Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل الحسد الحلقة 5 مترجم - ( الجزء 2 )
Turkish Style
Follow
17 hours ago
مسلسل الحسد الحلقة 5 مترجم - ( الجزء 2 )
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm so stupid to me.
00:05
I mean, I'm starting to come out of my life.
00:22
You've regrettably upon it.
00:25
Have fun.
00:28
I'm a poor guy.
00:30
Then I was able to find a dream of my father's life.
00:37
I was able to find a dream of my father's life.
00:41
Just like that, everything was done.
00:46
Did you get married?
00:47
Did you get married?
00:48
Did you get married?
00:49
No, I didn't get married.
00:51
I didn't get married.
00:53
I got married, I got married.
00:57
I got married.
00:59
But I got married.
01:00
I got married.
01:03
I got married.
01:05
I got married.
01:07
I got married.
01:09
I got married.
01:10
Now I get married.
01:11
But I had to get married.
01:13
I do not know.
01:14
I have to deal with marriage.
01:16
Then I will get married.
01:21
I will not know it.
01:25
I am going to show you our lives.
01:27
Don't forget that the case will be the case.
01:30
You will only be the case.
01:51
Efendim Senea?
01:52
Where are you?
01:54
I'm going to the office. Why?
01:55
Okay.
01:56
Okay.
02:21
Where are you?
02:22
I'm going to go to the hospital.
02:26
Halit!
02:28
Halit!
02:30
Where are you?
02:36
What are you doing?
02:38
How did you get here?
02:40
Get out of here!
02:42
Get out of here!
02:44
Get out of here!
02:46
Neye geldin?
02:52
Hakkımı almaya geldim.
02:54
Senin ne hakkın var ki almaya geldin?
02:56
Hayatımın üzerindeki hakkımı almaya geldim.
03:02
Selim hocayı buldum.
03:04
Anlattı bana her şeyi.
03:06
Hayatımı nasıl cehenneme çevirdiğini,
03:08
arkamdan nasıl tezgah kurduğunu anlattı.
03:11
Annemin de acımasızca nasıl örtbas ettiğini.
03:14
Ahşe'nin lafıyla.
03:16
Bana bak Cemal Paşezade'nin yüz karası.
03:20
Bana bak!
03:22
Senden bir tek şey istedim.
03:24
Babamın ofisi bir de daireler.
03:26
Ama şimdi senden hiçbir şey istemiyorum.
03:28
Sadece söylüyorum.
03:30
Bu hukuk ofisini de alacağım senden.
03:33
Paşezade soyadını da alacağım senden.
03:35
Senden itibarınızı da alacağım.
03:37
Elinde ne varsa hepsini geri alacağım senden.
03:41
Halit!
03:44
Senin imtihanın bu gün değil mi kardeşim?
03:46
Evet.
03:47
Bugünkü sonun başlangıcı senin için.
03:48
Sınava yetişebilsen bile...
03:50
...beni asla bitiremezsin.
03:52
Hayır!
03:53
Hayır!
03:54
Hayır!
03:55
Hayır!
03:56
Hayır!
03:57
Hayır!
03:58
Hayır!
03:59
Hayır!
04:00
Hayır!
04:01
Hayır!
04:02
Hayır!
04:03
Hayır!
04:04
Hayır!
04:05
Hayır!
04:06
Hayır!
04:07
Hadi herkes evlerine faydabız bugün!
04:08
Hadi ne bakıyorsunuz defolun!
04:09
Hayır!
04:10
Hayır!
04:11
Hayır!
04:12
Ay!
04:13
Ne yapıyorsun?
04:14
Hayır!
04:15
Hayır!
04:16
Hayır!
04:17
Hadi herkes evlerine faydalı bugün!
04:18
Hadi ne bakıyorsunuz defolun!
04:19
Hayır!
04:20
Faydalı bugün bitti atın!
04:21
İç attımı kes!
04:22
Hey.
04:24
Hey, don't you?
04:25
I'm going to get you.
04:26
I'm going to get you.
04:28
I'm going to get you.
04:29
I'm going to get you.
04:30
Teyzeciğim!
04:50
Ay!
04:51
Sen de mi çıkıyorsun?
04:53
Ben de gidiyordum.
04:54
Nereye?
04:55
Halitlerin Beyoğlu'ndaki dairesine gidiyorum.
04:58
Ay ne meşhur daireymiş.
05:00
Orası da herkes orada.
05:02
Sorma.
05:03
Seninki de orada bu arada.
05:05
Mükü.
05:06
Aa!
05:07
Ay tesadüfe bak.
05:09
Ay çok iyi oldu o zaman.
05:11
Sürpriz yaparız Mükü'ye.
05:12
Ben de kızımı iş başında görürüm.
05:17
Meşhur daireyi de bir göreyim bakayım.
05:20
Salon Salomonje mi?
05:21
Dubleks mi?
05:22
Kaç oda?
05:23
Ay ne iyi oldu böyle ya!
05:28
Hoş geldin.
05:29
Hoş geldin.
05:30
Hoş geldin.
05:31
Hoş geldin.
05:32
Şöyle sana çizimlerimi göstereyim istiyorum.
05:35
ee.
05:50
hoş geldin,
05:51
hoş geldin.
05:54
I can show you the pictures of the pictures.
06:01
I will show you the pictures of the pictures.
06:07
Then I will show you the pictures.
06:10
Yes.
06:18
It's a good idea.
06:22
I didn't know how much I was going to be able to do it.
06:27
I didn't know how much I was going to do it.
06:30
Can you tell me?
06:32
I don't know how much I was going to do it.
06:35
It's a real real thing.
06:46
Come on.
06:47
Come on.
06:52
I need to calm down.
07:04
I need to press the like button.
07:10
I need to press the like button.
07:12
I need to press the like button.
07:22
You will not be able to die.
07:26
You will not be able to die.
07:52
You will not be able to die.
08:13
Ne kadar güzel ne bu?
08:15
Azize.
08:16
Senin adınım Hüseyin.
08:22
Senin adınım Hüseyin.
08:28
Senin adınım Hüseyin.
08:34
Senin adınım Hüseyin.
08:44
Senin adınım Hüseyin.
08:56
Senin adınım Hüseyin.
09:02
Senin adınım Hüseyin.
09:06
Nusret bir kalkar mısın?
09:26
Kalk.
09:27
Ne oldu?
09:28
Boyunun ölçüsünü alacağım.
09:32
Olur.
09:33
Üzerini çıkar.
09:34
Kalk.
09:35
Ne oldu?
09:36
Boyunun ölçüsünü alacağım.
09:44
Olur.
09:45
Üzerini çıkar.
09:47
Üzerini çıkar.
10:15
Üzerini çıkarın.
10:17
Üzerini çıkarın.
10:18
Hayır.
10:19
leavesü.
10:20
Bir tane lütu.
10:21
Turun da daunting.
10:22
numa będzie.
10:23
manager anneanne.
10:24
Mayaba otur.
10:25
Siz kimondoz overviewing lazım immediately.
10:26
Bu workflow ahead.
10:27
Sağ ol nights diOODON��.
10:28
Molperü sonrasını daha zorunda ok longue.
10:30
Ama nedenicion of hoursメ 환 specifics gerekiyor.
10:32
Mesela algorith.
10:34
I'm so sorry.
10:50
Abla para'm!
10:51
Sonra?
10:56
Abla para mı verledin?
10:58
Sonra?
11:04
A
11:05
She
11:06
Sınava girebilir miyiz
11:07
Pardon kimliğinizi görebilir miyiz
11:08
Çantam yok daha sonra versem olur mu
11:10
Olmaz maalesef kimlik olmadan sizi içeri alamam
11:13
Ama benim için çok önemli kaçırmamam gerek
11:15
Lütfen gireyim
11:15
Hanımefendi zorlu çıkarmayın
11:17
Beyefendi arar mısınız bölümü
11:19
Duçant doktor Aslan Koçak ne olur
11:21
Hanımefendi
11:22
Çağırır mısınız beni?
11:23
Önemli diyorum benim için
11:25
Girmem gerekiyor sınav bitiyor
11:27
Benim girmem gerekiyor çok önemli bir sınav benim için diyorum
11:30
Geri mi?
11:31
Ne oluyor?
11:33
Lütfen dışarı çıkın
11:33
What about me?
11:35
I'm not sure.
11:37
Okay, important, isn't it?
11:39
I'm not sure.
11:41
I'm not sure that I'm full of these days.
11:43
I'm still working with you.
11:45
Okay, okay, okay...
11:47
Okay, okay, okay, okay.
11:49
I'm not sure that I'm working with you.
11:51
I'm going to be okay.
11:53
You're fine, you're fine.
11:55
You're fine.
11:57
I don't want to go...
12:01
Let me take care of you.
12:03
I'll give you a little bit.
12:05
Come on, I'll be back here.
12:09
Aslan.
12:11
Okay, I'll ask you.
12:13
Okay, get it.
12:15
Okay.
12:17
No, I'll stop you.
12:19
Get it.
12:21
Get it.
12:23
Get it.
12:25
Get it.
12:27
Get it.
12:29
Let's go.
12:30
Let's go.
12:31
Let's go.
12:32
I have a problem.
12:33
I have no problem.
12:34
I have no problem.
12:35
I can't go.
12:36
I can't go.
12:38
Okay.
12:39
Okay.
12:40
Good luck.
12:41
If you have a problem, you have a problem.
12:46
You have a problem with your dreams.
12:48
You can't go.
12:52
I have a problem with your dreams.
12:57
You can't go.
13:00
What the hell do you do?
13:02
You can't go.
13:04
You can't go.
13:07
You can't go.
13:09
And then you have enough to speak.
13:12
You can't go.
13:14
You can't go.
13:16
You have a problem.
13:17
You have a problem.
13:19
You can't go.
13:20
Because I have a problem today.
13:22
I cannot go.
13:23
You can't go.
13:24
You can't go.
13:25
I'm sorry.
13:27
It was a ryu.
13:30
Then...
13:33
...the baby came out.
13:39
I had to go back with a new feeling.
13:42
It was a new feeling.
13:45
That was a feeling.
13:47
It was like a feeling like...
13:50
...I had to get out.
13:52
I'm sorry for you.
13:55
I'm going to my life.
13:56
I'm going to my life on the first time.
14:06
I'm going to my life on the first time.
14:08
I'm going to my life on the first time.
15:22
Çekil.
15:29
Çekil önümden dedim sana.
15:31
Sana ve anneme rağmen başardım ağabey.
15:46
İftiralarla, şantajla yolumu kestiniz.
15:50
Elimi kolumu bağladınız.
15:53
Hayatımı çaldınız.
15:56
Ama bitti.
15:57
Artık uyandım.
15:59
O soyadını senden almanın en büyük adımını atıyorum.
16:03
Bu benim zaferim.
16:05
Bunu benden alamayacaksınız.
16:06
Altyazı M.K.
16:18
Altyazı M.K.
16:48
Altyazı M.K.
17:18
Altyazı M.K.
17:48
Altyazı M.K.
18:18
Altyazı M.K.
18:19
Altyazı M.K.
18:20
Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:10
|
Up next
Big Brother: Late & Live - Season 3 Episode 15
USA Gun Shows
17 hours ago
1:07
GIẢI MÃ MÙI HƯƠNG 2 | Trailer trên K+1 HD
sor konneark
17 hours ago
1:30
Zombies 3
TV-programme.com
17 hours ago
2:57
🎮Battlefield 1 Campaign Blackburn’s Heroic Mission! ✈️🔥
GA CON
19 hours ago
2:17:15
Kiskanmak - Capitulo 5 en Español
Good Show
17 hours ago
11:13
PGR solicita condenação de sete réus no STF por notícias falsas
Jovem Pan News
18 hours ago
4:35:14
[Short Drama] My National Husband Eng Sub Full Movie
Drama MultiSub
17 hours ago
1:59:58
مسلسل ولي العهد الحلقة 5 مترجمة
drama
6 days ago
1:52:13
مسلسل الحسد الحلقة 3 مترجمة
Turkish Style
2 weeks ago
13:04
مسلسل الحسد الحلقة 1 مترجمة - ( الجزء 2 )
turkey shows
4 weeks ago
1:59:58
مسلسل الحسد الحلقة 1 مترجمة
turkey shows
4 weeks ago
1:52:08
مسلسل الحسد الحلقة 2 مترجمة
drama-tv4u
3 weeks ago
2:00:00
مسلسل بهار الحلقة 54 كاملة مترجمة
Drama مترجمة
1 hour ago
2:00:00
مسلسل الحسد الحلقة 5 مترجمة
Drama مترجمة
19 hours ago
1:58:33
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 33 مترجمة
Drama مترجمة
1 day ago
0:40
مسلسل حلم اشرف الحلقة 18 اعلان 2
Turkish.TV
2 days ago
1:01
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 34 اعلان 1
Turkish.TV
2 days ago
1:59:39
مسلسل المحتالون الحلقة 1 مترجم
Turkish.TV
2 days ago
2:25:58
مسلسل عائلة شاكر باشا الحلقة 15 مترجم
Helen Vera
5 months ago
1:58:55
مسلسل الحسد الحلقة 5 مترجم
Turkish Style
17 hours ago
32:53
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجم - ( الجزء 2 )
Turkish Style
17 hours ago
1:58:18
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجم
Turkish Style
17 hours ago
20:24
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 33 مترجم - ( الجزء 2 )
Turkish Style
2 days ago
1:59:59
مسلسل خفقان الحلقة 5 مترجم
Turkish Style
3 days ago
34:30
مسلسل خفقان الحلقة 5 مترجم- ( الجزء 2 )
Turkish Style
3 days ago
Be the first to comment