Skip to playerSkip to main content
Ryu Sung Joon, Ryu Sung Hoon, and Jo Eun Ki become involved in a serial murder case targeting jury members. Determined to uncover the truth, detective Ryu Sung Joon, his perfectionist judge brother Ryu Sung Hoon, and compassionate social worker Jo Eun Ki work together to solve the mystery.
#Blind #블라인드 #drakor #actiondrama #korean #serieskorean #action #koreanfantacy #koreanaction #koreanaction #dramakorea #koreancomedy #serialdrama #serialkorean

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Hey
00:00:16No
00:00:30Oh, that's a good one.
00:00:49Hey, I'll go.
00:00:50Hey, you're all here.
00:00:52What are you doing?
00:00:57Hey, you're all here.
00:01:00Let's go.
00:01:22I can't wait to see you in the middle of the day.
00:01:27Oh, one of them.
00:01:29Did you get a piano lesson for you?
00:01:32What are you doing?
00:01:34Don't worry about it.
00:01:36Don't worry about it.
00:01:37Don't worry about it.
00:01:39There's a lot of money.
00:01:42We're going to eat some of them.
00:01:47I'll wait for you.
00:01:49I'll wait for you.
00:01:52I'll wait for you.
00:01:54What are you doing?
00:02:01I'll wait for you.
00:02:19Hey!
00:02:20You can't read it.
00:02:21Hey!
00:02:22You're listening to us.
00:02:27Hey!
00:02:28Hey!
00:02:29Here you go.
00:02:31Hey!
00:02:32What do you eat?
00:02:36What do you eat?
00:02:38You all are fine.
00:02:40Get a look.
00:02:42Get a look.
00:02:44What's your name?
00:02:4613번이요.
00:02:51What's your name?
00:02:5313번이요.
00:02:55What's your name?
00:02:57Just eat it.
00:03:1624번.
00:03:2924번?
00:03:30너 지금 24번 때문에 이 난리를 피우는 거야?
00:03:34이거 왜 이래?
00:03:36까놓고 말해서 걔가 죽은 건 너 때문이잖아.
00:03:39네가 고자질만 안 했어도 그 애 안 죽었어.
00:03:46누구인지 알겠어요?
00:03:49최기사 목소리는 알겠는데 다른 한 명은 잘 모르겠어요.
00:03:54혹시 배심원 중에 손등에 화상 자국 있는 사람이 있었습니까?
00:03:59이 최기사 말로는 아주 큰 흉태였다고 하는데.
00:04:02손등에 화상 자국?
00:04:11어 있어요.
00:04:13누굽니까?
00:04:15안 소장이요.
00:04:17어머.
00:04:18뭐하는 짓이야?
00:04:19그쪽이야말로 뭐하는 짓이에요?
00:04:21아니 내가 내 폰으로 셀카도 못 찍어요?
00:04:24나 사진 찍히는 거 싫어하니까.
00:04:27걸리지 않게.
00:04:29어?
00:04:30조심해요.
00:04:32하하.
00:04:33하하.
00:04:34하하.
00:04:35하하.
00:04:36하하.
00:04:40사진 찍힘 왜 안 돼?
00:04:41뭐 재졌어?
00:04:42안 소장님 손등에 화상 자국이 있었어요.
00:04:53하하.
00:04:54하하.
00:04:55거 봐.
00:04:56내가 말했지?
00:04:57안 소장이라고.
00:04:59내가 지금 가서 안 소장 잡아 올게.
00:05:02유성준.
00:05:03네가 안 소장 잡아서 어떻게 할 건데?
00:05:05어떡하긴.
00:05:06안 소장 손에 수갑 딱 치워서 유치장에 쳐넣어야지.
00:05:09그러니까 무슨 증거로?
00:05:11이거.
00:05:12이거보다 확실한 증거가 어디 있어?
00:05:15잊었어?
00:05:16최 기사 집에서 이걸 발견한 건 유성준 너야.
00:05:19네가 그 현장에 있었다는 게 알려지군.
00:05:22경찰이 뭐라고 할까?
00:05:24유성준은 왜 최 기사가 피를 흘리고 쓰러진 현장에 있었을까?
00:05:27네가 최 기사를 죽이고 안 소장한테 누명 씌우기 위해서 증거를 조작하는 게 아닐까?
00:05:32하하 진짜 미친.
00:05:35내가 거기 갔던 건 DNA 때문이라고 내가 몇 번을 얘기해.
00:05:38아직도 말귀를 못 알아들어?
00:05:40넌 형사가 아니라 지명 수배된 용의자라고.
00:05:43이건 용의자가 발견한 오염된 증거고.
00:05:46녹음 파일 쓸 수 없으면 다른 증거 찾아야죠.
00:05:50근데 왜들 싸워요.
00:05:54아니요.
00:05:55다른 증거는 제가 찾을 겁니다.
00:05:57그 사이에 은기 씨는 지명 수배된 용의자 주자의
00:06:00아직도 형사인 줄 알고 날뛰는 우리 유성준 씨죠.
00:06:03제발 좀 감시 좀 해주세요.
00:06:16한승님!
00:06:18어디로 가세요?
00:06:19안태우 거주지에 가볼 생각입니다.
00:06:21혼자서 괜찮으시겠어요?
00:06:22같이 가드릴까요?
00:06:23괜찮습니다.
00:06:24믿지 말아요.
00:06:25아무도 믿지 말아요.
00:06:26성준이도.
00:06:27나도.
00:06:28나도.
00:06:29나도.
00:06:30나도.
00:06:31나도.
00:06:32나도.
00:06:33나도.
00:06:41No, no.
00:06:43No, no.
00:06:45No, no.
00:06:47No, no.
00:07:01You're right now?
00:07:04What do you think?
00:07:06The glider.
00:07:08That's right.
00:07:10That's right.
00:07:12That's right.
00:07:14Is this a coincidence?
00:07:15I don't know what you're saying.
00:07:17What's the case?
00:07:19What do you know?
00:07:21I don't know.
00:07:23I don't know.
00:07:25I don't know.
00:07:27I don't know.
00:07:29I don't know.
00:07:31I don't know.
00:07:33I don't know.
00:07:35How are you?
00:07:36Wait, what's wrong?
00:07:37You cannot see
00:07:38what's wrong,
00:07:40the girl.
00:07:41You're the doctor.
00:07:42You're the doctor.
00:07:44I don't know.
00:07:45Who care about it?
00:07:46No.
00:07:47I don't know what I'm going to tell you to read.
00:07:48Don't sing the world to tell you about it.
00:07:50What's wrong?
00:07:52What's wrong?
00:07:54What's wrong with you?
00:07:55Your brain's thinking.
00:07:57Now, you to talk about my brain.
00:08:02I'm sorry.
00:08:23You don't believe me.
00:08:25You don't believe me.
00:08:27I don't believe you.
00:15:51You're welcome.
00:15:54I'm sorry.
00:15:55I'll be fine.
00:15:56It's fine.
00:15:57No, that's it. Don't go over.
00:15:59What do you mean?
00:16:01Do you have a knife?
00:16:03I don't know if it hurts.
00:16:06And...
00:16:08Why did you do that?
00:16:10I didn't want to get a knife.
00:16:12What do you want to do?
00:16:14You don't want to give me a knife.
00:16:15You don't want to give me a knife.
00:16:21Why are you because of me?
00:16:23Why are you because of me?
00:16:26You think of us?
00:16:28You're the American police.
00:16:31You did want to help me?
00:16:34Then you got a knife.
00:16:35You don't want to get a knife.
00:16:38You don't want to get a knife.
00:16:39You don't want to get a knife.
00:16:42Wait.
00:16:43I'll stop you.
00:16:56I'm sorry.
00:17:26I'm going to go.
00:17:28I'm going to go.
00:17:29I'm going to go.
00:17:31Oh
00:17:53I'm going to go
00:18:01No.
00:18:31Oh, my God.
00:19:01Oh, my God, don't let me go, I'm going to eat a lot.
00:19:09You're a human being like me, isn't it?
00:19:12You're a bad guy, you're a bad guy, you're a bad guy.
00:19:15Who's here?
00:19:17You're a bad guy, you're a bad guy.
00:19:20And if there's a bad guy, there's a bad guy.
00:19:22And if there's a bad guy, there's a bad guy.
00:19:25So, you're not going to eat a bad guy.
00:19:29That's a bad guy.
00:19:31허� espera, 허� 경台洋.
00:19:33서른 나오면 다 저렇게 되나?
00:19:34난 서른 되기 때문에 죽어야지.
00:19:35야, 무슨, 뭐 하자 아픈 사람이 막 페냐.
00:19:40니가 헛소리를 하니까 그러지.
00:19:42그리고 나 아직 서른 안 됐거든.
00:19:46헐, 아직 20대야?
00:19:49근데 왜 이렇게 작았어?
00:19:51진짜 미쳐버려.
00:20:00What's your question?
00:20:01It's the one that you can do.
00:20:02I'm...
00:20:03Oh, he there.
00:20:05Yes.
00:20:05Oh, he's...
00:20:06Ah, he's so...
00:20:06Ah, he's so...
00:20:11It's so real.
00:20:13Yes.
00:20:13Yes.
00:20:14I want to give a round of discussions.
00:20:15I'd like to talk and edit here.
00:20:16I'll just give you an idea.
00:20:17You're right here.
00:20:18I'm going to give a way.
00:20:19I'm going to give a picture.
00:20:19I'm going to give a picture a photo.
00:20:21Let's go.
00:20:22Let's go.
00:20:30Oh, no.
00:20:46Yeah, Ivan.
00:20:48Let's go.
00:20:54You've been sent a post-up report.
00:20:57There's no one on the back of the DNA, who is the one who has been found in the back of the DNA, who is the one who has been found in the back of the DNA.
00:21:11I'm going to take you to check the DNA, so you don't have any questions.
00:21:26Now, let me explain.
00:21:29Why did you tell me about the other person's DNA?
00:21:34Really?
00:21:39That would be nice to tell you all.
00:21:42Do you want to tell him?
00:21:43No.
00:21:44He was going to tell you all.
00:21:47The fact that the crime scene was a follow-up case.
00:21:50Did he miss you?
00:21:52When he died of his head, what, how did he do that?
00:21:56It's the same as the body,
00:21:58and that his head of his chin wife is still alive.
00:22:01What, what, who has he had to tell you!
00:22:04You're so you're going to be a number of times over here?
00:22:04You're going to be a number of people?
00:22:06You're going to be a lawyer on the right hand?
00:22:08You're not lying to me.
00:22:10You're lying to me.
00:22:12You're lying to me.
00:22:14What?
00:22:16If you're lying to me,
00:22:18then you're lying to me?
00:22:20Who are you lying to me?
00:22:22This is...
00:22:28Man태우?
00:22:30How are you going to go?
00:22:32I'm going to go to the hospital.
00:22:36최승길.
00:22:38내가 죽였습니다.
00:23:06You're lying to me,
00:23:08you're lying to me.
00:23:10You're lying to me.
00:23:12You're lying to me.
00:23:13He treated me...
00:23:16And he felt bien.
00:23:18He'll have things he's related to...
00:23:20What is it?
00:23:22What are you missing?
00:23:2424번.
00:23:3724번?
00:23:39Ha ha ha ha.
00:23:42You're now 24 because of this nonsense?
00:23:47Why are you doing this?
00:23:49It's because he died for you.
00:23:54If you don't die, he didn't die.
00:23:59What's your fault?
00:24:04Ah, c.
00:24:07Ah!
00:24:13Ah!
00:24:14I'm sorry.
00:24:18Why did you do that?
00:24:20What's the reason for the reason?
00:24:22I can decide whether it's a crime or not.
00:24:25If it's a crime or not, it's not a crime.
00:24:28If you're killed, you'll be able to do it.
00:24:31If you're killed, you'll be able to do it.
00:24:35What if he killed his wife?
00:24:37Have you died?
00:24:38No one wants to die.
00:24:39No one want to die.
00:24:40You won't die.
00:24:41He's dead.
00:24:42He's dead.
00:24:43He's dead?
00:24:44We aren't dead.
00:24:45What's the end to die?
00:24:51He's dead.
00:24:53He's dead.
00:24:55I can't do that.
00:25:03It's not that it's not that he's dead...
00:25:04My heart is not there.
00:25:07You're not living in a way!
00:25:10Don't you tell me!
00:25:12You're not living in a way!
00:25:15You're not living in a way!
00:25:19You're not living in a way!
00:25:24You're not living in a way!
00:25:27Come on, come on.
00:25:34He's going to kill you!
00:25:36I'm going to tell you what's going on.
00:25:39I'm going to tell you what's going on.
00:25:48Lio 형사님!
00:25:50Lio 형사님!
00:25:51Lio 형사님, 일어나봐요.
00:25:52Lio 형사님!
00:26:04Can I help you?
00:26:14How's it done?
00:26:14Why are you suffering here?
00:26:17It suddenly hurts my head.
00:26:20I can't remember.
00:26:25Do you often say that?
00:26:29I'm going to go.
00:26:31I'm going to be fine.
00:26:34I was in the hospital.
00:26:36He just met him in the hospital.
00:26:39He's got his hand on the chest.
00:26:42He's got his hand on the chest.
00:26:44He's got his hand on the chest.
00:26:46Yes.
00:26:48Why are you so much?
00:26:50I just liked him.
00:26:52He's like that.
00:26:53He's like that.
00:26:55The reason why he did not find the case.
00:26:58He was like the oil.
00:27:00He was like the oil.
00:27:01The oil.
00:27:03Did you find me alone?
00:27:07No one is in the forest.
00:27:09I'm alone.
00:27:12The cause of the damage.
00:27:15It's impossible for murder.
00:27:18It's impossible for murder.
00:27:28Did you hear the door opening?
00:27:33It's a recording file.
00:28:03Okay.
00:28:04Okay.
00:28:05Okay.
00:28:10Okay.
00:28:15Okay.
00:28:21Okay.
00:28:26Who is it?
00:28:28Who is it?
00:28:34I have another person who was there.
00:28:44I was hiding in the room.
00:28:48The doctor, he hit you with your head and hit your head and hit your head and hit your head and hit your head.
00:29:18What the fuck?
00:29:30This guy...
00:29:34He's still in your head once more.
00:29:38He's been in a bottle of water.
00:29:41Have you seen him?
00:29:48Oh, my God.
00:30:18Oh, my God.
00:30:48Oh, my God.
00:31:18Oh, my God.
00:31:48Oh, my God.
00:32:17Oh, my God.
00:32:47Oh, my God.
00:33:17Oh, my God.
00:33:47Oh, my God.
00:34:17겨우 떠돌렸는데 또 따라붙어.
00:34:19내 거머리같이.
00:34:21당신 신경 쓸 거 없어.
00:34:22들어가요.
00:34:23들어가.
00:34:23머리뼈으로 머리뼈으로 머리를 내려친 게 총 몇 번이야?
00:34:43내려친 게 총 두 번.
00:34:49두 번이 확실해?
00:34:51응.
00:34:51여기 골절선 보이잖아.
00:34:54한 번 내리친 거로는 이렇게 여러 선이 겹쳐서 나올 수가 없거든.
00:34:59이 긴 선이 처음 내리쳤을 때 생긴 선이고 이 밑으로 짧은 선들이 두 번째 내리쳤을 때 생긴 선들이야.
00:35:06혈훈이 굿은 혈훈이 굿은 혈훈이 굿은 혈훈이 굿은 혈훈이 굿은 정도가 다른 걸로 봐서 동시에 두 번을 친 게 아니라 그 사이 시간차가 있었다는 거지.
00:35:15결국 제 3의 인물이 최 기사를 죽인 거네요.
00:35:35제 3의 인물.
00:35:38대체 누굴까요?
00:35:4013번.
00:35:4213번이요?
00:35:46지난번부터 계속 번호로 부르던데.
00:35:49이게 다 뭐예요?
00:35:52나도 모르죠.
00:35:54오늘 최 기사 만나러 갔다가 들은 거예요.
00:35:56안 소장 떠나고 들어온 제 3의 인물이 13번이라고 했어요.
00:36:02정말이야?
00:36:05최 기사가 정말로 13번이라고 그랬어?
00:36:11왜?
00:36:12아는 사람이야?
00:36:14아니.
00:36:17아는 사람이 아니고.
00:36:21이상해서.
00:36:25그러니까요.
00:36:27사람을 이름이 아니라 번호로 부르는 게.
00:36:3013번 말고 다른 얘기는 없었어요?
00:36:34없었어요.
00:36:36그냥 최 기사는 13번이라고만 했어요.
00:36:38풀어줘.
00:36:59풀어줘.
00:37:01네?
00:37:01You're not a crime.
00:37:03You're not a crime.
00:37:04There was no crime in the case of the police.
00:37:07He said that he was a crime.
00:37:09He had a crime.
00:37:11You're a fake man.
00:37:13You're really not a crime.
00:37:18You're not a crime.
00:37:21You're a crime.
00:37:23You're a crime.
00:37:25I don't know what the hell is going to do with him.
00:37:30He said that he was going to drive his car.
00:37:35He said that he was going to drive his car.
00:37:38He said that he was going to drive his car?
00:37:44What the hell?
00:37:47I don't know.
00:37:55I don't know.
00:38:25What are you doing?
00:38:55I don't know.
00:39:25It's been a long time for alcohol, isn't it?
00:39:37I've been working at the child's hospital for a long time, so I don't know how to express their feelings.
00:40:07Unfortunately, it was just because he looks scared.
00:40:09Ah, he's now lying down and we're just crying.
00:40:16Ah.
00:40:21He's really bored.
00:40:25Ah, he's lying down.
00:40:31Ah, he's lying.
00:40:36The 13th person is who he is, right?
00:40:47He doesn't know.
00:40:49But why?
00:40:51Is it difficult to say?
00:41:067 years ago, you had a car accident?
00:41:17I had a memory of my memory.
00:41:23I can't remember anything else.
00:41:26I can't remember my name and name.
00:41:31I can't remember my name.
00:41:3313.
00:41:37정윤재.
00:41:44그게 나예요.
00:41:4713번이 형사님이라고요?
00:41:51최 기사가 왜 13번이라고 했는지는 모르겠지만 난 진짜 아니에요.
00:41:56왜요?
00:42:02내가 거짓말하는 것처럼 보여요?
00:42:05아니요.
00:42:06거짓말하는 것 같아 보이진 않는데.
00:42:11힘들어 보여요.
00:42:13가끔 무서운 꿈을 꾸는데 그게 꿈인지 기억인지도 잘 모르겠어요.
00:42:32그 홀어 엔딩이요?
00:42:38거기서도 난 13번이에요.
00:43:01아직도 모르겠나?
00:43:15말하지 않아.
00:43:1720년 전에 복지원 떠난 목투리로 윤채 본 자가 없다고.
00:43:30윤채가 어디 있는지 불면 넌 살 수 있어.
00:43:447번.
00:43:46넌 착한 아이니까.
00:43:48웃어.
00:43:57웃어.
00:44:03진기해.
00:44:06당신은 20년 전에도 그렇게 말했어.
00:44:11친구들 배신하면 나는 부러주겠다.
00:44:14그랬다.
00:44:17넌 괜찮을 거야.
00:44:20착한 아이니까.
00:44:24전.
00:44:27도와주실 거죠?
00:44:30물론이지.
00:44:32그 달콤한 말에 속아서.
00:44:34그래서 나는 내 친구들을 바랐어.
00:44:39가족 같은 내 친구들.
00:44:44아아.
00:44:45이거 너가 죽는 거야.
00:44:46미친데.
00:44:47설령 내가.
00:44:48현제가 어디든지 안다고 해도.
00:44:49너 같은 놈한테는 알려주지 않아.
00:44:50알겠어?
00:44:51알겠어?
00:45:04네.
00:45:05Where is he?
00:45:16Where is he?
00:45:19He's here.
00:45:35Let's go.
00:45:57Let's go.
00:45:58Let's go.
00:46:05Oh, my God.
00:46:35Oh, my God.
00:47:05Oh, my God.
00:47:35갱년기라 그러니까 후원이 났다가 헛것이 모였다가.
00:47:41아...
00:47:45아, 아이고.
00:47:51I don't know.
00:48:21Where are you?
00:48:22He's married.
00:48:23I got married.
00:48:26My father's wife is going to meet him, and I got to meet him.
00:48:31I got a fight.
00:48:33I'm going to go.
00:48:35I'm going to go.
00:48:36Where are you going?
00:48:38I'm going to meet you.
00:48:40I'm going to meet you with my career.
00:48:44I'll tell you who I am.
00:48:47You are your father?
00:48:49Are you going to go to the doctor?
00:49:19I'll call you later.
00:49:21Then I'll talk to you later.
00:50:49강정모님 따님 오늘 결혼해가지고 배신원들 다 초대받았거든요.
00:50:57아니 우리 신분은 어디 갔나?
00:51:11아이고 우리도 사진도 좀 찍고 그래서 흔적이라도 남겨야 되는 거 아닌가 몰라?
00:51:25아이고 됐어 눈도장 찍었으면 됐지.
00:51:29우리가 뭐 친척이야 그렇다곤 직장 동료라도 되나?
00:51:35아이고 오늘 강정모님 신경 많이 쓰셨네 드십시다.
00:51:39아이고 잠시만요.
00:51:41잠시만요 잠시만요 잠시만요.
00:51:55저 화장실 좀 다녀올게요.
00:51:57I don't know.
00:52:00I'm sure he's going to go to the house.
00:52:01I'm sure he's going to go.
00:52:15So...
00:52:18I'm sure...
00:52:19I thought I was going to get to the doctor.
00:52:26I was going to get to the doctor.
00:52:29He's going to get to the doctor.
00:52:31Why are you here?
00:52:33It's not a matter of fact.
00:52:35It's not a matter of fact.
00:52:37I found a bag of stuff that was in the container.
00:52:42I'll go somewhere.
00:52:43I'll go.
00:52:44I'll go to the doctor.
00:52:46I don't know what to do with him.
00:52:48Yes, sir.
00:53:48Why didn't you say anything?
00:53:52Do you think it's not right?
00:53:54Ah, no.
00:53:56A few days ago died of the 최 G.I.S.A.
00:54:00I don't have a taste.
00:54:02So, did you see blood?
00:54:06It's not.
00:54:09Is it blood?
00:54:11Where do you see blood?
00:54:13I had a dream that I had a dream in the morning.
00:54:20But there was a lot of blood in the water.
00:54:28I'll go.
00:54:30I'm done.
00:54:32I'm just going to get out of here.
00:54:36It's okay.
00:54:51Have you ever been here for an officer?
00:54:55No, I'm not.
00:54:59Why?
00:55:00It's not so funny.
00:55:02No, I'm just curious.
00:55:09Hi guys!
00:55:12Today's wife, 강하나, is 강영기.
00:55:17Thank you so much.
00:55:23While you're busy, I thank you so much for your time.
00:55:37One of us is wearing a wedding dress with a little bit of time.
00:55:42Actually, when our house is outside, it takes about 1 hour long.
00:55:50One of us is like your mother.
00:55:53My wife, you'll have a hard time.
00:55:56Yes, my father.
00:55:57It doesn't matter?
00:56:01When I come back to the wedding dress, I'll say one word.
00:56:06One of us is my mother.
00:56:12One of us is my mother.
00:56:16When I was young, I went to a grocery store.
00:56:23How hard I was to get out of the wedding dress.
00:56:26It was not a day that I wanted to give up.
00:56:28It was not a day that I wanted to give up.
00:56:30But I always thought about it.
00:56:33I was living in one hour.
00:56:38If you look back, I'm not a child.
00:56:41I'm not a child.
00:56:42One of us is a child.
00:56:44One of us is a child.
00:56:46Dear.
00:56:48Why did I say this girl of the whole lot,
00:56:51We're in favor of the healing 한번.
00:56:52Hear me, please.
00:57:02Um...
00:57:03If you were lucky.
00:57:05Have a great%.
00:57:06For the whole lot...
00:57:07Papaya.
00:57:10Father.
00:57:13Lord.
00:58:44Come on.
00:58:53Come on.
00:59:23Come on.
00:59:53Come on.
00:59:54Come on.
00:59:55Come on.
00:59:57Come on.
01:00:27Come on.
01:00:29Just close your eyes for a while.
01:00:35Come on.
01:00:36Come on.
01:00:41Come on.
01:00:47I don't know.
01:00:53I don't know when I'll wake you up.
01:00:57I don't know.
01:00:58I don't know.
01:01:03I don't know.
01:01:09I don't know.
01:01:10I don't know.
01:01:11I don't know.
01:01:13I don't know.
01:01:14I don't know.
01:01:19I don't know.
01:01:21I don't know.
01:01:23I don't know.
01:01:24I don't know.
01:01:25I don't know.
01:01:26I don't know.
01:01:35I don't know.
01:01:36I don't know.
01:01:37I don't know.
01:01:38I don't know.
01:01:39I don't know.
01:01:40I don't know.
01:01:41I don't know.
01:01:42I don't know.
01:01:43I don't know.
01:01:44Are you aware of this situation?
01:01:49The crime is now playing.
01:01:52If you can find an IP address, you'll be able to catch a crime.
01:01:56You'll die like this and you'll die.
01:01:59I think I've seen it.
01:02:01Where are you from?
01:02:03I'm sorry, I'm sorry.
01:02:06What are your memories?
Be the first to comment
Add your comment

Recommended