Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
EP16 ABO Desire 2025 EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull

Category

📺
TV
Transcript
00:00作词 作曲 作曲 李宗盛
00:29不爱与不吻真假
00:33你不温柔别忘了怀悟脚牙
00:37是早出现真的伤疤
00:41眼泪沾泪统统都变得听话
00:45就不要权杂
00:47大不了一起崩塌
00:52用爱击沙
00:54多么伟大的办法
00:56仔细听爱的哭声沙哑
01:00重逢与纯绝不懂得尴尬
01:04爱上手做一个笑话
01:08不愿自拔
01:09多么荒唐的无瑕
01:11虚伪的拥抱
01:13僵硬浮夸
01:15请问总好过怒吗
01:19别再说假话
01:23又是最后终于
01:36那你真有变的
01:37你真有变的
01:39你的生活
01:40你真是带着
01:42你真是回来
01:43你真是不客气
01:45你真是不客气
01:48让你一 Damon
01:50I'm going to go.
01:54Please take me.
01:59Please.
02:00Please.
02:05Mr.
02:09Mr.
02:10Mr.
02:11Mr.
02:11Mr.
02:13Mr.
02:15Mr.
02:16Mr.
02:17Mr.
02:19You know how long ago you met X?
02:23How long ago you met?
02:27I've always been in the same age of Omega.
02:30I've always been in the same age of Omega.
02:33I've always been in the same age of Omega.
02:35There's also a new age of Omega.
02:40It's the same age of Alpha.
02:46You can't represent all the Alpha.
02:49It's not that everyone is in love with婚.
02:53In love, I'm sure you're in love with your mother.
02:57But I gave her a good fortune to be a good fortune.
03:01She can't give others to be a good fortune.
03:04That's why it's more like a good fortune.
03:06Of course,
03:07she might not be a good fortune.
03:09If she doesn't like you, she doesn't like you.
03:14It's not so hard.
03:16I don't know what you're talking about.
03:46You are my child, and you are my youngest child, and you are my youngest son, and you are my youngest son.
04:09Or it's a beautiful group,
04:10and that's why you're standing in your host.
04:12I'm doing you so much,
04:14and you're just giving me some for an revival!
04:15Okay.
04:17Or you're giving me your faith.
04:18The ultimate idol of being you are?
04:20You could make your faith,
04:22and you're giving me your 호 identify.
04:26I think this is a good place to do it.
04:29Your attention is given,
04:31and your affection is given to others.
04:33And it's time to identify,
04:34and create the equal support.
04:36Again.
04:37You are really a powerful teacher.
04:39I don't know how to deal with her, but since she's been a part of her, she's been a part of her.
04:46I'm not going to talk about this.
04:50I'm not going to talk about this.
04:52How do you deal with her?
04:57What?
04:59She's not going to talk about her.
05:03I don't know how to deal with her.
05:06She's only going to talk about G-3.
05:09I'm not going to talk about her.
05:12She has a partner with her.
05:15She's a broke.
05:18She's going to talk about G-3.
05:21How do you deal with the G-3?
05:25You may want to talk about G-3 at her.
05:30She's been a part of G-3.
05:35I'm not sure how to choose.
05:37I'm not sure how to choose.
05:39Actually, I'm not sure how to choose.
05:43There are times,
05:45you can be a champion.
05:49So, you want me to choose you?
05:51You can be a champion.
05:53What's wrong?
05:55What's wrong?
05:57What's wrong?
06:03What's wrong?
06:05You should ask my mother.
06:07She should be sure.
06:09What's wrong?
06:11What's wrong?
06:13We're talking about you.
06:15Don't worry about it.
06:17The other person,
06:19she's not your mother.
06:21She's not my mother.
06:23She's not my mother.
06:25She's just my mother.
06:27She loves me.
06:29She's never a guy.
06:31She's not my mother.
06:33I can't be into my sister.
06:35She's not my mother.
06:37I'm a sister.
06:39I do not know where all the things you deserve.
06:42I don't know who I am.
06:44You are back.
06:45You...
06:55Let's go.
07:25Oh my god.
07:55Oh my God, who are you?
07:57Hello, you are both of you.
08:11My aunt, I'm your friend Ben.
08:14I'm your friend Ben, my friend Ben?
08:19You're the boss of my husband?
08:22I heard her say goodbye to you.
08:24What's wrong with you?
08:26It's like
08:27I'm a little afraid to talk to the高徒.
08:29But he's辞職.
08:31My phone is changed.
08:32I don't want to contact him.
08:34So you can contact him.
08:36Can you contact him?
08:38Can you contact him?
08:39That's right.
08:41I just wanted to talk to him.
08:43Hey.
08:44Mr.
08:45Do you want to talk to the高徒?
08:47Do you want to talk to him?
08:48I...
08:50I'm a little confused.
08:52I want to talk to him.
08:55Is he?
08:58Yes.
08:59He's right.
09:00He's right.
09:01He's wrong.
09:02He's wrong.
09:03He's wrong.
09:04He's wrong.
09:05He's wrong.
09:06He's wrong.
09:07He's wrong.
09:08He's wrong.
09:09I'll tell you.
09:10Um.
09:11Well.
09:22He's wrong.
09:30I should be wrong.
09:32If you choose to ask him,
09:34you're wrong?
09:35I have to talk to him.
09:36Well, she just will mess with me.
09:37Well, let's see.
09:38No matter what they want,
09:39it's not normal.
09:43Right.
09:44Hey
10:14谢谢老师
10:18
10:19我一会儿去检查
10:20你在这儿等我
10:24
10:26去吧
10:27有事叫我
10:28
10:44小琴啊
10:56我有急事找你和哥哥
10:57放心 不是为了钱
10:59开到信息尽快回店
11:14
11:33
11:35高途啊
11:37你怎么回事
11:38你电话怎么成空号了
11:39你没事吧
11:40你有什么事吗
11:41哦 没事
11:43是这样啊
11:44你前两个月给我的那笔钱啊
11:46我现在不用了
11:47这不是着急想还给你吗
11:48一直联系不上你
11:50所以呢我就想着
11:52过来找小琴碰碰运气
11:54你要把钱
11:58还给我
12:01不用
12:02如果你有多余的钱的话
12:03你自己放这儿用就行
12:05只是
12:06别再去逗了
12:07哎呀
12:08你放心吧
12:09我跟你说
12:10爸这次找到了一份好工作
12:11这以后啊
12:12都不会为钱发愁了
12:13更不会再去赌了
12:14
12:15那就好
12:16
12:17我最近工作上出了一点状况
12:18以后可能没办法
12:19定时给你打签啊
12:20哎呀
12:21没事的
12:22爸以后啊
12:23都不会再为钱发愁了
12:24
12:25对了
12:26我最近工作上出了一点状况
12:28以后可能没办法
12:29定时给你打签啊
12:30哎呀
12:31没事的
12:32爸以后啊
12:33都不会再为钱发愁了
12:34
12:35
12:36对了
12:37你 你现在在哪儿呢
12:38
12:39我和晓晴在医院做警察呢
12:41
12:42这样啊
12:43
12:44有空一起吃个饭吧
12:46
12:48
12:49那不如就明天吧
12:50咱们就约在
12:51以前常去的那家餐厅
12:52好吗
12:54过来吧
12:58
12:59小兔子
13:00爸这次真的没想问你要钱
13:02
13:03咱们是不是
13:04有一年多没见面了
13:05孩子啊
13:06这家人
13:07总该要有个家人的样子吧
13:18小兔子
13:19爸爸以前是不是很不像样子啊
13:24不会
13:26都过去了
13:27那就这么定了
13:28明天见
13:31
13:32好吧
13:33明天见
13:34好吧
13:35明天见
13:50怎么了
13:51华先生
13:52董事长请您明天上午八点半
13:53一个人到贺赐
13:54他想和您谈谈
13:55关于您和盛总的事
13:56没事吧
13:57
13:58少游
13:59你的胚子怎么是空的
14:00我来给你倒
14:01生先生不能喝酒
14:02
14:03为什么不能喝酒
14:04是啊
14:05为什么不能喝
14:06是啊
14:07为什么不能喝
14:08为了我
14:09不好意思服务员
14:10给我一家城汁
14:11还有两杯温水
14:12好的 请稍等
14:13
14:14少游
14:15你来天地会喝城汁啊
14:16要不要我再给你点两瓶旺仔牛奶
14:20Why don't you drink it?
14:26For me.
14:31I'm sorry for the service.
14:32I'll give you a cup of olive oil.
14:34Okay, I'll wait for you.
14:36I...
14:37You're welcome.
14:39You're welcome.
14:41I'll give you a cup of olive oil.
14:47Ah,
14:48what's happening next?
14:50Oh,
14:51I'll take care of you like this.
14:53Are you okay?
14:54This doctor is soгрーい from your ex.
14:56Yeah.
14:57She'll call for slave oil.
15:04Ah,
15:06Ah,
15:07you're going to be tired.
15:09I'm sure you're ruptured into one to pay if it's wanted to.
15:13Let's go.
15:43You're the owner of this house, right?
16:09You're the owner of this house.
16:11You're the owner of this house.
16:21The owner of this house is your tenant prix for me.
16:23You see, you're here in the house for the doctor.
16:26If you're the owner's business, this would not be better.
16:30You know what you're the owner of this house?
16:33I'm in the organization.
16:34I'm the owner of the owner of this house.
16:37You'll be in the house!
16:38You're already working,
16:40and I'll pay you for a level of income.
16:42It doesn't seem to be so much possible?
16:47Well, you're so hard to go?
16:48It hurts so much.
16:51The boss.
16:52The boss, we're talking.
16:59He's the boss.
17:04He is the boss.
17:05So many years, I haven't met someone who said no to me.
17:12You're not meeting me now?
17:15What are you saying?
17:21Is it your left hand or your left hand?
17:26What?
17:27What?
17:28What?
17:29What?
17:30What are you doing?
17:32What are you doing?
17:33What are you doing?
17:35What are you doing?
17:37You're talking about the same thing.
17:40Do you want to pay me?
17:45No.
17:46No.
17:48No.
17:49Let us...
17:50Let us...
18:00Let's go.
18:30...
18:34...
18:38...
18:44...
18:54...
18:58...
18:59I'm sorry.
19:29I know.
19:30That you're from from from?
19:32Or from from?
19:35I'm a big family.
19:37I'm from from from from from.
19:39But my parents are from from.
19:42That you think your parents' career
19:44and now the X-Kong Kuk
19:46compared to how?
19:49The X-Kong Kuk
19:51has a lot of people.
19:54My parents' career
19:57are not so good.
19:59You're right.
20:01I think we can't find a second company
20:05for the X-Kong Kuk
20:06to the other companies.
20:07The X-Kong Kuk is still working.
20:09So it's great.
20:11The X-Kong Kuk
20:13is still working.
20:15The X-Kong Kuk
20:17should be a few.
20:19I'm sorry.
20:49It is a great question.
20:50I think it's a great question.
20:51What is it?
20:52I'm going to have to give you a better question.
20:57I'm going to ask you,
20:59I'm going to have a better question.
21:02I think you should understand.
21:06I understand.
21:13If that's so, I'll be happy.
21:16Thank you, Dad.
21:18Your father?
21:23Who are you?
21:27The花勇.
21:28The X-Songu.
21:42How are you?
21:48what's your job?
21:50What's your job?
21:52My dream is too busy.
21:53He said goodbye.
21:55He said he is hard to hear us.
21:57He said he is a good guy.
21:58He decided he was told to take care of me.
22:00I'd like to help him.
22:02He prepared me for help.
22:03He prepared me.
22:08Hi, my mom.
22:09Oh my gosh.
22:10Your thing I do not want to do.
22:14What?
22:14He said that I am a good story.
22:18But if you're not good at all,
22:20you must tell me that
22:22we're not going to leave him alone.
22:25Dad, you're going to be like me.
22:28You're going to be like me?
22:30You're going to be good for yourself.
22:32Don't worry about it.
22:33Right.
22:34What are you going to do to婚?
22:43Let's talk about it.
22:44But you're going to say it.
22:46You're going to be like me.
22:48You're going to be like me.
22:50How did you get me back?
22:52What did you do?
22:54You should tell me.
22:56We're the main main character of X.
22:58You're going to have to do this.
23:00I'm going to be angry with you.
23:06You're going to be angry with you.
23:08How would you help me with you?
23:11No.
23:14I'm still a mess.
23:16I'm going to take a moment.
23:17Let's go.
23:22Let's go.
23:32I have something to say.
23:47You want to marry me?
24:09Why did you not marry me?
24:12I would marry you.
24:13If you want to marry me,
24:15I would marry you.
24:16I would marry you.
24:18You know,
24:19I would marry you and you,
24:20if you want to marry me
24:23you're already married.
24:24You're already grown by me.
24:27But I don't like to marry you.
24:28Don't care.
24:29You're not going to marry me.
24:31I'll be like this.
24:33Yes, I will,
24:34you never let me know.
24:36You don't want to marry me.
24:38You just want to marry me.
24:40I don't want to marry you.
24:42It's not a lie.
24:46Let's see.
24:48I am not a lie.
24:50You are a woman.
24:51I am a woman.
24:57I am a woman.
24:59This is my wife.
25:00I love you.
25:03You are a woman.
25:12Would you like to come to the house?
25:14Oh, thanks.
25:15This was our house.
25:33Is this a fun place?
25:37I'm good.
25:37I'm fine.
25:39You're not here at our house.
25:41
25:56沈总
25:58不好意思啊
25:59这小子有点势气
26:01耽误了一会儿
26:02I feel very beautiful, but I'm quite hungry.
26:04I can't read it.
26:05I'm not alone.
26:07I'm not alone.
26:08I don't know if you're pregnant.
26:09As you, I'm like, I'm glad to orient you all.
26:15There's nothing to tell you about.
26:18If you're not alone, it'll be a good news.
26:22Right.
26:23You want to talk to me later.
26:25I can get to know you.
26:27I'm going to tell you a little bit.
26:29I'm feeling like it's still a little bit older.
26:32It's your name.
26:34What?
26:39Tell me.
26:41Is it like this?
26:48No.
26:50I'm a doctor.
26:54Let's go.
26:57This is the hospital.
27:01It will fall down.
27:02It will fall from the hospital.
27:05I'm not a doctor.
27:07The hospital is arrested.
27:10And so there's a proper reason.
27:12To sleep.
27:13I'm not a doctor.
27:15No, he's not a doctor.
27:18I'm not a doctor.
27:19No, I'm not a doctor.
27:21I can't tell you about his doctor.
27:24I'm not a doctor.
27:25I'm not a doctor.
27:27I'm not a doctor.
27:29I wouldn't let you get a doctor.
27:30I don't know how much money is going to be able to kill him.
27:37One thousand thousand.
27:38If you want to kill him, you won't be able to kill him.
27:46I'll tell you.
27:49You took my faith to kill him.
27:53To kill him.
27:55It's just because of the beating of her.
28:01She gave me a thousand dollars.
28:10I told you,
28:12it's been a long time.
28:16You've been a long time for me.
28:21It's just because of this.
28:25It's been a long time for me.
28:31Sorry.
28:34I'm going to see you again.
28:37You...
28:39沈总,
28:41just let her go.
28:43We're going to kill her.
28:45We're going to kill her children.
28:47This is too much残忍.
28:50We're going to come back to her.
28:52We're going to kill her.
28:55I'm going to kill her.
28:58Sit down.
28:59Sit down.
29:00Sit down.
29:01Sit down.
29:02Sit down.
29:07沈总.
29:25I have no idea.
29:30I'm sorry, you're right.
29:36I have no idea.
29:43I'm sorry.
29:47Hey, you're right.
29:53Oh, my God.
30:23Thank you very much for your attention.
30:30I know you're going to be able to get me.
30:34There are a lot of things that we haven't talked about.
30:38So we've had a lot of confusion.
30:41I hope that you can see this video.
30:44You can contact me with me.
30:46I'm not like you were in the same way.
30:49I'll come back.
30:52You can see me.
30:55You can see me.
30:58I can see you on the hill and I brought in the bay.
31:02Can you see me now?
31:05I'm leaving the bayon.
31:10I'm going to be leaving the bayon.
31:13I'm going back.
31:15What's your visit?
31:18I'm going to come back to my emergency room.
31:21Look at that, I'm not able to work at the same time.
31:27I'm not sure how to do it.
31:28The chance to get to the front of the front, he won't let them go.
31:31The first thing was not open,
31:33but the second thing was a big deal.
31:35It was a big deal.
31:36It was a big deal.
31:38This time,
31:40even if it was a group of people,
31:43he would only get away from him.
32:21Oh
32:40Oh
32:51Oh, my God.
33:21Oh, my God.
33:51高徒,高徒,你给我出来.
33:55作孽啊,到底是谁啊?
33:58你别再敲门了.
34:00高徒.
34:00收一收你的信息宿吧.
34:02我不认识什么高徒啊.
34:04你别再敲门了,我求求你啊.
34:07高徒.
34:07我真的不认识什么高徒啊.
34:09高徒.
34:10我真的不认识什么高徒啊.
34:12你给我出来.
34:12救命啊,救命啊.
34:15救命啊.
34:35怎么了?
34:36I don't know.
34:39I'm fine.
34:41I'll call you the phone.
34:43Let's go.
35:06Did you hear me?
35:10Got your friend.
35:12Yes, just a little.
35:14I'm sorry.
35:16?
35:17?
35:18?
35:20?
35:21?
35:25?
35:27?
35:28?
35:29?
35:31?
35:32?
35:34?
35:35There's nothing I can help you with, you just said.
35:41I don't have a problem with you.
35:43I don't have a problem with you.
35:45Can you take me to the hotel?
35:49You come out.
35:52You come out.
35:54I want you.
35:55You come out.
36:01The goal is the S.E. Alpha.
36:04Below.
36:10Here is your massacre.
36:12The head trader.
36:27How are you?
36:30How are you doing?
36:33Get out of here.
36:34We're going to be looking at the target.
36:36We're going to be able to do this.
36:38Take the damage.
36:40Vigilante, take the crew.
36:42Take the crew.
36:43Take the crew.
36:44Take the crew.
36:46Turn the crew.
36:48Take the crew.
36:50Take the crew.
36:52Take the crew.
36:54Take the crew.
36:56Oh, shit.
36:58I have to quit.
37:00I won't let him go.
37:02I won't let him go.
37:04I won't let him go.
37:06That's the same way.
37:08I won't let him go.
37:10I won't let him go.
37:26Thank you very much.
37:56Thank you very much.
38:26Oh my god, I'm so sorry.
38:56I'm not sure if it's not my sweet dream.
38:58I'm not sure if it's a good one.
39:00But I can't be a dream.
39:02I hope you're not sure if your time is too late.
39:04Because he's going to get his mind.
39:08He's too late.
39:14I'm not sure if it's all over here.
39:16I'm not sure if he's going to be back here.
39:18I'm not sure if he's going to be back here.
39:20If he's a kid,
39:22I'll take care of him.
39:24Thank you for your time.
39:54You're okay?
39:59I'm okay.
40:01I'm okay.
40:03If you have a problem,
40:05I'll tell you what I'm doing.
40:09I'll let you be the law of the law.
40:12I'll tell you what you're doing.
40:14Why don't you have a child?
40:16I'll tell you what you're doing.
40:18Don't talk to me.
40:20I'm so small.
40:22I'll tell you what you're doing.
40:24I'm so small.
40:26It's a very small business.
40:28He's a big man.
40:30He's a big man.
40:32He's a big boy.
40:34He's a big man.
40:36He's a big boy.
40:38He was a big boy.
40:40He'll kill you.
40:42He'd kill you.
40:44He's a big boy.
40:46He's a big boy.
40:48He didn't really love you.
40:50Do you love your children?
40:58If you love your children,
41:02it will be difficult for you.
41:11My mom will go to the hotel hotel.
41:15They will come back to you.
41:17No, my mom will go.
41:20But you will come back to them soon.
41:23Your father has to turn on your shoes.
41:26My mother doesn't promise you.
41:29Your parents will just finish.
41:31And then my dad will go home.
41:34He'd bring you to him alone tenía.
41:36Your father doesn't care.
41:37Obviously you'll be careful not too much.
41:39Not much?
41:41Well, you doesn't have to go about your family for me.
41:43My mother doesn't Johan by your child.
41:46Sorry.
41:47I told you you failed my wife,
41:49Who has a daughter?
41:50Who has a daughter?
41:51It's not a daughter.
41:52It's not a daughter.
41:53It's a daughter.
41:55I'm a father.
41:59Baby.
42:00I'll let my dad go to the beach.
42:02There's a little mouse and a spider.
42:07It's not a mouse.
42:08It's a spider.
42:09It's a spider.
42:11It's a spider.
42:13It's a spider.
42:14It's a spider.
42:15It's a spider.
42:17Baby.
42:18Baby.
42:19It's a sine Hitler.
42:20üne老鼠
42:21對。
42:23米老鼠
42:24declarative,
42:25不管是耳朵黑黑黑,
42:26还是白白黑黑,
42:27睛巴尖尖或者秼橙的號 satellite,
42:28或吃貓和独身的飲食 myst離ession,
42:30都可以等你自己確認好,
42:31再跟你爸說好不好?
42:32你爸現在很累啦,
42:33需要休息。
42:34我们现在这儿有时差,
42:35天都還是黑了呢?
42:37爸爸要休息呼呼啦,
42:38只要好好呼呼休息好了才有力氣回家,
42:41明白了嗎?
42:44行啦,
42:45How do you think your children will understand your thoughts?
42:48You can continue to work.
42:50I will take a look at you.
42:52Bye bye.
42:54Bye bye.
42:56Bye bye.
42:57Bye bye.
42:59Bye bye.
43:00Bye bye.
43:01Bye bye.
43:03Bye bye.
43:04Bye bye.
43:05Bye bye.
43:06Bye bye.
43:07Bye bye.
43:08Bye bye.
43:10Bye bye.
43:12Bye bye.
43:14íああ…
43:17小心.
43:18小花山.
43:19少爷.
43:20水少爷.
43:21沒事吧.
43:24小川也没事吧.
43:28有沒有受傷?
43:29爸爸你別擔心.
43:31只是摔了一下我不疼的.
43:33I don't know.
44:03花勇
44:09花勇
44:13別沒大沒小的
44:19來 穿娃娃 花生
44:22幼稚園老師說
44:24名字
44:26是所有人的符號
44:30我們應該要學會傾聽
44:34學會傳話
44:39那叫呼喚
44:40公檢法通知犯罪嫌疑人到案
44:43才叫傳話
44:44爸爸 什麼是公檢法
44:47公安 檢察院 法院的簡稱
44:50那什麼是犯罪嫌疑人
44:53就是做了嚴重錯事的人
44:55就像狼爸
44:57我狼爸爸那樣的人嗎
45:00
45:06你可以這樣理解
45:14你為狼爸爸
45:15現在差不多是個死犯吧
45:17什麼是死犯
45:21就是
45:22比死刑好一點
45:24判了死刑之後緩期執行
45:26是嗎
45:27為狼爸爸會死嗎
45:30
45:32死到是不會死
45:33就是生不如死
45:35全靠信念之誠
45:36全靠你高途舒舒的
45:37一口仙氣吊著
45:41別亂講
45:43少捏小花生的臉
45:45晚上睡覺會流口水的
45:47你看看 都捏紅了
45:49才不會呢
45:50我們小花生
45:52最喜歡我捏他臉
45:53對不對
45:54沒有沒有
45:55我還能走開
45:56給你我的臉
45:58晚上我會流口水的
46:03你看你兒子
46:04總有一天會爬到我頭頂上來
46:06
46:08你昨天還爬在爸爸身上呢
46:11不允許沒大沒小
46:12父親我開玩笑的
46:14你最好是
46:16怎麼了
46:17不允許沒大沒小
46:19父親我開玩笑的
46:25你最好是
46:30怎麼了
46:31怎麼了
46:33沒事
46:35不過是又有了吧
46:36有小孩在
46:37別亂說
46:40盤國死後
46:41依舊支撐著大地
46:44太陽和月亮
46:45在上面支撐天
46:47不讓天落下來
46:49高山和大海
46:50在下面壓著地
46:52不讓地生起來
46:54從此
46:56整個世界
46:57變得熱鬧而美麗
46:59爸爸
47:00爸爸
47:01父親
47:02父親說
47:03你會不會
47:05又有了
47:07那是什麼意思啊
47:16小孩生
47:18你希望有一個弟弟
47:20或者妹妹嗎
47:21希望
47:22如果有了弟弟妹妹
47:24我就是哥哥了
47:27你很想做哥哥嗎
47:29
47:30做哥哥可以保護弟弟妹妹
47:36爸爸
47:37我也會保護你的
47:39我的英雄法輪得到你保護馬
47:41後邊排隊去
47:42父親煩
47:43出去
47:45你說什麼
47:47父親欺負小朋友
47:49羞羞
47:50不可以這樣對父親說話
47:52對不起
47:53我做了
48:00早點睡吧
48:01明天還要去幼稚園呢
48:02
48:23你很想要去年兒
48:25要做不讓老 produced放娘
48:26你會和小孩
48:27你會和小孩
48:28那樣
48:29optimism
48:30你擇到老婆
48:32你把小孩都會見你了
48:33
48:46It's your name.
48:49Don't let your child take care of it.
48:52It's been 36 years old.
48:54You've been 30 years old.
48:59I'm only 300 years old.
49:09Okay.
49:10Don't worry.
49:11Don't worry.
49:13it's okay.
49:16It's okay.
49:18You just need a brother.
49:19I know that little kid I want to leave.
49:20Because of everything.
49:23It's okay.
49:24I thought it would be a daddy or a little brother.
49:26It was a good afternoon.
49:27It's okay.
49:28I felt as if you were in the room and I would have asked me to take care of it.
49:31I just felt that it was not too much.
49:32I don't know why I didn't feel so well.
49:34You're still in the room.
49:35I wasn't sure what I thought about it.
49:37It's okay.
49:38I also feel it's okay.
49:39That's fine.
49:40I'll tell you what I'm talking about.
49:47Hseng.
49:50I don't know.
49:51I'll tell you what I'm talking about.
49:55I'll tell you what I'm talking about.
49:59I'll tell you what I'm talking about.
50:07You idiot.
50:10I'll tell you what I'm talking about.
50:12You idiot.
50:17You idiot.
50:19You idiot.
50:21You idiot.
50:24It's okay.
50:30I don't know.
50:33I'll tell you what I'm talking about.
50:36A picture of the person in the sea or in the sea.
50:39I love you.
51:09多么伟大的办法 仔细听爱的哭成傻
51:14重复愚蠢却不懂得尴尬 还想收藏一个笑话
51:22不养自拔 多么荒唐的无杀 虚伪的拥抱 将你浮夸
51:29请问总好过浓烂 别再说假话
51:39以后温柔 别忘了 挥舞朝阳 制造出 坚持的伤痰
52:00远离家里 统统都变得听话 就不要挣扎
52:06它不能继续崩塌 用来欺诈 多么伟大的办法 仔细听爱的哭成傻
52:16重复一拳绝不懂得尴尬 还想收藏一个笑话
52:24不养自拔 多么荒唐的无杀 虚伪的拥抱 将你浮夸
52:32请问总好过浓烂 别再说假话
52:38花隔壁的烟花 在上当都不像话 真心想想就选过 千万不就全看造化
52:45谁说我能徇服他 谁被谁徇服了啊 被徇服的人是我 被徇服的人是我
52:53用来欺诈 多么伟大的办法 仔细听爱的哭成傻了
53:05永远欺诈 多么伟大的办法 仔细听爱的哭成傻了
53:09重复一拳绝不懂得尴尬 还想收藏一个笑话
53:21不养自拔 多么荒唐的无杀 虚伪的拥抱 将你浮夸
53:27请问总好过浓烂 别再说假话
53:33别再说假话
Be the first to comment
Add your comment

Recommended