- 7 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
02:30長公主府中桂花開得好
02:32長公主殿下特命小人前來
02:35請林少尹前去
02:36賞花瓶酒
02:38老長公主惦解
02:43只是在下脱不開身
02:45恐難以從命
02:46過了這陣
02:48某一定親自登門謝罪
02:49既如此
02:52小人便不討厭了
02:54慢走
02:56要是我沒記錯的話
03:05長公主應該是第三次來請少尹吧
03:08你別做事了
03:09怎麼了嗎
03:11我們少尹貌似宋玉
03:13如果我是小娘子我也喜歡這樣的呀
03:15是不是啊
03:17虎啊
03:19我若說你
03:20如果你是小娘子的話
03:22你有多虎啊
03:23咱少尹什麼眼神都看上你呀
03:25那怎麼了
03:25你真喜歡管這樣啊
03:27只有少尹
03:27什麼事這麼開心呀
03:31啊
03:31哈哈哈哈
03:33光不來了
03:34哎
03:34哎
03:35來來來來
03:36給大家準備了一些樂團
03:37來來來來
03:38快你們嚐嚐
03:39來打開打開
03:40打開
03:40有棗泥餡兒的
03:43桂花餡兒的
03:44還有零下貨的
03:45你們喜歡吃哪個就拿哪個啊
03:47哈哈
03:47這都是我那個閨女想的
03:52呃
03:52她說這個叫樂團籤
03:54就跟大家夥在那個寺廟裡
03:56抽籤籤或是一個意思
03:58嗯
03:58等一下
03:59你們拿到哪個樂團
04:00就等於抽到了自己的樂團籤
04:02這個外邊是籤文
04:03裡邊是籤籤
04:04巧思啊
04:06好
04:06好
04:07好
04:08對
04:08好
04:09月出角戚
04:12角人聊夕
04:15指此樂團者
04:16必得家夫
04:18家夫
04:19哎呀
04:19家夫
04:20哎
04:21真的好
04:23我們少爺雖然來的時間不久
04:25但是要跟他結親的人啊
04:26能從我們永安城東
04:27一直排到城西頭
04:29哈哈
04:30哎
04:30哎
04:31少爺
04:32我就想問我
04:33少爺
04:34你到底喜歡什麼樣呢
04:36說給我們聽聽啊
04:37少爺
04:38少爺
04:39就是要天上的天仙
04:40內不過分
04:41是啊
04:42哎
04:43說給我們聽聽
04:44對呀
04:45陪我們說什麼
04:46少爺
04:46說什麼少爺
04:47少爺
04:48其實我也挺好奇的
04:49你說你到底喜歡什麼樣的呀
04:52說吧
04:53少爺
04:53少爺
04:54哎
04:55哎
04:56哎
04:56哎
04:57哎
04:58哎
04:59你看著我幹什麼
05:00哎呀
05:02哇
05:03你喜歡我這樣的
05:04哎
05:05你別胡說了
05:06哎
05:07哎
05:08哎
05:08哎
05:08啥個玩笑你一個
05:10哎
05:10中秋嘛
05:11開個玩笑
05:11開個玩笑啊
05:12哎
05:13吃吃吃吃
05:13我給你們介紹一下這個樂團
05:15這裡面
05:15肯定有好奇兒
05:17哈哈
05:17哈哈
05:18是啊
05:25最好吃的
05:27好啥呢
05:27好啥呢
05:28啊
05:28啊
05:29啊
05:29啊
05:30啊
05:31按照藍君的吩咐
05:33已經讓清兆府的人都提前回去修墓了
05:36這整支事物呢
05:37也待中秋節後再行處理
05:39藍君
05:40咱也回去歇歇吧
05:42劉長
05:43自上任以來
05:46我做這個清兆少爺
05:47也算客進職守
05:49但這卷宗我翻來覆去看過
05:52其中證據
05:53都坐視阿爺有罪
05:55是至今日
05:56我也沒有半分進鎮
05:58這
06:00就案錯綜複雜的
06:02本就難以理清
06:04郎君
06:05咱都已經等了這麼些年了
06:08也不其余一時
06:10我明白
06:11劉長
06:14你先回原水院吧
06:16還能趕上口熱飯
06:18郎君
06:18今日過節
06:20你先回去吧
06:21那你早點回來啊
06:30給我做月團吃
06:43好
06:44今日早點收攤
06:45我們一家人啊
06:46回家過中秋
06:48好
06:49阿爺
06:50晚上月團
06:51是要吃甜芝麻下的
06:51好
06:52今天早點收攤
06:53我們一家人啊
06:54回家過中秋
06:55好
06:55阿爺
06:56晚上月團
06:57要吃甜芝麻下的
06:58好
06:59嘿嘿嘿嘿還
07:01我們要吃甜芝麻下的
07:02你還會想要吃甜芝麻下的
07:04It's a sweet sweet potato.
07:06Okay.
07:07It's good to have a taste of it.
07:34It tastes good.
07:36Hey, my friend, what's the song song?
07:38It's so good.
07:40It's so good.
07:42It's so good.
07:44It's so good.
07:46It's so good.
07:54You're all busy.
07:56My husband has a lot of work.
07:58I don't need to prepare him for dinner.
08:00Okay.
08:02Okay, I know.
08:06What kind of attitude?
08:10I didn't know how to do this.
08:12I don't have a good idea.
08:14I'm sorry.
08:16Wait.
08:18Wait.
08:20Wait.
08:22Wait.
08:24Wait.
08:28I'm sorry.
08:30I'm sorry.
08:32I'm sorry.
08:34I'm sorry.
08:36Let's see how it's been.
08:54Good morning, my sister.
08:56My aunt.
08:58My aunt.
09:00My aunt.
09:02I'm a member.
09:04I'm so good.
09:05This is a good one.
09:07It's so good.
09:08It's so good.
09:09Let's eat.
09:12I'm going to eat.
09:13I'm going to eat.
09:15I'm going to eat.
09:20You're so good.
09:23That's so good.
09:24You should call it a little.
09:26It's a little.
09:27Let's go.
09:57Let's go.
09:58Happy Christmas.
09:59Happy Christmas.
10:00Happy Christmas.
10:07Our young lady is smart and smart.
10:09I have you so much.
10:11I'll take it to you.
10:13I'll take it to you.
10:14You can't.
10:15You're late.
10:16Right?
10:17Come on.
10:18Let's eat.
10:19Come on.
10:20Come on.
10:21Come on.
10:22Come on.
10:23Come on.
10:24Come on.
10:25Come on.
10:26What you think?
10:27You're full.
10:28What you're up to me.
10:29You're a big.
10:30Your Yunus.
10:31Your Yunus.
10:32You're beautiful.
10:33What do you think?
10:34I'm a big fairy.
10:35My Yunus.
10:36Yunus.
10:37Yunus.
10:38Come here, Yad Yad.
10:40Take your hand.
10:42Okay.
10:43Come here, Yad Yad.
10:45Let's eat some sweet food.
10:47Here, Yad Yad.
10:49Let's add this to you.
10:50The young man is not a new thing.
10:53This is the summer summer.
10:56It should be a place to come together.
10:59We are the young man who wants to marry him.
11:01The young man.
11:02Let's eat.
11:03Oh.
11:06It's good.
11:08It's good.
11:10Yad Yad Yad.
11:11You remember, Yad Yad Yad.
11:13When Yad Yad was a friend, I was very unhappy.
11:16I remember.
11:18But that time you were too small.
11:20You don't understand why you were not a woman.
11:22Then you were wrong.
11:24And you were wrong.
11:26You were wrong.
11:27You were wrong.
11:28You were wrong.
11:29They were wrong.
11:30They were wrong.
11:31But you
11:39You were wrong.
11:41Now D. Yad Yad.
11:42I mean, you were wrong.
11:43You were wrong, Yad Yad.
11:44Why…
11:45You were wrong with his father.
11:46You were wrong with him.
11:47The father died.
11:49This is why they were wrong.
11:52This vow was lonely.
11:54The love of these raves of help prevent he'd go out.
11:57My God is dearlyuitive.
12:00每一天都过得幸福快乐
12:01对对对
12:03每一天都得过得幸福快乐
12:05是啊
12:07妥协
12:09我跟凤霞我们两个人
12:14从来没有过分歧
12:15之所以今天能够把你们教育得这么好
12:18你阿娘功不可奉
12:21自从你嫁给我的那一天
12:23我就知道我娶了个好老婆
12:26我没选错
12:28你们不知道啊
12:30那个时候家里穷啊
12:32一个月我只能给她两千五
12:34就这区区的两千五
12:37你阿娘把整个家里的吃穿用途
12:40料理得清清楚楚
12:42那个时候我就知道
12:45我娶了一个
12:46能跟我踏踏时过一辈子的好老婆
12:50我敬你一个
12:53冯霞
12:54我爱你
12:56哎哟
13:00来
13:01来
13:02你跟我过啊
13:07就是因为每个月你给我那点钱
13:09我能给你把家里边料理得很好是吧
13:12不是
13:13你误会了
13:15我的意思是说呀
13:17当年穷成那样
13:18你阿娘都那么爱我
13:20现在不一样了
13:21现在 咱有钱了呀
13:24跟那会儿完全不一样嘛
13:26你看你妈脑子上戴的这机关子似的
13:29这身上的披罐
13:30不老少钱贵
13:32这呢
13:32爸
13:33这花罐和披薄都是我自己挣钱买的
13:36跟你有什么关系
13:37那怎么是你挣钱买的呢
13:40是不是
13:40那肯定是我挣钱买的
13:43对吧
13:43是谁在厨房里一道一道的把这些菜都做出
13:47说
13:47煎炸碰炸煮制炊
13:50都说我做
13:51你怎么那么好意思说呢
13:53你
13:53猪肉炒菜
13:55这些点子哪个不是女儿想的
13:57奶奶
13:58另外再加上这边人没有吃过才火的
14:01跟你有半毛钱关系
14:02你就说你以前吧
14:03以前你不赚钱
14:04我也从来都没有嫌弃过你吧
14:06最起码你以前踏实谦虚
14:08你看看你现在的飘成什么样了
14:10你让孩子们看看
14:11你都飘成什么样了
14:12你就是见不得我的好
14:15见不得我是这样才火
14:16为什么呀
14:17你不进步啊
14:19是不是
14:19你忌妒
14:20我忌妒
14:22爸
14:22那不是吧
14:24沈建设
14:24你真是让我笑死了
14:26我大牙都快笑掉了
14:28怎么了
14:28我见不得你好是吧
14:30我不进步
14:31行
14:32那咱们俩离
14:34谁觉得你好你找谁去
14:39妈
14:39奶奶
14:40没事
14:41没事
14:42你怎么能说这种话呢
14:43大中秋节的多不激烈
14:45结婚的时候我可就跟你说过
14:47无论什么时候
14:48无论谁对谁错
14:49都不能说这个离
14:50别冲动呀
14:51有话好好说呀
14:52你跟你妈说
14:53让她把这话给我收回
14:54对吧
14:55我就当没听到
14:55什么
14:56我凭什么收回去
14:57你凭什么不收回去
14:58你还听见没听见
14:59哎呀
15:00伯父伯伯
15:00冷静
15:01冷静
15:02你到底要干什么呀
15:03你啊
15:04你要干什么
15:05你到底要干什么
15:06你是不是要离
15:07你干什么
15:08你是不是真的要离
15:09可以
15:10离
15:11离
15:13伯父
15:14伯父
15:15伯父
15:16伯父
15:17河里可是大事
15:18万不可
15:19因为面子而草率
15:20不是面子问题
15:21今天是中秋节
15:22大家在一块吃个饭
15:23多不容易
15:24你看他说了一些什么话呀
15:25你说了什么
15:26你
15:27好了 杨阳
15:28你还有理了你
15:29杨阳
15:30不哭了啊
15:31来 杨阳
15:32来 奶奶回去
15:33对
15:34阿娘 阿娘
15:35你干什么去啊
15:36走
15:39你别回来
15:40去小方馆睡去
15:42妈
15:43妈
15:44不回就不回
15:46我已经不是以前的神经社了
15:48哎呀
15:49我好好看
15:50爸
15:52我是谁啊
15:54我是永安第一大厨
15:56刘长
15:57去看这去
15:59这干啥呀
16:00你这是啊
16:02阿娘
16:03不是
16:04这饭还吃不吃了
16:05杨阳
16:06阿娘
16:07你别生气 别生气
16:14抱歉啊
16:15好好的一个晚上
16:16让我弄成了这样
16:18本来想好好给你过一个中秋的
16:21结果却让你看了笑我
16:23你是觉得
16:24你们住在云水院
16:26所以我只是你们的屋主
16:28还是觉得你们在聚弦巷做生意
16:30我在京兆府任职
16:31所以我是一个
16:33你们可以巴结的人
16:35不是
16:36绝对不是
16:37我们拿烧瘾当家人的
16:40我也是
16:41你们知道了我户籍有问题
16:46此事不发作也就罢了
16:48一旦结穿就是欺君
16:51你们也没有利用这一点
16:52通我要好处
16:53反而处处
16:55照顾我
16:56开解我
16:57你们都能接受我的不堪
16:59凭什么觉得
17:00你阿爷阿娘争执
17:01我会看笑话
17:03看笑话
17:10不是少尹会看旁人笑话
17:13是我的问题
17:16我认为这是个笑话
17:20少尹我可以把你当成树洞吗
17:22这样隔着屏风
17:29你就不是少尹了
17:30你是我的树洞
17:31树洞
17:33树洞
17:35我是树上的洞
17:40不是
17:41树洞是说
17:44少尹对我来说是
17:48我可以倾诉秘密
17:50烦恼
17:51值得信任的人
17:54原来如此
17:59其实来永安之前
18:00家里生意不好
18:02阿娘承担了很多
18:05阿爷挣不到钱
18:06却对家人很好
18:09可来永安后
18:10阿爷做的菜大手环扬
18:13没有
18:14他有点变了
18:16他经常跟阿娘伴嘴
18:19其实我知道这样下去
18:20会出问题的
18:22可是我却想装作无事发生
18:26刚才我不是觉得你会看笑话
18:29是我的问题
18:31我觉得他们不体面
18:33可他们是我的父母啊
18:35我怎么能这么自私卑劣
18:39凡事论计不论心
18:41你又没有过半点伤害旁人的行为
18:45念头只是念头
18:46你又不是要成圣
18:48何必苛责自己
18:50你现在是树洞不能点评
18:55哦 抱歉
18:56抱歉
19:00我也都知道
19:02就算我有过觉得他们不体面的恶念
19:04那也许他们也会有过觉得被我拖累的瞬间
19:10但这些都不重要
19:12重要的是我们是一家人
19:14任何关头都不会丢下彼此
19:17任何关头都不会丢下彼此
19:23之前我还觉得沈家这么倒霉
19:26不可能有祖印必有
19:28但现在我知道了
19:31原来一直有人必有着我们
19:34原来一直有人必有着我们
19:37多谢你
19:39书冻现在可以说话了吗
19:41书冻现在可以说话了吗
19:43书冻不可以说话
19:46书冻不可以说话
19:48哼
19:49哼
19:50哼
19:51哼
19:52哼
19:53哼
19:56其实我也没做什么
19:59只要你们一家人相互扶持
20:02就没有做不成的事情
20:07或许我也可以做少尹的树冻
20:10你有烦恼吗
20:18方才在宴席上
20:20多谢你开导
20:29其实
20:33在每个
20:35本该河家团圆的时刻
20:42我都很自责
20:50我阿爷阿娘
20:52不是罪人
20:54我阿爷曾是靖昭燕
20:56他一行为民
20:58却遭人无险
21:00而我
21:02改名换行
21:04成了少爷
21:06却遭人无险
21:08而我
21:10改名换行
21:12成了少爷
21:14而我
21:15改名换行
21:16成了少爷
21:20却无所谓
21:23我实在不知
21:25自己有何资格享乐
21:27又有何连绵做事
21:30又有何连绵做事
21:31而我
21:55听一次相动就说真情或只割
22:01人的能力很小你不要苛责刺激
22:04你父母要是在世
22:06你肯定希望看到你每个佳节
22:09每个日子都很开心
22:11想到不需要资格
22:13曾世也不用脸
22:16你就是要去享受这一切
22:18你去感受快乐
22:20当奋服向你乱了思绪
22:22怀我沉溺
22:24我竟还是他为佳期
22:26心一动时风吹开了最轻的绵翼
22:30是谦虚散落的苍匿
22:33残够了一生因你而去
22:36百里夹击
22:38要流浪的心情后归来孤零
22:41遥遥不可及的靠近
22:44要声势更替只有我们不作不意
22:54少爷刚刚没吃好
23:05单独给你一个五人馅儿的月档
23:06嗯
23:11来
23:13少爷剛剛沒吃好
23:15單獨給你一個五人餡的樂團
23:19嗯
23:20五人餡的
23:22你試一試
23:24我還從未吃過 五人餡的樂團
23:29我嚐嚐
23:29嗯
23:35嗯
23:36It's really good.
23:40I didn't think that you would like to enjoy the five people.
23:43There are a lot of people who don't like the five people.
23:47That's not true.
23:49In the future, people will be divided into two types.
23:52One is to support the five people.
23:54One is to support the five people.
23:56One is to support the five people.
23:57This problem will even cause a lot of people.
24:00We have only one person.
24:03This is a perfect for the five people.
24:06In the past, the past year is also introduced a good friend.
24:10Is it ready to wake up to sleep.
24:12Or is it better to wake up to sleep?
24:14And in the next house, the grandparent meeting a lot of people.
24:17Are they dispatching the same for the jury.
24:18What kind of thought about thené and the argument?
24:22I should do a good funeral in the future.
24:24Even if it's too good for the first few people.
24:27Same for the next few people.
24:29Things are not good for the new people.
24:31But I'm not worried about my wife, but I'm not worried about my wife.
25:01You, my auntie, she's all an honest person. She will be talking to me.
25:20I think that he has a friend to my friend, but he seems to have to talk to me.
25:29I am not willing to take away a moment to free.
25:32Is it?
25:34Is it willing to take away a moment?
25:46Do you think this is still what I'm doing?
37:30Oh,
Recommended
35:45
|
Up next
42:40
34:45
38:46
1:08:27
1:04:16
41:36
35:55
39:46
42:26
45:44
2:41:03
23:40
42:59
45:45
44:35
1:04:30
41:55
45:30
45:52
Be the first to comment