Spy x Family Season 3 Episode 2 | Full HD EngSub
**********----------**********
✨ Welcome to Cenimalux Movies Series ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #CenimaluxMoviesSeries #MoviesSeries #showusa
**********----------**********
✨ Welcome to Cenimalux Movies Series ! ✨
Your ultimate destination for the most heart-stirring dramas and romances from around the world! 💕🌏
📺 Here, we bring you:
Romantic series that melt your heart ❤️
Boy Love (BL) dramas full of passion and emotion 🌈
The hottest K-dramas, J-dramas, C-dramas & Thai series 🎬🔥
💌 Join our growing community of drama lovers! Don’t just watch—feel every story, connect with fans, and never miss an update.
***********----------**********----------**********----------************
#RomanceDrama #BLSeries #AsianDramaLovers #CenimaluxMoviesSeries #MoviesSeries #showusa
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00世界各国が水面下で熾烈な情報戦を繰り広げる時代、睨み合う二つの国、東のオスタニア、西のウェスタリス。
00:11戦争を企てるオスタニア政府要人の動向を探るべく、ウェスタリスはオペレーションストリクスを発動。
00:20作戦を担う凄腕エージェント黄昏、百の顔を使い分ける彼の任務は、家族を作ること。
00:29父、ロイドフォージャー、精神科医。
00:33招待、スパイ、コードネーム黄昏。
00:37母、ヨルフォージャー、市役所職員。
00:41招待、殺し屋、コードネーム茨姫。
00:45娘、アーニャフォージャー。
00:48招待、心を読むことができるエスパー。
00:52犬、ボンドフォージャー。
00:54招待、未来を予知できる超能力犬。
00:58物狩りのため、疑似家族を作り、互いに正体を隠した彼らのミッションは続く。
01:06アイスのママ。
01:16アイスのママ。
01:26アイスのママ。
01:31オイ、そんな一気に冷たいものを食べると腹を壊す。
01:35アーニャ特製サンダーアイスだから大丈夫。
01:39何だ、その理屈は。
01:41オイ、ボンド。チョコレートはお前には毒だから絶対に舐めるなよ。
01:47ギフ。
01:49あら、あら、アーニャさん。お口の横にいっぱいついてますよ。
01:55これは?
01:57イオルさん。あそこのお店はリンゴのプディングが有名らしいですよ。
02:03お一ついかがですか?
02:05わー、おいしそう。
02:07いつ誰に見られているかわからんからな。
02:10オペレーションストリックスのためにも家庭園マンをアピールせねば。
02:22アーニャ次は、んっと。
02:24あ、風船。
02:26アーニャ次は風船ほしい。
02:28風船いっぱい持って空飛ぶ。
02:30行くぞ、ボンド。
02:33人混みで走るな。
02:35あ、あ!
02:37アーニャ次は?
02:40ボンドー。
02:42おぼくる。
02:45レイヤー。
02:48あぁ。
02:53あぁ。
02:58アーニャつ。
03:00アーニャつ。
03:01アディアは?
03:02I was like a bad guy, but I was running like a car.
03:10That guy...
03:12That guy...
03:14That guy...
03:16That guy...
03:17That guy...
03:19What the hell?
03:21Why do you have to work until the end of the day?
03:25I'm so sorry.
03:28I'm not going to do this.
03:30I'll never give up any money.
03:34I'll never give up any time.
03:37I'll never give up any time for the rest of the day.
03:41I'm not going to die.
03:43I'll never give up any money.
03:46This is a bad guy.
03:48Is he a bad guy?
03:50What's your plan?
03:52Is he a girl?
03:54At first, I don't want to take care of a bad guy.
03:57But I don't want to take care of my father's heart.
04:03Hey.
04:05Ah, I want to go back.
04:08Is it already?
04:10I've only been here, right?
04:12How did you do that?
04:13You didn't have to be so angry at the time.
04:16I was eating an ice cream and I had a heart attack.
04:18Or is it something that I don't want?
04:20Or is it?
04:21Well, I'm going to go back and study!
04:26So, I'm going to go to Stella!
04:29Oh...
04:32Oh, Nia-san! I'm going to study too!
04:36That's right, I understand.
04:38I'm going to do this again.
04:41I'm not going to leave this time.
04:43I'm going to go back.
04:45Hey!
04:46I'm going to be deceived, Nia-天才.
04:50Yeah, that's right.
05:20It's a good idea.
05:23It's a bad guy, Nia-san!
05:27He's a bad guy!
05:28He's a bad guy!
05:29He's a bad guy!
05:30He's a bad guy!
05:31What are you doing?
05:33I'm...
05:34Father, are you at work?
05:36Are you at work at work?
05:39I don't think it's normal.
05:41I've been looking at work lately.
05:44But what?
05:48The job is at work.
05:50I'm afraid of the skin under my head.
05:53I'm afraid of the skin and the skin.
05:55I'm looking at the skin and the skin.
05:57It's a lot of stress.
06:00I'm not able to work at work.
06:03However, it seems like it's been removed, but it's been removed from the outside, but it's been removed from the outside.
06:12Are you sure there's a place in the room?
06:14There's nothing to do with that.
06:17I don't think it's too hard to do the work.
06:20I don't think it's a bad feeling.
06:33Ah!
06:34Ah!
06:59Ah!
07:00No, whatever!
07:04Oh, damn it!
07:15As if it's true...
07:17Yoru-san, please, go here.
07:20I-I-I!
07:21Lloyd-san!
07:22What the hell is that?
07:27What the hell is that?
07:32You are the only one who is in the distance.
07:35I will stop here.
07:37Why?
07:38You can't lose your eyes in the middle of a window.
07:41But there is no way to do this.
07:43What?
07:45The ship is here!
07:49He's the one.
07:51Hecate.
07:53Hecate.
07:57Hecate.
07:59Hecate.
08:01Hecate.
08:03I'm not who he is.
08:05The battle of the father's
08:09The battle of the father's
08:18Ah-ha-ha-ha
08:20Ah-ha-ha
08:22Ah-ha
08:25Ah-ha
08:27Ah-ha
08:29Ah-ha
08:31Ah-ha
08:33Ah-ha
08:35What's that?
08:49Do you have a problem?
08:50Yes, yes. I still have a problem, Marlon.
08:55What do you mean?
08:57Haha! Super Acrobat Clash!
09:00I'm sorry, Marlon.
09:02Oh, no, that's what I've seen in the circus before.
09:13The power is over, Naruko.
09:30I'm not working. You'll have to sleep a little.
09:33Arnia, you've been救ed!
09:36What?
09:37Oh!
09:38Oh!
09:39Oh!
09:40Oh!
09:41Oh!
09:42Oh!
09:43Oh!
09:44Oh!
09:45Oh!
09:46Oh!
09:47Oh!
09:48Oh!
09:49Oh!
09:50Oh!
09:51Oh!
09:52Oh!
09:53Oh!
09:54Oh!
09:55Oh!
09:56Oh!
09:57Oh!
09:58Oh!
10:00Oh!
10:01Oh!
10:02Oh!
10:05Oh!
10:27I'm going to make it a lot!
10:29What?
10:30Let's make a hamburger of Arnia's love.
10:33Let's add a lot to Arnia's love to Arnia's love.
10:37Let's add a lot of chocolate.
10:40Yes.
10:42Since I made the peace of peace...
10:46Now, Arnia's peace is the peace of peace.
10:51How are you?
10:53Selgei- Ostoski.
10:56I'm am delivering foreign trade.
10:59That is a military military man.
11:02I'm a
11:08I have no idea why I don't have a problem.
11:10That's why, before we go to the birthday cake,
11:14I don't have no idea why I don't have a problem.
11:17I don't have a problem.
11:20Let's do it.
11:22I understand.
11:26Are you looking for a pro?
11:29Yes.
11:30If you want to make a product,
11:32then you'll be able to make a product.
11:34I don't know.
11:36No, I certainly don't try.
11:38If you want a service,
11:40you can to be able to get an experience.
11:42You can do it.
11:44I can do it.
11:46I'm still there.
11:48I don't hurt you, too.
11:50But if you do an agreement,
11:52if you're interested in being a peace,
11:54I'll be able to help you, too.
11:56I'll be able to help you, too!
11:58Oh, okay?
12:00I've acted like you, too.
12:02Yeah.
12:03Oh, you're so beautiful!
12:07I'll make it to you, and I'll make it to you.
12:14This is here...
12:16This is...
12:19I'm sorry.
12:23I've got some trouble now.
12:29The trap is so hard.
12:34I thought...
12:36Oh, I don't have to get to that.
12:39I don't have to get to that.
12:42I'm sorry.
12:43I don't have to do that.
12:45I don't have to go to that.
12:48This time is time to get out of the way.
12:50This time is time to get out of the way,
12:54and this time is time to get out of the way.
12:58You'll be able to get out of the way.
13:00How about you?
13:01Is this your friend Frank?
13:04Oh, is this my friend?
13:06You have a sign?
13:07I'm going to ask you this day or this day.
13:10I want to ask you a job.
13:12What the hell?
13:13I'm sorry.
13:15I'm feeling like I'm nervous.
13:17Frankie Franklin, the name of the name is fucking a man.
13:21That's what I'm talking about at the time of smoking.
13:24You'll be fine with your job.
13:27You'll be able to service yourself like you.
13:32I'm wrong with you.
13:34Wait, I'm serious!
13:36You don't have to do this anymore!
13:40I want you to use it, but it's a sign.
13:45It's a lie. Okay?
13:47If you need information, you'll be able to get the information.
13:50What?
13:51How much?
13:52How much?
13:53How much?
13:54How much?
13:55How much?
13:56How much?
13:57I don't know.
13:58If you want to introduce yourself, you'll be able to ask yourself.
14:01You don't have time.
14:03I don't have time.
14:04I don't have time to meet you.
14:06After all, my husband's husband's birthday is on.
14:09You can't say anything like that.
14:11If you don't have time, you'll be able to get the case.
14:15You're a bad girl.
14:18But I don't want to meet you.
14:22I don't have time to meet you.
14:25You're the only place.
14:26I don't have time to meet you.
14:29Come.
14:30I'll help you.
14:31I'll help you.
14:32Oh!
14:33Oh my God, that's so hard to do!
14:35That's not bad!
14:37You're not so smart!
14:39You don't know your place!
14:40呼び出せ
14:42お届けしたナンバーは
14:44バーリンとラブ主題歌
14:46トキメキ登載でした
14:48続いては仕事の話させてくれのコーナー
14:52ラジオネームもじゃキングさんから
14:54いつもありがとうございます
14:56この前出張でバイアンまで行ってきました
14:58立ち寄ったバーでウイスキーを注文したところ
15:05あそこか
15:07現れなくても文句言うなよ
15:09ヤッコさん
15:10タダでさえ保安局に面が割れてっから外に出ねえんだ
15:14来なければその時考える
15:16行くぞ
15:17待て待て
15:19あんたみたいな浮いてる奴が入ってったら警戒されちまう
15:22裏家業がたくさん集まってるクラブなんだ
15:25ならば溶け込める偽装を
15:28先輩のために何としても任務の成功を
15:33それじゃあ
15:35準備はいいかいハニー
15:43自分で提案しといて緊張するぜ
15:46これはデート
15:47もしかしてデートなのか
15:48大丈夫よダーリン
15:50最悪最悪最悪最悪最悪最悪最悪
15:53もしこんなところを先輩に見られたらおしまいだわ
15:57ちなみにもしこの作戦があなたの主翼によるものだった場合
16:01任務終了と同時に打ち殺す
16:03違うって
16:05このクラブカップルが多いんだって
16:07無理についてきたのはあんたなんだから
16:09多少は我慢してね
16:11ねえ
16:12主翼0%とは言い切れない
16:14とにかくゴー
16:16もっとお客さん紹介のないもんは入れないよ
16:21俺だよボブ
16:23フランキー
16:25女なんか連れてるから気づかなかったぜ
16:28俺様をみくびんなよ
16:32いい女だろ
16:33チョリース
16:35うっそフランキー彼女?
16:42えへへへへへへまあね
16:44チョリース
16:45兄貴マジっすかついにアンベリーバブ
16:49お前らにもいずれ春が来るよ
16:52頑張れチョリー
16:54おーいボールー
16:56ん?
16:57見て見てこれ俺のカード
17:00今ここで撃っても構わないけど
17:05すみませんでした
17:07周りを見返したい欲が溢れ出してしまいました
17:13おっ
17:14おいでなすった
17:20よう万年筆
17:22久しぶりだんだ
17:25ケーキャーどうだい?
17:26仕事を頼みたい
17:27おーい!
17:30誰だそいつは
17:32詳細は引き受けてくれたら
17:34これが報酬額
17:35期限はいつか
17:41ふざけた額とスケジュールだな
17:44なじみの頼みとあってわざわざ来てやったが
17:47とぶむだ無駄骨だ
17:51おい!
17:52お顔当たれ
17:53俺は今新規の客相手で忙しいんだ
17:56どうだ
18:00待てて万年筆
18:03ねぇ聞いて
18:05低耳持てるだけの金を用意して出直してこい
18:08そうじゃなくて
18:10後ろから付けてきてる二人組
18:12あれおそらく保安局だけど
18:14あなたのお客さん
18:16Franky, you're not lying to me.
18:20You're stupid, I'm so stupid.
18:23What's wrong with that?
18:24I didn't have to do the new customers.
18:27That's it! That's why you're doing the job.
18:30You're not saying to me.
18:32You're not trying to catch me!
18:34You're stupid!
18:46That's it.
18:50Let's go!
18:52Oh, you're done, sister!
18:54You're a fool!
18:56You're a fool!
18:58You're being the same thing around the place you've seen.
19:00Well, but...
19:02I just thought...
19:04The only reason you've been doing this is to take a long time and take my job.
19:07Of course, I'm not sure...
19:09I'm not sure.
19:11You're not sure!
19:13I'll try!
19:14I can't believe it.
19:16But...
19:18I can't believe it.
19:20I can't believe it.
19:22But...
19:24I can't believe it.
19:34You're not!
19:36You're not!
19:38I'm not!
19:40You're not!
19:42You're useless!
19:44I'm going to take me out.
19:46I'm...
19:48I can't believe it.
19:50I'm...
19:52It was...
19:54It was a knife.
19:56I didn't care if you were.
19:58What about...
20:02I'll go to the 13th Street Street.
20:04I'm going to move on.
20:06I'll continue from the city.
20:08There are a lot of companies that have been used in this place.
20:10There are a lot of companies that have been used in this place, so I'll go to the south.
20:14You don't have any information yet, right?
20:16You don't want to go to me.
20:18I've been living in this country forever.
20:20If you don't mind, you're going to catch me to the south.
20:24That's why, why are we our enemies?
20:27No!
20:28We're not our enemies.
20:30We don't want to go to the south.
20:32We're in this country.
20:34That's why you don't hate me.
20:37I'm a little impure.
20:39You're a bad guy.
20:41You understand.
20:43That's an idiot.
20:46You're a bad guy.
20:48You're a bad guy.
20:49You're a bad guy.
20:50Don't kill me.
20:52You're a good guy.
20:54There are a lot of companies that have done.
20:57I'm not a bad guy.
21:00Did you know I'm a bad guy?
21:02Did you know I'm a bad guy?
21:04I'm the director of Daily OST.
21:06Welcome, you're so good.
21:10You're asking me to get your help.
21:13I'm sure you got your help.
21:15I think you're going to get your help.
21:17I'm going to ask you to get your help.
21:20I'm going to ask you to ask you.
21:23I'm going to ask you to ask you.
21:25That's what I'm asking.
21:27You're asking me to ask you.
21:29What's that?
21:31Oh, you're so beautiful.
21:35At the time, you have a mastermind of a small art artist.
21:39Your master?
21:40Huh?
21:42I'll ask you again for your work.
21:49You're joking! If you're together with your friends, you'll lose your friends!
21:53I'm sorry!
Recommended
23:40
|
Up next
1:17:57
39:35
39:15
1:06:51
1:00:08
1:19:28
1:37:44
30:32
1:05:07
57:07
46:59
54:02
46:46
1:00:00
14:14
1:06:53
45:14
56:47
Be the first to comment