
00:08:45你怎可如此莽撞
00:08:46方夫將不也是女人嗎
00:08:47她能我為何不能
00:08:48方夫將乃是武將世家
00:08:50她同你
00:08:51真可混為一談
00:08:52我剛給你們借來米糧
00:08:53將軍
00:08:54當真要這樣翻臉不認人嗎
00:08:56我
00:08:57你真的要跟我這麼說話嗎
00:08:58我去外面等你
00:08:59我必須留在軍營
00:09:01沒有補知更快的計算功德的地方嗎
00:09:05我不是這個人
00:09:06我要回去
00:09:07他公公應該沒看到什麼吧
00:09:10他是我老公看到我怎麼樣
00:09:12改天我也要看我
00:09:13將軍的身材
00:09:15將軍的身材
00:09:16將軍的身材
00:09:17將軍的身材
00:09:19將軍的身材
00:09:20將軍的身材
00:09:21將軍的身材
00:09:22將軍的身材
00:09:23將軍的身材
00:09:24將軍的身材
00:09:25將軍的身材
00:09:28將軍的身材
00:09:29I'm going to go well.
00:09:32Your friend.
00:09:37You're all fine.
00:09:40Your friend.
00:09:41He's gonna go to the same time.
00:09:43Or are you going to kill me?
00:09:44You're going to die from the water.
00:09:46I'll kill you.
00:09:48You're going to kill me.
00:09:50I'm not going to kill you.
00:09:51I'm going to kill you.
00:09:52I'm going to kill you.
00:09:54That's why you're going to die.
00:09:55I'm going to be able to help you.
00:09:57方舟将军的
00:09:58如此甚好
00:10:00官内现在只剩一口劳情
00:10:02且水又涩又苦
00:10:04所以我这次前来
00:10:05是想跟你商量见水仪式
00:10:07居然憨到这种程度
00:10:09这样 你找一个可以蓄水的地方
00:10:11我来见水
00:10:12那北城就此谢光
00:10:14不知如何称呼姑娘
00:10:16将军可以叫我小青
00:10:18小青
00:10:20北城
00:10:21替官内所有百姓
00:10:22谢光姑娘
00:10:23您太客气了
00:10:25小心
00:10:30好吸的腰
00:10:31将军
00:10:32我们有水了
00:10:34你是贱人
00:10:35敢勾引将军
00:10:37你是你
00:10:39方副家
00:10:40你疯了吗
00:10:41将军
00:10:42她是个不男不女的妖孽
00:10:43一定是来害您的
00:10:44既要害我
00:10:45任凭我们可死饿死都行
00:10:47何须借水借粮
00:10:48你是女子
00:10:49是
00:10:50我是女的
00:10:51可是我借来的粮食和水是真的
00:10:53我没有想骗你们
00:10:54那你定是想要图谋更大
00:10:56将军
00:10:57此活换不可留
00:10:58可是你这人心里怎么这么阴暗啊
00:11:00将军
00:11:01你不会因为他的异想
00:11:02滥杀无辜吧
00:11:03将军
00:11:04够了
00:11:05方副家
00:11:06你往日带老兴去哪儿了
00:11:07小青 你放心
00:11:08我的承诺所述
00:11:09近日
00:11:10只有我才陪留在将军身边
00:11:12将军
00:11:13官内百姓听说军中有粮
00:11:14前来抢粮
00:11:15什么
00:11:16军中无粮
00:11:17这起事而等喧闹之处
00:11:18赶紧退下
00:11:19将军来了
00:11:20将军来了
00:11:21将军来了
00:11:22将军来了
00:11:23将军来了
00:11:24将军来了
00:11:25将军来了
00:11:26假军来了
00:11:27将军中明明有粮食
00:11:28为什么不发放给我们百姓款
00:11:29是啊
00:11:30为什么不给我们粮食啊
00:11:31就是啊
00:11:32说没有救过
00:11:33在乎闹争
00:11:34暂
00:11:35这死完死都是火
00:11:38将军不给我们粮食
00:11:39那我们就去捡
00:11:41We're going to kill you.
00:11:42We're going to kill you.
00:11:44Right.
00:11:44Kill!
00:11:45Kill!
00:11:46Kill!
00:11:46Kill!
00:11:47Kill!
00:11:48Kill!
00:11:49Kill!
00:11:49Kill!
00:11:50Kill!
00:11:53Kill!
00:11:54He's dead.
00:11:55He's been killed.
00:11:56Kill.
00:11:57This, it's the end.
00:11:58King of the man.
00:11:59I'm dead.
00:12:00My brother's dead is okay.
00:12:02But I was 3 years old.
00:12:04He's 3 years old.
00:12:05King of the man.
00:12:06You didn't make us for our wounds.
00:12:10My father, my father, I have to eat my son.
00:12:13My father, help me.
00:12:14My father, I must take my son to take my son.
00:12:16I'm not gonna have a job.
00:12:19Sorry, I am not going to take my son.
00:12:20You're right, I'm going to pay my son.
00:12:22We're going to give you a money.
00:12:24Yes, sir.
00:12:27I will pay my son.
00:12:28You bring my son to the money.
00:12:30I will take my son.
00:12:33You can't be able to pay my son.
00:12:34You can't make us money.
00:12:36That's right.
00:12:37You are supposed to be.
00:12:38That's right.
00:12:39These people come out with the gents.
00:12:40Please wait for an einzel person.
00:12:42Don't be successful!
00:12:43These people are so humiliated.
00:12:44Please debates me!
00:12:45I'm already...
00:12:46You're impotent!
00:12:46You're not sure the man's
00:12:56What do you mean to?
00:12:59Otherwise you wouldn't let him latent.
00:13:01Don't worry about the gents.
00:13:03You're going to discount me.
00:13:04Tell them to get one hundred pounds.
00:13:06Yes.
00:13:09I'm glad I can use my phone phone
00:13:11to buy a phone.
00:13:12I'm not sure if I'm going to put this big door.
00:13:15Send my mail.
00:13:16I'll call my people.
00:13:27You don't have to be ashamed.
00:13:28You're ashamed.
00:13:29You're ashamed of my side.
00:13:30That's her for you.
00:13:31She's got to bring you to the money.
00:13:32She's beautiful.
00:13:33She's got to give us the money.
00:13:34She's a good one.
00:13:37No, no, no.
00:13:38ę謙
00:13:39真有粮食
00:13:40我得趕快去报信
00:13:41這個čR
00:13:42這間鱒
00:13:42定是使了什麼夭鼠
00:13:43我就不信
00:13:44他能一直uz get到� proved to be
00:13:46区区一百萬米粮
00:13:47也維持不了多久
00:13:49你高興得太糟了
00:13:51谁說
00:13:52只有一百萬米粮的
00:14:03這些不仅能讓關內
00:14:05所有的人都吃好
00:14:08You can eat the food.
00:14:09The most important thing is to do.
00:14:11Let's do it.
00:14:12Lady, you're the king of the king of the king.
00:14:16You're the king of the king of the king of the king of the king.
00:14:19You're too late.
00:14:21These are all I should do.
00:14:23I'm also going to get to the king of the king.
00:14:27The king, don't go.
00:14:28The king of the king will be the king of the king of the king.
00:14:31What?
00:14:32Let's have a training on the king of S précédz.
00:14:39It'll be the king of the king.
00:14:41Take the field.
00:14:42To the lord of the king of the king,
00:14:44Let's Waarately this one.
00:14:46S ata.
00:14:47boss of what the lord of the king will beutable.
00:14:49Goodbye.
00:14:50Says the king of the king of the king.
00:14:53.
00:14:54Here you go.
00:14:56Please do it.
00:14:57Please treme your army.
00:14:58Thou-la-ing.
00:14:59York.
00:15:00Please please make my area here.
00:15:01All the troops are over
00:15:02Come on
00:15:03Come on
00:15:04Come on
00:15:05Come on
00:15:06Come on
00:15:07Come on
00:15:08They're trying to take these破銅烂鐵 to fight
00:15:10No
00:15:11No, the king will win
00:15:12If you can help them
00:15:14You can take a lot of the power of the army
00:15:15It's not enough
00:15:16It's just like this
00:15:20Let's go
00:15:21Let's go
00:15:31Don't shoot!
00:16:01Don't shoot!
00:16:05将军 快撑不住了
00:16:06程家军可有回血
00:16:07苏仙的僵尸出去就再也没回来
00:16:10北山北城
00:16:12你信是在这儿
00:16:13程家军不会来了
00:16:15狗东西
00:16:16我们将军是不会放过你的
00:16:19程家军 若是你能投降
00:16:22我便许你满足大将军之位
00:16:24否则 共五十万大军
00:16:27我将踏平你整个北山关
00:16:29战家军 宁死不屈
00:16:31战家军宁死不屈
00:16:33战家军宁死不屈
00:16:34战家军宁死不屈
00:16:35战家军宁死不屈
00:16:36战家军宁死不屈
00:16:42全军听令
00:16:44巡战北城首席者
00:16:46赏五十金兵
00:16:48杀
00:16:50杀
00:16:54杀
00:16:56杀
00:16:59杀
00:17:00杀
00:17:01杀
00:17:04杀
00:17:06杀
00:17:07杀
00:17:09杀
00:17:10杀
00:17:16王
00:17:17杀
00:17:19杀
00:17:21杀
00:17:22杀
00:17:23杀
00:17:24杀
00:17:26What is this?
00:17:27It's like a火雷?
00:17:28Oh my god.
00:17:33This is called a blue light.
00:17:36General, do you want to come here?
00:17:38This is your spirit.
00:17:40In this age, you don't want to come here.
00:17:45Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:55The head!
00:17:56My head!
00:17:58My head!
00:17:59Go to the head!
00:18:00Go to the head!
00:18:01Go to the head!
00:18:02Let's go!
00:18:03We win!
00:18:04We win!
00:18:05Dad!
00:18:06We won!
00:18:07We won!
00:18:08We won!
00:18:09We won!
00:18:10We won!
00:18:11The king of the hell with us!
00:18:13Thank you!
00:18:14Thank you!
00:18:15I'm going to kill you.
00:18:16No, I'm going to go.
00:18:17Come on.
00:18:20The honor of the嘉义千.
00:18:22General, do you want to pay for the amount of people?
00:18:25The amount of money will be given to us.
00:18:27It will be going to kill us.
00:18:28Yes.
00:18:29I'll go.
00:18:30I'll go.
00:18:31Yes.
00:18:32Let's go.
00:18:33Yes.
00:18:34The village is still not able to take off the折腹.
00:18:36We must have to think about the法.
00:18:38Let the poor people not want to fight.
00:18:45Let's go.
00:19:15No, don't worry. I'm just seeing you sleep.
00:19:29So I think you'll feel comfortable in your bed.
00:19:32Thank you, General.
00:19:35General, I have a chance.
00:19:41You'll be able to do it in a short period of time.
00:19:47No, no, no.
00:19:49We'll be able to do it in a short period of time.
00:19:54Have you prepared for it?
00:19:56Okay.
00:20:04What's the hell?
00:20:06I'm here.
00:20:09I'm here.
00:20:10General, you can put the gun in the air.
00:20:13Okay.
00:20:22I'm going to find the place.
00:20:24Okay.
00:20:25I'll go.
00:20:26Okay.
00:20:53This is the result of our共同努力.
00:20:55Let's do it.
00:21:00King, this is the end.
00:21:01I will not be able to do this again.
00:21:02Thank you, King.
00:21:17I'm going to drink the wine.
00:21:18I'll bring him to the wine.
00:21:19King...
00:21:20King, I can't drink the wine.
00:21:23I will send you back to the king.
00:21:30The king.
00:21:32I'm drunk.
00:21:34I'm drunk.
00:21:36I'm drunk.
00:21:40You're drunk.
00:21:42You're drunk.
00:21:44I'm drunk.
00:21:46I'm drunk.
00:21:53The king.
00:21:55The king.
00:21:56The king.
00:21:57The king.
00:21:58The king.
00:22:01Here.
00:22:02Come on.
00:22:03Come on.
00:22:04Here.
00:22:05Here.
00:22:24First, my son.
00:22:25How did he sleep well?
00:22:27Why did he have to be worried?
00:22:29What happened?
00:22:30What happened, what was the last day?
00:22:31What did it happen?
00:22:32I should have to say that.
00:22:33That's what happened.
00:22:34The king.
00:22:35What happened?
00:22:36He didn't know what happened.
00:22:43Come on.
00:22:44You're from the将军.
00:22:45What did he do?
00:22:46What did he do?
00:22:47He did so much.
00:22:48How did he do that?
00:22:50What was he doing?
00:22:51小青仙子
00:22:52就算有点什么
00:22:53也没关系啊
00:22:55将军一表人才
00:22:57小青仙子美若天仙
00:22:58本来就是天造地设的一对嘛
00:23:00谁让你们乱教将军蛇根了
00:23:02全都给我去向上加练
00:23:04你让我们加练就加练
00:23:06你算老几啊
00:23:07方副将都没说什么
00:23:09你小小的摆副掌
00:23:10装什么
00:23:10要是我让你们加练呢
00:23:13今天敢议论将军
00:23:15明天就敢议论圣上
00:23:16你们有几个脑袋够掉的
00:23:18滚出去
00:23:19是
00:23:20也没说错呀
00:23:22为什么要罚我们
00:23:23我看
00:23:24他就是嫉妒小青仙子的美貌
00:23:26比他有本事
00:23:27他们说什么
00:23:28给我收拾他们
00:23:29他不就是仗人的父亲
00:23:30是玄为大将军才做长副将
00:23:32好吗
00:23:33你要干什么
00:23:37干什么
00:23:39你下犯上不知所谓
00:23:44念在你为国征战
00:23:45我且留你一条狗
00:23:46他们说我不容你
00:23:49今天我就和你比一场
00:23:50不打兵
00:23:51你别冲动
00:23:52你不是何有能耐吗
00:23:53你使出来呀
00:23:54我都认输了
00:23:56你还想干什么
00:23:57我都说了不打了
00:23:58你居然怎么就不讲道理
00:24:00你放开我
00:24:04放开我
00:24:05再均匀
00:24:06拳套就是道理
00:24:07这不是设上慈婚室给将军的玉佩吗
00:24:13你敢投将军的玉佩
00:24:15这是我的玉佩
00:24:16你干什么
00:24:17开脚别
00:24:18我明明七夜见过
00:24:19不对
00:24:20将军的是龙行
00:24:21而这块是凤行
00:24:22难道
00:24:22他是将军夫人
00:24:24将军要是知道你这么对我的话
00:24:26一定不会放过你的
00:24:27他要真是将军夫人
00:24:28我和将军就了
00:24:29是我不是
00:24:31杀了一了百了
00:24:32偷东西还最硬
00:24:34看我替将军怎么教训你
00:24:36住手
00:24:38住手
00:24:47住手
00:24:48小青五
00:24:52小青你没事吧
00:24:53当然有事了
00:24:54他不分青红皂白就过来追着我打
00:24:56你好好管管吧你
00:24:57到底是怎么回事
00:24:58我只是想和他切磋一下
00:25:00哪有你这么切磋的
00:25:02直接拿着刀就过来砍呢
00:25:04是我鲁马了
00:25:05抱歉
00:25:06真的到得挺快的
00:25:08怎么了
00:25:09怎么了
00:25:10伤着没有
00:25:11好像破皮了
00:25:12什么
00:25:13那岂不是会留疤
00:25:14我现在带你去看仪式
00:25:19没有下次
00:25:20小青
00:25:21小青
00:25:30小青
00:25:31方副将她性子比较直
00:25:33害你受了伤
00:25:34我回去会好好说她的
00:25:35嗯
00:25:36没事的
00:25:37没事的
00:25:38她都已经道过歉了
00:25:39而且一事不都说了吗
00:25:41没什么大问题的
00:25:42身体发肤受制父母
00:25:44更何况你是一个女孩子
00:25:46要是留了疤
00:25:47得多难过
00:25:48我不介意啊
00:25:49我不介意啊
00:25:50你会介意女生身上有
00:25:51我当然不会
00:25:54反正
00:25:55你怎样我都喜欢
00:25:58嗯
00:25:59那个
00:26:00我当了
00:26:01要不将军
00:26:02你也回去休息吧
00:26:03那我再回去了
00:26:04嗯
00:26:05那我再回去了
00:26:06嗯
00:26:11我被表白了
00:26:13嗯
00:26:14还是不想过了
00:26:15站住
00:26:17方副将
00:26:18你找我有什么事情吗
00:26:20你是将军夫人叶青梅对吗
00:26:22什么将军夫人
00:26:23什么叶青梅啊
00:26:24你在说什么
00:26:25这不是你的玉佩吗
00:26:26你装什么装
00:26:27这不是你的玉佩吗
00:26:28你装什么装
00:26:29这不是你的玉佩吗
00:26:31你装什么装
00:26:32这是我叶家祖传的玉佩
00:26:34她怎么扯到将军夫人身上的
00:26:36这是我的玉佩啊
00:26:37但这和将军夫人有什么关系啊
00:26:39再说
00:26:40我要是真的是将军夫人
00:26:41还用得着被你这么欺负啊
00:26:43她这副模样不似作假
00:26:45难道她真的不是叶青梅
00:26:47那这玉佩怎么在她手
00:26:49那这玉佩哪来的
00:26:51哪来的用得着你管吗
00:26:52还给我
00:26:53不肯说
00:26:54那就是有猫命
00:26:55也罢
00:26:56等我查清楚了再一并戳传你
00:26:58到时候看你还怎么狡辟
00:27:00收好了别丢了
00:27:01谢提醒
00:27:06王强
00:27:08方副将
00:27:09我要叶青梅所有的信息
00:27:10要快
00:27:11是
00:27:19快快快把水桶
00:27:21快快快
00:27:22快快
00:27:26大青梅怎么这么丑
00:27:34小心
00:27:38这是什么
00:27:39为什么会有这么多着火的风筝
00:27:40蜒筝
00:27:41蜒筝
00:27:42蜒筝
00:27:43蜒筝将带着火种的蜒筝飞上天
00:27:44借着风湿吹到关内
00:27:45现在很多地方都已经烧了
00:27:46什么
00:27:49快点快点快点
00:27:50你先把东西搬出来
00:27:51王强地位塌了全没了
00:27:52快快快
00:27:53到这边
00:27:54快快快快
00:27:56疼啊
00:27:58疼啊
00:27:59怎么会这样
00:28:00快快
00:28:01将军
00:28:02小心些死
00:28:03你们离远点
00:28:04一会儿是赢着他了
00:28:05现在关内都是这样的场景吗
00:28:06都会那么
00:28:07太恶心了
00:28:08快点快点
00:28:09马上
00:28:10什么事都干得出来
00:28:11这怎么灭了
00:28:12我一定要让他们付出代价
00:28:13灭火
00:28:14对
00:28:15用灭火器灭火
00:28:16将军
00:28:17你把关内所有人都召集起来
00:28:18我们用灭火器灭火
00:28:19快点
00:28:21兄弟们
00:28:22看着
00:28:23一拉
00:28:24二
00:28:25对准
00:28:26三
00:28:27压
00:28:30都记住了吗
00:28:31记住了
00:28:33出发
00:28:36将军
00:28:37将军
00:28:38将军你在肚地发现蛮具的踪迹
00:28:39怕是要穿穿打进来了
00:28:43他们喊着鸡血
00:28:44好
00:28:45接下来
00:28:46应该让他们好好享受一下
00:28:48这火辣的滋味
00:28:52那边怎么样
00:28:57火烧起来了吗
00:28:58将军放心
00:28:59今日刮北风
00:29:00我们的风筝
00:29:01全部都刮到北山关
00:29:02哼
00:29:03一定将他们烧可片价不留
00:29:08湛北城跟我玩技
00:29:11老子玩死
00:29:15怎么回事
00:29:16风怎么窝我这边刮
00:29:23将军
00:29:24不好了
00:29:25风把风筝全部摧毁我们自己的燕地了
00:29:27什么
00:29:42这个神器竟然能制造这么大的风
00:29:44把火种都吹回去了
00:29:45小青
00:29:47你这法子也太妙了吧
00:29:48来而不往
00:29:49非离夜
00:29:50我还送了他们更妙的
00:29:52嗯
00:30:03看起来给我想办法
00:30:04把火给灭了
00:30:05将军
00:30:06不好
00:30:08将军
00:30:09不好的将军
00:30:10不
00:30:11他们
00:30:12什么事情
00:30:13快 说
00:30:16这什么东西
00:30:17怎么这么辣
00:30:18我们也不知道是什么
00:30:20是从北山关传来的
00:30:22将军们的燕镜都被拉得正不开了
00:30:27这是啥东西哪
00:30:28咋就这么辣
00:30:29小青仙子说
00:30:30这叫催泪蛋
00:30:31里面有辣椒粉什么的
00:30:32好让蓝军
00:30:34好好的火辣一番
00:30:35哈哈哈
00:30:37嘿嘿嘿嘿
00:30:38陈北山
00:30:47我要杀了你
00:30:48千健庆令
00:30:49海浮丹
00:30:50北山关救病的病魔
00:30:51给我杀进去啊
00:30:53喂
00:30:58我会通过无人机
00:30:59找到敌方位置
00:31:01然后通过耳机
00:31:03I'll tell you, and you will be able to find my place.
00:31:13I'm going to go.
00:31:13I'm going to go.
00:31:15You understand?
00:31:16You understand?
00:31:17Yes.
00:31:21Let's go.
00:31:22Yes.
00:31:26Let me go.
00:31:27Be careful.
00:31:33Oh my god, this is a mess of the怪物.
00:31:51General, they're in your right side.
00:31:57The other side is 300 meters.
00:32:03The other side is 500 meters.
00:32:10The other side is 500 meters.
00:32:14Let's go!
00:32:16Let's go!
00:32:19Let's go!
00:32:20We won!
00:32:23We won!
00:32:24We won!
00:32:28Let's go!
00:32:29Let's go!
00:32:30Let's go!
00:32:32Let's go!
00:32:33Let's go!
00:32:34Let's go!
00:32:35Let's go!
00:32:36Let's go!
00:32:37Let's go!
00:32:38Let's go!
00:32:39Let's go!
00:32:40Let's go!
00:32:41Let's go!
00:32:42Let's go!
00:32:43I'm back!
00:32:44I'm back!
00:32:45You can get me this one of the enemy.
00:32:47That's the滿足!
00:32:48It's not even my knee-choke!
00:32:49I've never met!
00:32:52Let's go!
00:32:53The army has finished!
00:32:55We've had a lot of people.
00:32:56We've had so many people.
00:32:57How many people should be able to do that?
00:32:59Let's go!
00:33:00Let's go!
00:33:01Let's go!
00:33:02Let's go!
00:33:03Let's go!
00:33:04Let's go!
00:33:05Let's go!
00:33:06This time, there are a lot of people who have killed one thousand four hundred people.
00:33:08You're not taking a gun, but you're not fighting against them.
00:33:11How the damage is still so big?
00:33:12I'm not worried that the soldiers are too close to them.
00:33:14Let's take a look at our troops.
00:33:15Let's take a look at them.
00:33:16There are people who don't want to fight against them.
00:33:18They don't have to think.
00:33:20I don't want you to fight against them.
00:33:21I don't want you to fight against them.
00:33:22I think it's just a good thing.
00:33:23I don't want to fight against them.
00:33:25I don't want to fight against them.
00:33:26I don't want to fight against them.
00:33:27You have to fight against them.
00:33:29I want to let all of the士兵
00:33:31to become the one of the soldiers of the army.
00:33:34The将军.
00:33:36Nine of them.
00:33:37You haven't fought against them.
00:33:39The士兵 so hard.
00:33:39The士兵士.
00:33:41You think the将军.
00:33:41That's enough to pay them?
00:33:42A few years!
00:33:43I didn't see the won.
00:33:44The士兵战.
00:33:44The士兵战.
00:33:45Purus!
00:33:46The士兵战.
00:33:47That the士兵!
00:33:48The士兵士!
00:33:49The士兵士!
00:33:49You've heard it.
00:33:49The士兵士!
00:33:50You've heard it.
00:33:51The士兵士!
00:33:52We see their books!
00:33:53The士兵士!
00:33:53The士兵士!
00:33:54The士兵士!
00:33:56The士兵士!
00:33:57The士兵士!
00:33:59Some of them!
00:34:00The士兵士!
00:34:01The士兵士!
00:34:02我只需要一张长珠和一堆沙子
00:34:07算了 跟你们说了也不懂
00:34:11这是什么东西
00:34:13小青仙子 你又给我们带来了什么新法器
00:34:17这个叫做沙盘
00:34:19上面是北山关的地形
00:34:22今天我就要教大家如何在沙盘上面斗兵法
00:34:27兵法
00:34:28我们这些个兵撸子拿懂这些兵法
00:34:31你是在难为我们吧
00:34:32小青仙子 我们只知道拿刀拿枪
00:34:35你说的什么斗兵法 我们不知道啊
00:34:38就是啊 再说了 那些蛮族的士兵我们都应付不过来
00:34:42哪有闲心听你在这扯兵法
00:34:44一堆破沙子就想交兵法
00:34:47真是可笑
00:34:48对啊 有小青仙子给的这些神器不就够了吗
00:34:51干嘛瞎折腾
00:34:52是不是瞎折腾 试试不就知道了
00:34:55方副教 你可改一世啊
00:34:58纸上谈兵有什么意思
00:35:00要比就真刀真枪的来一阵
00:35:02好
00:35:03双方呢共有十名兵将
00:35:07兵营呢分别在山的两侧
00:35:09先到达对方的兵营
00:35:11并且取下旗子的围胜
00:35:14墙里的子弹呢我已经换成空心弹了
00:35:17被打中的人就要出局
00:35:19你们有意见吗
00:35:20没有
00:35:21这里面呢有无死角监控
00:35:25大家可以看到全城的战况
00:35:27全体都有
00:35:28出发
00:35:29出发
00:35:31出发
00:35:32出发
00:35:33出发
00:35:33出发
00:35:34出发
00:35:34出发
00:35:35出发
00:35:35出发
00:35:36出发
00:35:36出发
00:35:37出发
00:35:37出发
00:35:38出发
00:35:38出发
00:35:39出发
00:35:39出发
00:35:40出发
00:35:40出发
00:35:41出发
00:35:58出发
00:35:58Let's go!
00:35:59Yes!
00:36:08What are you doing?
00:36:10He is a leader.
00:36:11How does he not bring him to fight?
00:36:12He is trying to kill him.
00:36:13He knows what he's saying.
00:36:14So he's going to leave.
00:36:15What are you doing?
00:36:16What are you doing?
00:36:17What are you doing?
00:36:18Don't worry.
00:36:19He's going to be surprised.
00:36:28You are gone.
00:36:30You've got a letter.
00:36:31It's a letter.
00:36:32It's a letter.
00:36:33It's a letter.
00:36:34It's a letter.
00:36:35What does it mean?
00:36:36What's the letter?
00:36:37What spelling?
00:36:38I know.
00:36:39I know.
00:36:40Go!
00:36:41Go!
00:36:49You're a beast.
00:36:50You're a beast.
00:36:51You're a beast.
00:36:52Go!
00:36:53You're a beast.
00:36:54You're a beast.
00:36:55Come on.
00:36:56It's the king of the army.
00:36:58I'll be in the army.
00:37:00Don't go to me.
00:37:04Let me go.
00:37:06This is a song called the
00:37:08I'll kill you.
00:37:10I'll kill you.
00:37:12I'll kill you.
00:37:14I'll kill you.
00:37:16This is the king of the army.
00:37:18I'll kill you.
00:37:20Let's go.
00:37:22Hey.
00:37:24Let's get to the king of the army.
00:37:26Let's kill you.
00:37:28Can I kill you?
00:37:30Did you kill me?
00:37:32Get killed you.
00:37:34Don't want to kill me.
00:37:36You're gonna kill me.
00:37:38Wow.
00:37:40It's so much.
00:37:42It's like a king.
00:37:44You'll kill me.
00:37:46What am I talking about?
00:37:48You're going to kill me.
00:37:50What are you just saying?
00:37:52I'm looking for you.
00:37:54Oh my god, come here so fast?
00:37:58There are three people here, and there are other people here?
00:38:01Are you willing to come here?
00:38:02He's dead at the end of the day.
00:38:04I'll take it off.
00:38:07I'll take it off.
00:38:08I'll take it off.
00:38:10I'll take it off.
00:38:11I'll take it off.
00:38:12I'll take it off.
00:38:19Oh my god.
00:38:24Lord, you're not out.
00:38:27I'm sorry.
00:38:29You're in a soldier.
00:38:30You're in a soldier.
00:38:31You're in a soldier.
00:38:32You're in a soldier.
00:38:33I'll take it off.
00:38:35What the army is in strength.
00:38:37What does the army mean?
00:38:38What did you say to me?
00:38:39What do you think?
00:38:41Who's the real soldier?
00:38:44Who's the leader?
00:38:45Who's the leader?
00:38:46You're not yet to realize what the army is.
00:38:49You're in trouble with what you're in your hands.
00:38:51That's why.
00:38:52Of course, it's me.
00:38:53这次的战役是你输了
00:38:55这怎么可能
00:38:57方副将 我们提前半个小时已经到这里了
00:39:02这是等你来宣布结果呢
00:39:04方副将 你留我一个守住阵地
00:39:07他们没多久就围上来把我杀了
00:39:10对啊 我们在屏幕上看得清清楚楚
00:39:12是小青青子赢了
00:39:13现在大家知道兵法的重要性了吧
00:39:16确实厉害 我们也能学习这些兵法
00:39:18打包蛮子吗
00:39:19当然可以啦 蓝军现在和我们打游击
00:39:22就是读我们啊 不会灵活变通
00:39:25我们呢 只要学习了兵法 剑招 拆招
00:39:29让他们有来啊 无回
00:39:32这样呢 我们就肯定能赢了
00:39:34现在你们愿意和我学习兵法了吗
00:39:36愿意 我们要学习
00:39:38打包蛮子
00:39:39打包蛮子
00:39:40等等 先来个金蝉脱鞘
00:39:43不对不对 你看
00:39:44分明就是空城剑
00:39:46你看那种 是不是
00:39:47俊仁 这次你获得了五千功德
00:39:49五千
00:39:50那我现在总共在下六千一了
00:39:53看来积攒功德也不难嘛
00:39:55小晴 真的谢谢你 你帮到了很多
00:39:58你客气什么 我们是朋友嘛
00:40:01相互帮忙是应该的呀
00:40:03我迟早会离开这个世界
00:40:06我能够做的就是紧力让你们自己强大起来
00:40:09对了将军 我们这里有铁矿吗
00:40:12有啊 怎么了
00:40:13怎么 我想着 带大家去打造金刚
00:40:16这样呢 就可以源源不断地制造出兵器
00:40:19那些蛮子嘛 也就不敢来犯了
00:40:22你还会打造金刚
00:40:24我会的东西可多着呢
00:40:25将军 你带我去铁矿嘛
00:40:27我教你怎么去做金刚
00:40:29几日害我在那么多人面前丢脸
00:40:34方副将 有叶青梅的消息了
00:40:37他竟然真是叶青梅
00:40:44那就别管我不客气了
00:40:48仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅仅
00:41:18Let's go.
00:41:48What are you doing?
00:41:49This is our first time to make the king of the king.
00:41:51It's not good for you before, but the king is very good.
00:41:54It's really good.
00:41:55Here, let's drink water.
00:42:01Maybe...
00:42:02It's because火力 isn't enough.
00:42:04There are some things that we can remove.
00:42:06That's how you do it.
00:42:08I think it's possible.
00:42:10What are you doing?
00:42:11Let's go.
00:42:12Let's go.
00:42:13Let's go.
00:42:18Let's go.
00:42:19Let's go.
00:42:20I don't know.
00:42:21Let's go.
00:42:23Let's go.
00:42:24Let's go.
00:42:28Cold客人.
00:42:29快把菜送來,等著下锅子.
00:42:31來了
00:42:36怎麼回事。
00:42:45將軍,大事不好了。
00:42:47What?
00:42:49Come on!
00:42:51Come on!
00:43:07What happened?
00:43:09What happened?
00:43:11General!
00:43:13I just heard the news.
00:43:15What happened?
00:43:17What happened?
00:43:19General!
00:43:21The disease of the dead,
00:43:23is not like the blood.
00:43:25It's like the blood.
00:43:27What?
00:43:29We're so easily in the blood.
00:43:31We're not going to die.
00:43:33General!
00:43:35General!
00:43:37I'm sorry.
00:43:39General!
00:43:41General!
00:43:43General!
00:43:45General!
00:43:47General!
00:43:53Oh
00:44:23The doctor is the first time to see this disease.
00:44:25He has been in the cold conditions.
00:44:27The blood is in danger.
00:44:29His blood is not possible.
00:44:31He is now giving a cure for the cure.
00:44:34How would this be?
00:44:35How would he be treated with the disease?
00:44:36I am still with the dead.
00:44:38The blood is not related.
00:44:40The blood is in danger.
00:44:41The blood is in danger.
00:44:42You are okay, sir.
00:44:44The blood is in danger.
00:44:46I will go to the drug.
00:44:51The blood is in danger.
00:44:53I'm sorry.
00:44:55I'm sorry.
00:44:57I'm sorry.
00:44:59You're still a fool.
00:45:01You're still a fool.
00:45:03What are you doing?
00:45:05You're still a fool.
00:45:07I'm still fine.
00:45:09I'm going to get married.
00:45:11You're still a fool.
00:45:15You're still a fool.
00:45:19You're still a fool.
00:45:21You're still a fool.
00:45:23What's your mind?
00:45:25How did you get married?
00:45:27You're still a fool.
00:45:29You're still a fool.
00:45:31You're still a fool.
00:45:33You're not right.
00:45:35You're too bad.
00:45:37You're a fool.
00:45:39You're a fool.
00:45:41Only he's not a fool.
00:45:43He's not a fool.
00:45:45He's still a fool.
00:45:47But you're still a fool.
00:45:49I'm sure you're all a fool.
00:45:51I'm still a fool.
00:45:53I'm just a fool.
00:45:55He's anيع.
00:45:56He's a fool.
00:45:57He's anong with us.
00:45:58He's an engineer.
00:45:59He's a fool.
00:46:00He's a fool.
00:46:01He's ever dead.
00:46:02He's been sick.
00:46:03He's dead.
00:46:04You're hell.
00:46:05Don't you get that?
00:46:06He's dead.
00:46:07He's dead.
00:46:09I'm killing him.
00:46:10He doesn't care.
00:46:11He's a fool.
00:46:12He doesn't say he's dead.
00:46:14He's dead.
00:46:15He's dead.
00:46:16You're dead.
00:46:17閉嘴!
00:46:19我現在就把這個妖孽剷除了!
00:46:21給喪滅的弟兄們陪葬!
00:46:23我們的大頭兵敢以下犯上!
00:46:29小青仙子供我們吃,供我們穿,還帶我們打勝仗!
00:46:33而老天就眼睜睜看著我們被渴死,餓死!
00:46:38我不信老天,就信小青仙子!
00:46:42小青仙子,你別怕,誰要是感動你?
00:46:45But please let us know, I'll beführer, let's go into it.
00:46:49Right, because of the little so many better things are taken, theまirs that you will die, so will be fromins?
00:46:56Because we always will meet the little wereways.
00:46:58Yep, and precisely.
00:46:58Please stop the little men.
00:47:00We will yet destroy you to know the little men.
00:47:04You�� timid apenas are larger than that!
00:47:06It doesn't matter if you ask our paths will be branded, so now we can to rescue this way.
00:47:10It's you think you're consent?
00:47:12Do you think kill me?
00:47:13If you Israelis probably won if you won't lose me.
00:47:14愚蠢至极
00:47:16如果大家愿意相信我
00:47:18那就听我的
00:47:19我一定让所有英雄们
00:47:21都好好活着
00:47:22都傻了吗
00:47:23小青仙子说有办法救人
00:47:26你们是听
00:47:27还是不听
00:47:28我们愿意听小青仙子的
00:47:30小青仙子 我们都愿意听
00:47:31小青仙子 我们都愿意听
00:47:32如果大家愿意相信我
00:47:34我一定不会让大家失望的
00:47:36方府家
00:47:37你是选择顺应军心
00:47:39还是继续以以故行啊
00:47:41如果你救不活大家
00:47:43我一定会取你性命
00:47:47瘟疫在即
00:47:48无论是健康还是染病
00:47:50都务必要做好保护
00:47:52这里呢 是十万份口罩
00:47:54和消毒水
00:47:55口罩务必四个时辰一块
00:47:57湾内消毒水
00:47:58每日洒扫一遍
00:47:59是
00:48:02楚医师
00:48:03药物已经送去您医棚了
00:48:05这个上面呢
00:48:06是适应症和用药用量
00:48:08好 是
00:48:09不过现在很多市民
00:48:11都已经失去医生了
00:48:13无法进食
00:48:14这个我也想到了
00:48:15这个里面呢
00:48:16是书页的操作教程
00:48:18以及一些用药的使用禁忌
00:48:20可能需要您
00:48:22不花些时间学习一下
00:48:23这
00:48:24这是何物
00:48:29啊
00:48:30里面的人物
00:48:31还栩栩如生
00:48:32还居然把药物
00:48:33直接打入体内
00:48:34妙啊
00:48:35实在是妙啊
00:48:36妙啊
00:48:37实在是妙啊
00:48:38小心些子
00:48:39我会好好学
00:48:40不会辜负你的良苦用心的
00:48:42小金姑娘
00:48:43可还有其他事需要帮忙
00:48:44带我去一片荒地吧
00:48:45大一点的
00:48:46好
00:48:53就这儿了
00:48:54小法宝
00:48:55看你的啦
00:49:02嘿
00:49:03介绍一下
00:49:04这个呢
00:49:05是北山关第一个医院
00:49:06你们可以叫它
00:49:07阎雷医院
00:49:11这 阎雷医院
00:49:12就这么从天而降了
00:49:14这是什么建筑啊
00:49:15如此奇特
00:49:16从来都没有见过
00:49:18廖军师
00:49:19伊鹏和士兵营帐过于简陋
00:49:22无法做到完全隔离
00:49:24很有可能会加大感染
00:49:26你派人将病患都移到这里来吧
00:49:28好
00:49:29我这就去办
00:49:35八千功德已到这儿
00:49:37这么多
00:49:38都安顿好了
00:49:39陛下
00:49:40可以去看将军了
00:49:48怎么会这么严重
00:49:54这烤生素吃不进去可怎么办
00:50:08不管了
00:50:16太好了
00:50:17吃进去了
00:50:18太好了
00:50:19太好了
00:50:33可惜了
00:50:34怖�p
00:50:36疯了
00:50:37疯了
00:50:38疯了
00:50:39疯了
00:50:40疯了
00:50:41疯了
00:50:42çao
00:50:47C'est qu'il y a
00:50:49C'est qu'il y a
00:50:57C'est qu'il y a
00:51:03C'est qu'il y a
00:51:05I don't know how much it looks like it's red.
00:51:13It's a big deal.
00:51:14Let's take a look.
00:51:26This...
00:51:27This...
00:51:28This...
00:51:29This...
00:51:30This...
00:51:32This...
00:51:33This...
00:51:34This...
00:51:35将军,
00:51:36你吓死我们了。
00:51:37我没事。
00:51:40对了,
00:51:41巡营的将士怎么样了。
00:51:42将军放心,
00:51:43小群姑娘弄了好多药材,
00:51:44还她进了延连医院,
00:51:45弟兄们都有好转,
00:51:46过几天又是条好汉。
00:51:48那就好,
00:51:49那就不好。
00:51:50小群,
00:51:51我代表成个巡营的将士,
00:51:53谢谢你。
00:51:54给我这么客气做什么?
00:51:57小群,
00:51:58你做的这些,
00:52:00不知救了我们整个军营,
00:52:02乃是整个大王朝,
00:52:03今次兵衣来得有点突然,
00:52:05能查到什么线索吗?
00:52:06里里外外,
00:52:07我都查了。
00:52:08生活开支,
00:52:09也是一场惯例,
00:52:10没有发现什么异常的,
00:52:12只能是从外面带进来的,
00:52:14除非...
00:52:15有内奸?
00:52:16有内奸?
00:52:17军中戒备如此森严,
00:52:18到底是何人将那脏邪之物带进来的?
00:52:21既然把病毒带进军营,
00:52:23此人也太恶毒了吧!
00:52:25你别胡说,
00:52:26那哪是什么毒?
00:52:27那分明是疫病!
00:52:28将军!
00:52:31将军,
00:52:32蛮军来犯!
00:52:33我们刚起疫病,
00:52:34蛮军就起动作,
00:52:35这一定是他们计划好的。
00:52:37现在的当务之急,
00:52:38是立刻马上对抗蛮军,
00:52:40还有那门奸细,
00:52:41一定要抓住他。
00:52:43我有办法,
00:52:44既能抵抗蛮军,
00:52:45又能抓住内奸。
00:52:51各位父老乡亲,
00:52:53蛮子马上就要攻进城了,
00:52:55请大家准备好稀软粮食,
00:52:57随我们撤出北山关。
00:53:02各位父老乡亲,
00:53:03蛮子马上就...
00:53:04战家军从未有过未战仙桃的线力,
00:53:07将军,
00:53:08我们会被世人耻笑的。
00:53:09不是未战仙桃,
00:53:11而是以退为禁,
00:53:12将士们大兵出狱,
00:53:14还比蛮家军少几倍,
00:53:15不能正面一刚,
00:53:17只能智取。
00:53:18莫非是用那...
00:53:20空城记的兵法?
00:53:22没错,
00:53:23我们今天晚上,
00:53:25就可以来一个关门打狗。
00:53:27不是抓内奸吗?
00:53:29人都逃走了,
00:53:30怎么转?
00:53:31人都要走了,
00:53:32内奸一定很着急,
00:53:33回去放消息。
00:53:35一着急,
00:53:36就会露出马脚。
00:53:37你们快看那个人,
00:53:38别人都在往外跑,
00:53:39而他,
00:53:40却在往回钻。
00:53:41竟然是他。
00:53:42派人跟着,
00:53:43有任何不对劲,
00:53:44立马抓捕。
00:53:45好,
00:53:46我马上就去。
00:53:47将军,
00:53:48让我去吧。
00:53:49他什么时候变这么奇极了?
00:53:50站住!
00:53:51你是谁?
00:53:52想给我的什么东西?
00:53:53试试吧,
00:53:54你心里清楚。
00:53:55今天,
00:53:56你心里清楚了。
00:53:57我跟过来的,
00:53:58你心里想给你的什么东西。
00:53:59你心里清楚了,
00:54:00现在,
00:54:01你心里清楚了。
00:54:02我开心。
00:54:03我把你够的太快了。
00:54:04You can't kill me!
00:54:12You are who you?
00:54:13You want me to know what?
00:54:15You are so close
00:54:17You are so close
00:54:19You are so close to me
00:54:21You are so close to me
00:54:22Please help me
00:54:23You are so close to me
00:54:24I will not let you know
00:54:25If you are so close to me
00:54:26You shouldn't have thought of me
00:54:28I am so close to you
00:54:29I am so close to you
00:54:31If I died
00:54:33自然有人把你给捅出来
00:54:35方副将
00:54:36怎么办法放我走
00:54:38否则
00:54:39我拉你一起下地
00:54:41帮你
00:54:41下地
00:54:41帮你
00:54:43帮你
00:54:44帮你
00:54:44帮我
00:54:44帮你
00:54:45帮我
00:54:45帮你
00:54:46你好厉害
00:54:47人这么快就被你抓到了
00:54:48帮你
00:54:48帮你
00:54:49帮我
00:54:50帮我
00:54:50帮我
00:54:51帮我
00:54:51帮我
00:54:52帮我
00:54:52帮我
00:54:53帮我
00:54:53帮我
00:54:54帮我
00:54:54帮我
00:54:55帮我
00:54:55帮我
00:54:56帮我
00:54:56帮我
00:54:56帮我
01:13:26Okay.
01:16:26,
01:18:56,
01:20:26,
01:20:56,
01:22:26,
01:22:56,
01:23:26,
01:23:56,
01:24:26,
01:24:56,
01:25:26,
01:25:56,
01:26:26,
01:26:56,
01:27:26,
Recommended
2:52:40
|
Up next
2:26:40
1:35:59
1:21:36
2:39:09
1:59:32
1:58:29
1:37:15
1:04:22
1:37:41
2:45:31
2:01:48
1:45:57
2:13:11
1:32:38
1:59:10
1:48:26
2:04:35
2:26:20
1:10:04
46:29
Be the first to comment