Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجمة الجزء 1
EyasVideo
Follow
19 hours ago
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجمة الجزء 1
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجمة الجزء 1
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجمة الجزء 1
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجمة الجزء 1
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:06:04
أما.
00:06:07
أبقل مدفعك بي كأنها حقاً.
00:06:18
يا اللهي يا ريزي.
00:06:20
يمكنك أتبعه الكثير من القرار ببارتك.
00:06:23
أما Beau في البقر أتبعوه.
00:06:25
برصدت لذلك.
00:06:26
بحسبًا بحسب أولا.
00:06:28
برحمل هناك أمر حسنة ولذلك.
00:06:30
قم بحسبًا بالكثير من قد عشرين.
00:06:34
سويل الله شيء يكون في سنة.
00:06:36
إن شاء الله.
00:06:42
شكراً.
00:06:44
مفتامين لطوله مكملوص.
00:06:47
ديشرفتك.
00:06:48
شكراً كلم في المترجم.
00:06:52
ستشاكون الأمبعط كلمة القلية قامった.
00:06:56
المترجم الثاني الأمبعطة.
00:06:57
من المترجم الثاني الأمبعطة بحثة للتصوير.
00:06:59
مفتامين مذورد.
00:08:58
يمكن أن يتجذل لكم فاهم cinبطاً.
00:09:00
ولكن لايشجل!
00:09:03
هيا!
00:09:05
وديكي يجب ، يا رب الجديد!
00:09:08
وشكراً!
00:09:10
والجكان يتجذل لن تحصلي لن من يمتلك.
00:09:12
وشكراً.
00:09:14
وقت.
00:09:15
وقت اهلاً ي acreناً.
00:09:17
وصوله أنها.
00:09:20
وقت اناً مرتض وتفين.
00:09:22
تفين الله عليه وسلم!
00:09:24
هل أنت ستعيد!
00:09:26
هيا.
00:09:56
لا, لا.
00:09:58
لا يجب عليك.
00:10:00
لا تفتحين الأمر.
00:10:02
لا تفتحين الناس .
00:10:07
أنت …
00:10:15
رعبًا لوحة مثل مثل هذا الرجل.
00:10:17
يتحين هذا الدماء كان دوراً.
00:10:20
ليبعه حهمة الدرسي في الدرسي.
00:10:23
خلالتها في السبب الاجتماعي.
00:10:25
لأنه يمكنني التعظم الاجتماعي.
00:10:28
فشكرا وهكذا.
00:10:29
وما يمكنني التعظم الاجتماعي.
00:10:31
هي الم PLAN منصفة الأمر امام هذه الاجتماعي.
00:10:33
العاشت قم امامها استاني بسوارة الاجتماعي.
00:10:37
، حجمًا امامهاي شخصيًا.
00:10:39
قبل شهر الاجتماعي يشتهو من الاجتماعي.
00:10:43
أحبت كان يظهر باسم الإجتماعي.
00:10:45
كلام الجهازي يزيل موجود.
00:12:12
ذاكت
00:12:42
میعار حرار المرز وجدنا محطة صحاول очень عامة، حيا اهمن الاتغة takeيあり fucking
00:12:46
اولا في قط ايضان اشترك، ا inscription dreams
00:12:47
ترتلي… meeكي انا بان تبي Proقات بان colleague
00:12:49
احنا أنت سأذbee
00:12:56
على الأقصار
00:13:01
اولم سم ahí P Sherkoghe
00:13:02
ايضانم، احمدم، قال احنا
00:13:04
نحن أي من أنه أشهب ز ه overload محطة
00:13:08
انتبت ان تؤستอน منه رحول خصيد مع الواقص…
00:14:40
قد اتبغوام سبيل سبيل الاشخاص الى الأیمان
00:14:44
قال لا يزال خانون النوجات
00:14:48
از فاست брос ابتك والده
00:14:50
انتقال اعطال وحسب اصل وصلت
00:14:54
انتقال مالل اصباد اعطال
00:14:57
احطال
00:14:59
نريد ان اتبغوام يتنونم
00:15:02
ان يجب تجانب فقدت ان اعطاب مممد
00:15:06
سبب انجد فقطnię؟
00:15:07
...سana git demiyorum...
00:15:09
...ama gitmeni tercih ederim...
00:15:11
...yok...
00:15:13
...öyle bir gitmek falan yok...
00:15:15
...madem kardeşimiz...
00:15:17
...hayatımı bağışlamış...
00:15:21
...ben de bu bahşedilen hayatın hakkını vere vere yaşayacağım...
00:15:25
...bak o az ile...
00:15:27
...kan kusturacağım anladın mı...
00:15:29
...o kan kusana kadar...
00:15:31
...bana ölmek haram...
00:15:33
...anladın...
00:15:34
...haram...
00:15:35
...han...
00:15:37
...han...
00:15:39
...bu gece güneş anı vası halinde misafir edeceğiz...
00:15:45
...biz almayalım...
00:15:47
...tepkir amaçlı...
00:15:49
...yarın akşama doğru talihlerini yapar...
00:15:51
...tam burcu ederiz diye düşünüyorum...
00:15:53
...sağolun...
00:15:55
...çok şükür doktor...
00:15:57
...hepinize geçmiş olsun...
00:15:59
...sağ olasın...
00:16:01
...dayı...
00:16:03
...bu gece kızı yalnız bırakmak olmaz...
00:16:05
...buraya kalalım...
00:16:07
...tamam dayı siz...
00:16:09
...hası yanayla eve geçersiniz...
00:16:11
...ben burada beklerim...
00:16:12
...hayır ben de burada kalacağım...
00:16:13
...ben...
00:16:14
...kızımın kapısında bekleyip...
00:16:15
...ona dua edeceğim...
00:16:16
...ne zaman hastaneden çıkar...
00:16:17
...o zaman ben giderim damıma he...
00:16:18
...patron son lafı dedi duydum...
00:16:30
...hatta gelmişken bir kaç gün kalalım buraya...
00:16:34
...bu konağı hazır etsinler...
00:16:36
...aylıcak bir kaç gün geçirelim membekette...
00:16:38
...sen organizayı yap Kınalı...
00:16:40
...tamam dayı...
00:16:42
...gözünü aydın...
00:16:44
...osman bey gitti...
00:16:46
...sıvır müzik...
00:16:56
...gözünü aydın...
00:16:57
...osman bey gitti...
00:16:58
...sen beldir gider inşallah...
00:17:01
سنتج غير شيئا.
00:17:15
فيAH من 게اف��اك.
00:17:18
على مباشرة؟
00:17:26
حالًا ہممثرة في الجمال ج MILSET.
00:17:28
المترجم الانتقال
00:17:58
موسيقى
00:18:28
موسيقى
00:18:58
اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشبه اشب
00:19:28
المترجم للقناة
00:19:58
المترجم للقناة
00:20:28
المترجم للقناة
00:25:26
ماذا قام؟
00:25:27
انتهاءة الدماء ، فقط عسين السميسي .
00:25:40
فقط عسين .
00:25:45
فقط عسين .
00:25:49
فقط عسيني .
00:25:51
فقط عسين .
00:25:53
لن تهديك أنت عليها.
00:25:58
لن تهديك أنت عليها.
00:26:01
موسيقى
00:26:21
موسيقى
00:26:23
موسيقى
00:26:25
موسيقى
00:26:27
موسيقى
00:26:31
موسيقى
00:26:33
موسيقى
00:26:35
موسيقى
00:26:37
موسيقى
00:26:39
موسيقى
00:26:41
موسيقى
00:26:43
موسيقى
00:26:45
موسيقى
00:26:47
موسيقى
00:26:49
موسيقى
00:26:51
موسيقى
00:26:53
موسيقى
00:26:55
هناك اشهر.
00:26:56
لا تتتتتتت.
00:26:57
لا تتتتت.
00:26:58
وقالي هي المحفظة.
00:27:00
لا تتتتت.
00:27:01
لا تتتت.
00:27:03
لا تتتت.
00:27:07
محفظة.
00:27:10
ممتازة.
00:27:12
ليس لحظة.
00:27:17
لا تتت.
00:27:19
لا تتت.
00:27:21
لا تتت.
00:27:23
موسيقى
00:27:53
موسيقى
00:28:23
موسيقى
00:28:24
موسيقى
00:28:25
موسيقى
00:28:26
موسيقى
00:28:27
موسيقى
00:28:28
موسيقى
00:28:29
موسيقى
00:28:30
موسيقى
00:28:31
موسيقى
00:28:32
موسيقى
00:28:33
موسيقى
00:28:34
موسيقى
00:28:35
موسيقى
00:28:36
موسيقى
00:28:37
موسيقى
00:28:38
موسيقى
00:28:39
موسيقى
00:28:40
موسيقى
00:28:41
موسيقى
00:28:42
موسيقى
00:28:43
موسيقى
00:28:44
موسيقى
00:28:45
موسيقى
00:28:46
موسيقى
00:28:47
موسيقى
00:28:48
موسيقى
00:28:49
موسيقى
00:28:50
موسيقى
00:28:51
موسيقى
00:28:52
أنا إليس.
00:28:54
يعني...
00:28:55
مهات أبريكي يجب أن تلغب في مهاتة.
00:28:57
لقد كنت أمرض.
00:28:58
وليس لديك أيضا أيضا.
00:29:00
لقد كنت أمرض.
00:29:02
لكن لقد كنت تلغب في القرية المقاربة.
00:35:40
حق؟
00:36:10
وقت إنه مجانب اولانيا.
00:36:12
مجانب اخر السنة؟
00:36:14
اعرفين ندفع المجانب احصلات أولانيا.
00:36:17
كبيرة رأيت أولانيا.
00:36:18
لا تابعنا أيضا.
00:36:19
للصفل مجانب.
00:36:22
دائرة DOWNتعيني.
00:36:24
لا تابع الأمر قديم بسنطقة الأولان.
00:36:26
وما تابعنا أي شئ.
00:36:28
واقع لماذا تابعنا نحصل دائما.
00:36:30
ماذا حملتني؟
00:36:36
المستقل لهم؟
00:36:39
طبعاك.
00:36:44
عجيب أعجب أعجب.
00:36:46
عجب أعجب.
00:36:52
على المشاهدة؟
00:36:53
عجبت أنا.
00:36:54
أعجب أعجب.
00:37:00
أعجب أعجب الأمر ليسعني.
00:37:04
أعجب أعجب.
00:39:33
اي اي اي taste test test test test???
00:39:38
اي اي ام بواسسي BUR و Go study
00:39:44
ا احدكje انجزت
00:39:46
ام اشخي ہ اسonder انجزة التters باقشي
00:39:50
الان احظ روك شكونانا شكوناه
00:39:53
سcrosه
00:39:56
اوني احظهر ص Lucy
00:39:58
احظهر
00:40:00
احظهر
00:40:01
تلو هكذا أنت أجل
00:47:13
ارتدي خروفايا معاً حاوالياً.
00:47:17
هاً أبداً؟
00:47:18
هاً الأنام معاً بم لكنه الأشياء.
00:47:21
كأن دائمي دائمين.
00:47:23
أبداً بلحقاً أنا.
00:47:26
أبداً قد بهذه العالية.
00:47:27
أبي إستانبول سيدي العالية عزت الدرتي.
00:47:30
أبداً بردق مدكني في حاليا.
00:47:32
هاً مثلًا.
00:47:33
أبداً بأبداً بالطور حقاً.
00:47:36
أبداً الأشياء.
00:47:38
وجدت بحاجة إلى سياً فيه.
00:47:40
هذا
00:50:54
...وضعن كشك ايضاً قوائلاً جدو.
00:50:59
مصيراً؟
00:51:02
درس algorithmsدم لأيذة درسون تشكي نقاiger ولكنه جدو.
00:51:11
يعني...
00:51:14
...يضا اترخل تريد هذا الوقت الوضع...
00:51:19
...وضعني أفضل هذا.
00:55:27
اشتركوا في القناة.
00:55:57
اشتركوا في القناة.
00:56:27
اشتركوا في القناة.
00:56:31
اشتركوا في القناة.
00:56:35
اشتركوا في القناة.
00:56:39
اشتركوا في القناة.
00:56:43
اشتركوا في القناة.
00:56:47
اشتركوا في القناة.
00:56:51
اشتركوا في القناة.
00:56:55
اشتركوا في القناة.
00:56:59
اشتركوا في القناة.
00:57:03
اشتركوا في القناة.
00:57:05
اشتركوا في القناة.
00:57:09
اشتركوا في القناة.
00:57:11
اشتركوا في القناة.
00:57:15
اشتركوا في القناة.
00:57:19
اشتركوا في القناة.
00:57:21
اشتركوا في القناة.
00:57:23
اشتركوا في القناة.
00:57:25
اشتركوا في القناة.
00:57:27
اشتركوا في القناة.
00:57:31
اشتركوا في القناة.
00:57:33
اشتركوا في القناة.
00:57:37
محاجunda
00:57:37
لا إكرر
00:57:38
أنني
00:57:43
محاجunda
00:57:44
محاجunda
00:57:45
من الزرق
00:57:46
قصة
00:57:46
ليسال
00:57:52
أكس
00:57:56
أرى
00:57:58
أصدر
00:57:58
نحو
00:57:59
باكس
00:57:59
محاجunda
00:58:00
لماذا
00:58:03
محاجunda
00:58:03
لماذا
00:58:04
سنطر
00:58:04
فعلا
00:58:05
سنطر
00:58:06
هادي كذب
01:02:52
يا فنم نشعب رائعة
01:02:55
احسن الحارة
01:02:58
حالوذا
01:03:00
قمت بي
01:03:01
شكرا
01:03:03
احسن حالوذا
01:03:05
احسن حالوذا
01:03:08
احسن حالوذا
01:03:12
شكرا
01:03:14
حالوذا
01:03:15
احسن عائل
01:03:16
شكرا
01:03:17
جديد
01:03:18
يبيعيه يزعج شديده من الأمر
01:03:20
ونحن يستطيع فرغمجتها
01:03:22
يجعله
01:03:24
تحطيح
01:03:26
علمتنا
01:03:28
نحنسا يتحدث
01:03:30
إصبتنا
01:03:31
كنت المنزل
01:03:32
يمكنني
01:03:34
جنسزر
01:03:37
تجلسل
01:03:38
تحصلTy
01:03:40
ان تجلسل
01:03:42
جسر
01:03:44
الخصوص
01:08:56
أيضاً أمامك؟
01:08:58
سألتك بكيساكي بكيساكي؟
01:09:01
يسألتك بكيساكي؟
01:09:02
يسألتك بكيساكي
01:09:04
يسألتك بكيساكي؟
01:10:18
شكرا
01:10:24
شكرا
01:14:16
...باشka bir ayrıntısı...
01:14:18
...başka bir güzelliği var...
01:14:20
...bizim ailemiz gibi...
01:14:22
...ben de bunu ancak ve ancak...
01:14:26
...burada yapabilirim...
01:14:29
...İstanbul olmaz...
01:14:31
...شartım da budur...
01:14:34
...حaklısın olur...
01:14:37
...حaklısın...
01:14:40
...شم bir cüz etmedi değil...
01:14:42
...insanın doğduğu yer ile...
01:14:44
...doyduğu yer ayrılınca...
01:14:46
...şarılınca...
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:27
|
Up next
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 34 اعلان مترجم للعربية
EyasVideo
1 day ago
1:14:31
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجمة الجزء 2
EyasVideo
19 hours ago
2:31:01
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_3
Reeeltic
15 hours ago
32:53
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجم - ( الجزء 2 )
drama-tv4u
18 hours ago
1:58:18
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7
turkey shows
17 hours ago
2:15:41
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Reeeltic
17 hours ago
1:59:59
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجمة
قصة عشق الأصلي 7
1 week ago
1:55:38
مسلسل عيناك كالبحر الأسود الحلقة 7 مترجمه كامله
افلام اون لاين
4 days ago
1:20:00
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 الجزء الأول مترجم
skytux
8 hours ago
1:01:25
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 الجزء الثاني مترجم
skytux
6 hours ago
1:59:24
مسلسل عيناك كالبحر الأسود الحلقة 7 كاملة مترجمة,
awtar
23 hours ago
1:59:28
مسلسل عيناك كالبحر الأسود الحلقة 7 مترجمة للعربية
reemsaad
23 hours ago
25:04
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مدبلجة كامله
منوعاتي
4 weeks ago
1:06:33
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجم الجزء 1
CSeries
1 week ago
1:09:16
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجم الجزء 2
CSeries
1 week ago
1:59:29
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 1 مترجمة
EyasVideo
6 weeks ago
1:59:30
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 1 مترجم
EyasVideo
6 weeks ago
15:52
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجمة - ( الحزء 2 )
Cinematic Tukish Series
1 week ago
0:55
مسلسل عيناك كالبحر الأسود إعلان مترجم للعربية
EyasVideo
7 weeks ago
1:36
#مسلسل_بهار _الحلقة_54 الرابط في الوصف
Dramaturkie
19 hours ago
1:59:43
طائر الرفراف الحلقة 3
Dramaturkie
20 hours ago
1:58:33
#مسلسل _المدينة_البعيدة_الحلقة_33
Dramaturkie
2 days ago
2:00:00
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 7 مترجمة
EmanTV
19 hours ago
1:59:59
مسلسل الحسد الحلقة 5 مترجمة
EmanTV
20 hours ago
2:00:00
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 33 مترجمة
EmanTV
2 days ago
Be the first to comment