- 2 weeks ago
Baantjer is een Nederlandse politieserie die draait om rechercheur Jurriaan 'Jurre' de Cock, werkzaam bij het politiebureau aan de Warmoesstraat in hartje Amsterdam. Samen met zijn trouwe assistent Dick Vledder bijt hij zich vast in moordzaken, leugens en geheimen die zich afspelen in de straten van de hoofdstad.
Op een werf wordt een man dood aangetroffen. De Cock en Vledder worden heen en weer geslingerd tussen leugens, en de waarheid.
Op een werf wordt een man dood aangetroffen. De Cock en Vledder worden heen en weer geslingerd tussen leugens, en de waarheid.
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:30Stephen!
00:41Stephen!
00:45Laat mij, pak hem wel.
01:00Ahhhhhhh!
01:02Ahhhhhhh!
01:03Ahhhh!
04:13Next time.
04:17It's not me, but I have a few questions. My name is De Kok with COCK, my colleague Fredder.
04:24How is that now? Is it not how my mother is there?
04:28When did you see your man last night?
04:31Pa is not home. He did it.
04:35Let us bring it up to us with rest.
04:38Can you talk about your brother?
04:41He was late at night and slept with him.
04:48Have you ever had contact with him?
04:52Do you miss him tomorrow?
04:54He will be about 9am in Rotterdam.
04:57He is with a raider.
04:59I work here?
05:00I work since then.
05:03Mevrouw De Bosch, can you tell me what it was?
05:08I don't know.
05:13Probeer it.
05:15It was a koopavond.
05:17I did a couple of messages.
05:20I drank coffee and went to bed.
05:23I thought I was going to bed.
05:25Will you know that?
05:27It's simple.
05:28We were a couple of friends in the city.
05:30Good.
05:34I was alone.
05:36I was alone.
05:37I was alone.
05:38I don't know if someone saw me.
05:40We have to go after that.
05:41Good.
05:42I will all of you all on the bureau for a further verhoor.
05:46Mevrouw.
05:47Mevrouw.
05:59Weet u wanneer het aankomt?
06:00Dat kunt u zelf traceren.
06:02Er staat een nummer op de vrachtbrief.
06:04Even op internet intoetsen en u weet precies waar het pakket zich bevindt.
06:07Wat ontzettend handig.
06:08Goedemiddag.
06:09Goedemiddag.
06:10Wil je ook?
06:11Ja lekker.
06:12Kan ik bij jou logeren?
06:22Jacqueline heeft mij het huis gezet.
06:27Waarom?
06:29Ze komt eerst laat thuis en hoort ze van de oppas dat ze een vrouw gebeld heeft dat ik
06:38in een of ander hotel lig.
06:40Een hotel?
06:41Hoe moest je nou in een hotel?
06:43Ik kan wel stappen met een paar sportvriendjes van me.
06:45Word ik daar de volgende ochtend wakker met een gigantische kater en geld.
06:49Geen pasje.
06:50Helemaal niks meer.
06:51Kom op Ab.
06:52Jij gaat mij niet vertellen dat jij zo zat was dat je niet meer weet waar je geweest bent.
06:57Jacqueline denkt dat ik vreemd ben gegaan.
07:00Is het ook zo?
07:02Ik heb alleen maar één groot zwart gat in m'n kop.
07:06Vraag je toch aan een van die vrienden van je?
07:08Die gingen gelijk op visvakantie in Nierland.
07:10Precies op een plek waar geen enkele mobiele doet.
07:13Die jongens zijn helemaal onbereikbaar.
07:14Wat nu?
07:15Volgens Jacqueline ben ik de politieman.
07:18Je mag pas thuis komen als ik weet wat ik heb uitgesproken.
07:21Ik ben op zoek naar meneer de Kok.
07:24Mijn naam is Cranenburg.
07:25Ik ben de notaris van meneer ten Bosch.
07:27Ja, ja, ja.
07:29Moet u met mij mee?
07:36Ik heb gehoord dat meneer ten Bosch is vermoord.
07:39En ik vraag me af of dat niet iets te maken heeft met zijn Nieuwe Testament.
07:42Hij zou het van de week komen ondertekenen.
07:45Ik heb een kopie voor u meegenomen.
07:47Dank u.
07:48Met uw plaats.
07:49Waarom was er een Nieuw Testament?
07:52Omdat ze een scheidingsprocedure waren gestart.
07:54Mevrouw ten Bosch zou afstand doen van haar aandelen in ruil voor cash.
07:58En Ronald, meneer ten Bosch, zou op zoek gaan naar een werfpartner om aandelen over te nemen.
08:03Zodat hij mevrouw ten Bosch kon uitbetalen.
08:05Aardig van hem.
08:06Nou, de groei van de werf was ook aan haar te danken.
08:08Kunnen wij in het kort vertellen wat de veranderingen zijn?
08:11In de oude wilsbeschikking zou de tweeling bij zijn overlijden een totaal van 48% erven.
08:19En behield mevrouw ten Bosch een meerderheidsaandeel van 52%.
08:23In het Nieuwe Testament komt mevrouw ten Bosch niet meer voor.
08:26Maar die zoons, die staan er nog wel in?
08:28Jawel.
08:29Alleen is hun aandeel gehalveerd.
08:31En is er sprake van een wedstrijd tussen de twee beroers.
08:35Degene met het beste toekomstplan voor de werf erft dat aandeel en de verliezer krijgt niets.
08:40Maar een kindsdeel is toch een recht bij nervenis? Kun je dat zomaar halveren?
08:44Nou ja, wel als het je eigen kinderen niet zijn.
08:51Bedankt voor uw komst.
08:52Graag gedaan.
08:59Ilse ten Bosch is gearriveerd.
09:01Alleen, uw zoons moesten nog van alles regelen, die komen later.
09:04Wil jij een keizer vragen of u op dat toontaliskantoor de administratie uit de nalatenschap wil controleren?
09:10Ik wil precies weten hoe die werf ervoor staat.
09:12Ja, dat zal zijn humeur goed doen.
09:14Ah, Appie heeft wat huishoudelijke probleempjes.
09:21Ah, nog iets bijzonders gevonden?
09:22Ja, de doodsvoorzak is waarschijnlijk een laatste klap geweest toen hij al onder die boot lag.
09:27Alsjeblieft.
09:28Bedankt.
09:31Nee, meneer de kok.
09:32We hadden echt geen ruzie.
09:35We hebben in goede harmonie besloten om uit elkaar te gaan.
09:38Was er een ander in het spel?
09:40Nee.
09:42En wie van u kwam het eerst op het idee om te gaan scheiden?
09:45Ronald.
09:46Maar ik was er mee eens.
09:47Zou je bij de scheiding op achteruit gaan?
09:51Wat geld betreft?
09:53Ik zou een verre prijs krijgen voor mijn aandeel in de werf.
09:57Ik heb altijd meegewerkt.
09:59Ik heb van de notaris, de heer Kranenburg, begrepen dat u aan aandelen van de werf wilde verkopen.
10:05Zodat hij uw cash kon uitbetalen.
10:07Weet u ook aan wie?
10:08Rutger Douma van Shipyard.
10:11Oh, en?
10:13De onderhandelingen verliepen niet zo vlot, geloof ik.
10:19Vera, wil jij vragen of meneer Douma op het bureau wil komen?
10:22Ja.
10:23Was uw man goed voor de kinderen?
10:29Ja.
10:30Heel goed.
10:32Zo goed dat hij zijn testament liet zetten, dat ze als twee honden om de buit moesten vechten.
10:38Uw kinderen, mevrouw.
10:41Was u nou niet razend voor uw man?
10:44Dan zijn er van minder vermoord.
10:46Ik heb het zelf bedacht.
10:48Vanaf dat ze kind waren, vlogen ze elkaar in de haren.
10:52Kijk, ik hoopte dat als het om zoiets belangrijks ging, dat ze dan zouden leren om samen te werken.
10:58Ze waren dus op de hoogte van het Nieuwe Testament.
11:00Ja.
11:16Trek jij mijn dik in?
11:17Ja.
11:18Hij kookt vanavond, hè schat.
11:20Ah, fijn. Iedereen weet het al. Bedankt, vriend.
11:24Els vraagt hoe het met je gaat. Dan moet ik anders.
11:28En, hoe gaat het met me?
11:29Had je wat privé-probleempjes?
11:31Ja, maar haal dat privé er maar vanaf, want iedereen weet het al geloof ik.
11:34Appie, kom nou toch.
11:36We zijn toch collega's en help je elkaar toch?
11:38Dit blijft tussen ons.
11:40Appie, weet je al wie die vrouw is die je oppas heeft gebeld?
11:43Wat doe je dit met tussen ons?
11:45Waarom laat je dat telefoontje niet traceren?
11:48Zonne toestemming.
11:50Vraag je het aan Buitendam?
11:52App, als je een slaapplaats nodig hebt, om het bureau te gaan kamperen.
11:55Ik kom bij Dick terecht.
11:57Dat is kamperen.
11:58Ben je nog iets te weten gekomen, meneer Notaris?
12:04Ja, die werf is volgens mij kerngezond.
12:07Helemaal geen schulden, helemaal niets.
12:09Er was alleen een maandelijkse afschrijving waar de boekhouder niets vanaf wist.
12:12Maar de bank is niet dicht, dus dat doe ik morgen.
12:14Goed, dan gaan we nu de jongens verhoren.
12:18Nehmen jullie hem?
12:23Goedemorgen.
12:25Hoe was je stiervader?
12:26Hart.
12:28Haat hij hem?
12:29Nee.
12:30Had je een speciale band met hem?
12:33We waren zijn zoons niet en dat voelde je.
12:37Maar wat hij beloofd kwam niet na.
12:39M'n moeder was gek op hem.
12:41Ze wilde scheiden.
12:42Voord je dat niet ruik?
12:44Volgens haar waren ze er samen uitgekomen.
12:46Had je vrede mee?
12:48Totdat je hoorde wat er in het testament stond.
12:51Dat heeft er niks mee te maken.
12:53Waarom moet ik hier zijn als ik een alibi heb?
12:56Dat wordt nagedrokken.
12:58Maar dan maak je je zo druk.
13:00Ik ken jullie soort.
13:02Bij moord zoeken jullie als eerste naar verdachten binnen de familiekring.
13:06Toch?
13:07Was je erg kwaad?
13:08Toen je van het veranderde testament hoorde?
13:10Ik niet.
13:11Maar Casper ging finaal door het lint.
13:14Tjech, wat wil je als je geen verstand van businessplannen hebt?
13:17Die lul verliest het sowieso van mij.
13:20Natuurlijk had ik de pest in dat hij Alex in dienst nam.
13:23Maar er is toch geen reden om m'n vader te vermoorden?
13:25Ik zou je dan m'n broer om zeepen helpen.
13:27Vroeger sloeg hij me altijd in mekaar.
13:29En nu kan hij niet hebben dat ik slimmer ben.
13:31O?
13:32Volgens jouw studiebegeleider was je anders helemaal niet zo briljant.
13:36Allemaal 6 minuutjes.
13:38Volgens mij maakt jouw broer net zoveel kans als jij.
13:43Toen je hoorde dat het jouw moeders idee was om met je broer om een elfenis te vechten, wat dacht je?
13:47M'n vader kon zo op je inpraten dat je dacht dat het je eigen idee was.
13:51Ook al was het zijn idee.
13:52Jouw moeder heeft zich laten ompraten.
13:54En dan word je niet hels.
13:56Jij werkt al jaren op die werf en haalt je je broer erbij.
13:59Ik ben een pestrekel aan hebt.
14:00Ik heb hem niet vermoord.
14:01Dat wil ik best geloven.
14:02Maar als je geen alibi hebt, je zegt zelf dat je niemand gezien hebt.
14:05Nee, maar ik word wel gebeld.
14:07Maar wie?
14:10Dat weet ik niet.
14:12Ik nam niet op tijd op en er was geen nummerweergave.
14:21We hebben twee broers die elkaars bloed wil kunnen drinken.
14:24En een vader die dood is voordat hij het Nieuwe Testament kon bekrachtigen.
14:28We hoeven ze in ieder geval niet meer met elkaar te knokken om wie de erf genaamd wordt.
14:31Maar waarom geven ze elkaar de schuld?
14:33Het zou toch logischer zijn dan ze elkaar dekten?
14:35Ik denk dat hun haat zo diep zit dat ze niet anders kunnen.
14:37Of je heeft me buiten dan welkom.
14:39Ik wil die twee jongens bij elkaar hebben.
14:42Het lijkt me goed om ze met elkaars uitspraken te confronteren.
14:45Ik ben zo te doen.
14:50En? Mag je dat telefoontje traceren?
14:52Nee.
14:54We kunnen onze goeie contacten met de PTT niet gebruiken voor privéproblemen.
14:58Kijk, eruit.
14:59Ben je erachter hoe je je bankpaspunt begrijp geraakt?
15:02Bij een lege portemonnees ochtends denk ik gauw.
15:05Al ben ik nog zo dronken, denk je dat ik niet weet of ik alleen was of niet?
15:09Ab, je vrouw heeft gebeld.
15:11Ik heb gezegd dat ik je terugbeld.
15:13Heb je trouwens dat hotel geprobeerd?
15:16Misschien was het wel die receptioniste.
15:18Alsjeblieft Els, ga mij nou niet vertellen hoe ik dit moet oplossen.
15:21Ik heb dat hotel al lang gebeld.
15:23Wat denk jij nou?
15:24Ho ho ho, sorry hoor.
15:25Ik wil alleen maar helpen.
15:26Ja, het graf in.
15:34Volgens mij is dit een uitgemaakte zaak.
15:37Die broers willen niet tegen elkaar uitgespeeld worden en besluiten samen om hem te vermoorden.
15:43Ze haten elkaar.
15:44Waar blijft jouw psychologisch inzichtenkok?
15:47Die broers spelen dat ze elkaar haten.
15:50Oeh, nou dat zou knap zijn.
15:52Dan hebben ze met terugwerkende kracht hun volledig aangespeeld.
15:55We hebben een navraag gedaan.
15:57Kennissen, vrienden, ook bij een oude school.
16:00Allemaal geven ze hetzelfde beeld.
16:02Casper en Alex ten Bosch zijn als Kajen en Abel.
16:06Nou ja, het was maar een suggestie.
16:08Het kan nooit kwaad om een zaak eens van een ander kant te belichten.
16:11Wacht, ik heb me de laatste tijd verdiept in de klassieke Griekse tragedies.
16:18En dat gaat allemaal over motieven.
16:21Eigenlijk zou elke politieagent dit moeten lezen.
16:24Heb je tijd?
16:25Ja, zodra ik gepensioneerd ben.
16:33Jij hebt tegen onze collega's gezegd dat je broer helemaal door het lint ging toen u hoorde van het Nieuwe Testament.
16:38Wat?
16:39Ja, je zou niet in staat om een businessplan te maken.
16:41Wat is het geloof?
16:42Ga je even rustig zitten.
16:43Ja, zie je nou hoe driftig die is?
16:44Heb je al iets gevraagd?
16:45Oh nee, ik wil alleen maar helpen.
16:46Ja, door mij erin te luizen.
16:48Heb je hem soms daarom vermoord.
16:49Om mij te pakken.
16:50Je moet je grote bek houden.
16:52Of ben je soms bang geworden?
16:54Durf je niet meer te slaan?
16:56Hey!
16:57Zit er dan!
17:07Geef het nou maar gewoon toe broertje, je hebt hem vermoord.
17:09Je moet ophouden!
17:11Ja!
17:12Ja!
17:13Ja!
17:14Ja!
17:15Ja!
17:16Ja!
17:17Ja!
17:18Ja!
17:19Ja!
17:20Ja!
17:21Ja!
17:22Ja!
17:23Ja!
17:24Ja!
17:25Ja!
17:26Ja!
17:27Ja!
17:28Ja!
17:29Ja!
17:31Ja!
17:36Ik wil dat jullie je beschikbaar houden voor verder onderzoek.
17:42Dit is meneer Douma, van de Ships Yard.
17:46Hij onderhandelde met Ten Bosch over aandelen in de werf.
17:49Good evening.
17:51Good evening.
17:55It's small, Mr. de Kok.
17:57We've known each other from the receipts.
17:59You've started with a bottle in hand.
18:02I drink not.
18:04But dealing with the boss is not fun.
18:08Always the grapings over God.
18:11I'm a believer, Mr. de Kok.
18:14Was he so upset?
18:15He knew exactly how he could go.
18:17Slim.
18:18Keihard.
18:20Eerst doen alsof je het voor niks krijgt.
18:22Als je dan eenmaal met hem in gesprek bent, dan drijft hij je tot het uiterste.
18:26Manipulerend?
18:27Hij zet je voortdurend op het verkeerde been, maar wist zelfs waar hij naartoe wil.
18:31Kunnen we uitleggen waarom die onderhandelingen zo stroef gingen?
18:35Hij vroeg te veel, meneer de Kok.
18:37Steeds weer.
18:39Goedemorgen, de Kok.
18:40Hoe zit het met die alibies van die verdachte?
18:53O, dat van die ene broer, dat klopt.
18:55En aan die van Caspar wordt vandaag nog gewerkt.
19:08Ik zou me concentreren op die moeder.
19:10Als wraak voor de zoons.
19:12Ja, het is niet voor niks een klassiek gegeven uit de Griekse oudheid.
19:16Nou, als u het niet erg vindt, dan ga ik eerst maar even verder met het heden.
19:28Wat zie jij eruit?
19:29Doorgezakt?
19:30Nee, geen oog dicht gedaan door het gesnurk van Appie Keizer.
19:34Recherche.
19:35Ik heb de collega's in Rotterdam getipt over Keizers bankpas en ze zouden het in de gaten houden.
19:39Als je over de dafel spreekt, dat is voor jou.
19:42Ja, App, wat is er?
19:46Oh.
19:48Bedankt.
19:50Je maandelijkse afschrijving die keizer gevonden heeft, is voor de huur van een woonboot.
19:58Dat is goed.
20:28Geen naambootje?
20:30Nee, de eigenaar van de boot heeft Den Bosch zelfs nooit gezien.
20:33Het ging allemaal via de makelaar.
20:35Heb je sleutel?
20:36Nee.
20:37Kan je toetsen?
20:38Ja.
20:39Benji.
20:40Ops.
20:41Ga' knows.
20:42That's what a love nest. Is that romantic?
21:12Is dit jouw definitie van romantisch?
21:28Hey, kennen wij een Katie?
21:32Het boek kan ook geleend zijn.
21:35Misschien is dit Katie. Onze dooje is in ieder geval erg knus met haar.
21:42Wilt hij daarom scheiden?
21:44Dat zullen we zo te weten komen.
21:46Wij gaan even een bezoekje brengen, mevrouw Den Bosch.
21:50MUZIEK
22:00Mogen wij u alleen spreken?
22:02Kunt u ons alleen laten.
22:05De boekhouder?
22:09Ja.
22:11Ik heb nog een vraagje over uw scheiding.
22:15Volgens u ging dit in goede harmonie?
22:17Ja.
22:19U moet niet denken dat het allemaal zo makkelijk was.
22:23Ik heb nog heel vaak gezegd, laten we het nog eens proberen.
22:27Maar mijn man had gelijk, het was het beste zo.
22:30Het werd tijd dat ik voor mezelf begon.
22:33Ik vind het heel vervelend om het te moeten vragen.
22:38Maar, wist u hiervan?
22:49Waar is dat?
22:51Deze foto is genomen in een woonboot die uw man huurde.
22:57Daar wist ik niks van.
22:59Bleef u vaak s'nachts weg?
23:01Dat heb ik toch al verteld.
23:03Hij hield ervan om s'nachts op de werf te tekenen, al vanaf dat ik hem kende.
23:07En u heeft nooit arwo aan gehad of gebeld?
23:09Hij nam gewoon op.
23:11Sterretje, 21 sterretje.
23:13Er zijn nog vele huwelijken mee gered.
23:17Ik moet het u nogmaals vragen.
23:19Wist u van die verhouding af?
23:21Nee.
23:22Echt niet.
23:24En u kent haar niet?
23:27Jawel.
23:29Ik heet die Dalma.
23:31Dik, bel even naar het bureau, dat wij meteen doorgaan met prins Eiland naar Dalma.
23:42Ja, Dik, ik wil even...
23:46Oké.
23:48Daar gaan we erheen.
23:50Jo, bedankt.
23:51Missen?
23:53Deze is iemand van het dak gesprongen, bij de werf van Dalma.
23:56Twee dat is van daar.
23:57Daar gaan we naar began.
24:00Deze is hier niet alleen.
24:03Nee.
24:05Ik haal ervan uit.
24:10En zei het is je niet goed.
24:11Ik verantwoordig van meneer.
24:13Ik heb er überhaupt niet uit.
24:15Je moet ervanleien.
24:17Heer is die laatste omhoorst.
24:19Ik denk dat ze niet goed doen.
24:21Ik denk dat ze niet goed.
24:23Soms hate me this beroep.
24:46Your name will be healed.
24:49Come to the King, you will be on earth as well as in the earth.
25:00Mr. Dalma.
25:03Mr. Cook, my wife is dead.
25:11Mr. Dalma, I have to ask you a question.
25:15Mr. Dalma, and addria the water.
25:20Mr. Dalma, okay.
25:21Mr. Dalma, not 95 leaves.
25:25Mr. Dalma, give me some time.
25:28Mr. Dalma, the love of
25:32Mr. Dalma.
25:34Mr. Dalma, asks about 90 times,
25:38Mr. Dalma.
25:43I asked her if she wanted to be alert at your bank, but I didn't.
25:48You're a bit lazy. What did you say?
25:51My colleague was drunk in a hotel room.
25:54And they laughed. I do this for you.
25:56I need my own sorrows. What do you want me to do?
26:00Jesus, what do you want to see how you go wrong with your wife?
26:05Yeah, I...
26:08Sorry.
26:09I'm not aware that I'm going to go home.
26:14That's dumb.
26:16I don't want to do that.
26:18No, I don't want to do that.
26:20But it's nothing.
26:24You had your wife a relationship?
26:27I don't want my wife to get married.
26:30I don't want to know.
26:32I understand.
26:33I don't want to know.
26:37Is this the agenda of your wife?
26:40Do you know what the R means here?
26:45I've always trusted my wife.
26:50I don't want to know.
26:52Oh God.
26:54Oh God.
26:55Meneer Douma.
26:56I knew you would come.
26:58God's friends is unbindelijk.
27:00A few of her, I didn't want to do that.
27:03I didn't want to do that.
27:04I thought I had a death.
27:06You don't know why your wife had a death?
27:09I can't wait.
27:11I said it.
27:13I said it.
27:14If I was a man, I didn't want to do that.
27:17Who has died, meneer Douma?
27:20Who?
27:22Den Bosch?
27:24God, forgive us our sins.
27:29Meneer Douma, you killed Ronald Den Bosch.
27:36Meneer Douma?
27:38Yes.
27:40How?
27:41God knows.
27:42I'm not as God as well.
27:44So I would like to know.
27:47I told you that I had been killed.
27:50I understand it.
27:52But you must tell me how it went.
27:55I stood Paul for him and looked at him.
27:58And...
27:59And...
28:00And...
28:01And...
28:02And...
28:03And...
28:04And...
28:05And...
28:06And...
28:07And...
28:08And...
28:09And...
28:10And...
28:11And...
28:12And...
28:13And...
28:14And...
28:15And...
28:16And...
28:18And...
28:19And...
28:20When you had a climb under the boat, what did you do?
28:24He was dead on my feet.
28:27I don't know, I don't know.
28:30It's now between me and God.
28:32That's all very frail.
28:34But you're going to ask a doctor.
28:37So, do you remember?
28:40What did you do with that?
28:43Did you go in the water?
28:45I died a man.
28:47A man.
28:50You see, I knew it.
28:54It's always the same reasons.
28:57Well, it's not a frail from my mother.
29:01But it's the same reason.
29:03My love.
29:04Congratulations.
29:06Yes.
29:07Isn't it very convincing?
29:10I didn't get the death of the death of the death.
29:13We don't need any more.
29:15This is a clear example of crime passionnel.
29:19Euripides wrote about 400 years for Christ.
29:23Maybe you have time now.
29:26Of ee, first a kojak.
29:29No, I need a sentence.
29:32Goeiemiddag de kok.
29:42Fijn dat je even wilde komen.
29:44In je sectierapport zeg je, vermoedelijk een doodsoorzaak, een laatste klap onder de boot.
29:51Ja, ja, breuken in het voorhoofdbeen.
29:53Hm.
29:54Die balk die ketsten via de onderkant van de boot tegen zijn voorhoofd aan.
29:57Als bewijs hebben we een schanplek aan de onderkant van de boot.
30:00Een identieke verfschilver in de wond.
30:02Dus, hij is overleden toen hij onder de boot lag.
30:05Ja.
30:06Die slagen op de rest van zijn lichaam.
30:09Die waren niet dodelijk.
30:10Ja en nee.
30:12Oh fijn he, daar zijn we eruit.
30:14Het kan natuurlijk een combinatie zijn met die laatste klap.
30:17Ik bedoel, daar kan ik toch zomaar niet ja op zeggen.
30:19Was dat alles?
30:20Ja.
30:21Oké.
30:22Wat moeten we nou in het verbaal schrijven?
30:26Dat hij eerst de slachtoffer onder de boot heeft gejaagd en daarna de fatale klap heeft gegeven?
30:31Ja, ja, het vervelend is dat Douma niks wil zeggen.
30:34Alleen maar dat hij recht voor hem stond en toesloeg.
30:36Hij was volkomen buiten zichzelf van woede, hij wist amper wat hij deed.
30:39Ja, dat kan.
30:40Ik wilde de boekhouding terugbrengen naar de werf.
30:43Is de boekhouder ontslagen?
30:45Het schijnt dat Ilse ten Bos het zelf wil.
30:47Nee, ze deed het al zelf.
30:54Ik wilde er onmiddellijk op het bureau.
31:05Is dit een verhoor?
31:06U hebt de moordenaar toch al?
31:08Alleen een paar vragen meer niet.
31:10U werkte altijd samen met de boekhouder aan de administratie.
31:14Is dat verboden?
31:15Nee.
31:16Maar dan moet u die maandelijkse afschrijving voor die woonmotor zijn opgevallen.
31:20Mevrouw Den Bos, wilt u blijven beweren dat u niets afwist van het liefdesnestje van uw man?
31:27Hoe durft u?
31:29Ik wil met rust gelaten worden.
31:32U hebt de moordenaar, ik wil mijn man begraven.
31:35En wat moet ik doen om met rust gelaten te worden, meneer de kok?
31:39Zeggen dat ik het wist.
31:40Nou goed, ik wist het.
31:41Tevreden.
31:42Krijg ik daar mijn man mee terug?
31:50Gelooft u in God?
31:52En dat er iets is, dat wel.
31:56Maar die poes past eromheen veel minder.
32:00Wat begrijp ik?
32:03Mijn dama, ik zit met een probleem.
32:05Ik kan me namelijk niet aan de indruk omtrekken dat toen meneer Ten Bos aan uw voeten lag, hij nog niet dood was.
32:16Dat kan niet.
32:17Ten Bos is lang uit onder de boot gevonden.
32:20Daar heeft hij de laatste klap gekregen.
32:22U houdt vol dat hij dood in uw voeten lag.
32:25Hoe kan dat als hij onder die boot lag?
32:28Ik heb hem geslagen.
32:30Als een beest.
32:31Oh God.
32:36Als hij niet was overleden, leeft uw vrouw dan nog?
32:42Ik weet het niet.
32:44Kunt u zich precies herinneren wat er die avond gebeurd is?
32:48Kom op.
32:53Wees nou eerlijk.
32:56Die werf is zijn geld dubbel en dwars waard.
32:58Maar niet voor die prijs.
32:59Voor welke prijs dan wel?
33:02Je hebt het helemaal met je gehad.
33:04Houd die godslasteringen voor je.
33:06En houd jij ook met die god van je.
33:08Regelt die de prijs misschien?
33:12Ik weet het goed gemaakt.
33:14Ik doe een kwart van de prijs af.
33:16En jij doet niet langer moeilijk over die scheiding van je.
33:19Het spijt me ontzettend.
33:21Maar vroeger of later was het toch gebeurd.
33:23Het lijkt mij een faire deal.
33:25Dus een kwart van de prijs af.
33:27En het is geregeld.
33:29Je bent gestoord jij.
33:31Maar je gelooft me niet.
33:33Maar beste man, je huwelijk is toch al naar de klote.
33:36Het is echt sneu voor je.
33:39Maar die vrouw van je is helemaal gek op me.
33:41Houd nou toch eens op met dat bijbelse gouden hoer van je.
33:47Waarom denk je trouwens dat ze bij je weg wil?
33:50Nou, wat denk je ervan?
33:53Deal?
33:54Ik haal de papieren.
33:56Jij zet je handtekening.
33:57Dik voor me gaan.
33:59Zal ik een lichtje voor je maken?
34:01Zal ik haal?
34:05Zal ik hem?
34:07Let's go.
34:37I don't know if I'm going to go after. I was so wounded.
34:48And at a certain point I was on the street.
34:51But you don't know if you had the balk in your hands
34:54or if you left me on the wire?
34:57Yeah, it can.
35:00It was dark, but it was light from the office.
35:03I... I don't know.
35:08The next day I told my wife everything.
35:12And she...
35:14She was ashamed.
35:16She gave herself the guilt.
35:21Would you please leave me alone?
35:33What?
35:43Jou moet ik onmiddellijk spreken.
35:52Jij zet mij voor schud.
35:55We have a dader, a schuld, a motief, and you have a woman who's man is.
36:01What? I got an advocate. If she's one last time, she's on.
36:06Is it all?
36:07All right. Come on, come on. I'm here, come on.
36:25MUZIEK
36:29En Douma kan zich niet herinneren of je hem achterna gegaan is.
36:34Hij weet alleen dat hij verdoodt als de voeten lag.
36:37Het was ergens midden op de werf.
36:39Ik zie het al.
36:40Als ze mij zouden zeggen, je kroeg voor de halve prijs als ik die vrouw erbij krijg.
36:44Nou, maak je geen zorgen, Louis. Wie wil jouw vrouw nou hebben?
36:48Zijn geintje.
36:50Heeft Douma wel de laatste klappen gegeven?
36:53Misschien was hij blind van woede. Echt blind van woede dat hij daar niet meer weet.
36:57Dat lijkt me logisch.
36:59Als ze je vrouw willen koop alsof het een koekje is.
37:02Zo iemand geun je het licht niet in zijn ogen. Of wel soms?
37:06Louis.
37:11Douma vertelde dat het licht in het kantoor aan was.
37:14Dat was avond.
37:15En de werf was dicht.
37:17Want een bos en Douma kwamen maar net binnen.
37:20Denk je dat er nog iemand op de werf was?
37:22Op het kantoor.
37:27Die hebben er nog geen alibi.
37:30Casper en Ilse?
37:33Nou, laat Keijzer ze dat maar ophalen.
37:35Vraag een prins of ze die telefoon van Casper wil traceren.
37:38Af, er is iemand voor je.
37:39Ik moet Ilse ten bos op halen.
37:40Ze komt speciaal voor jou.
37:41Uit Rotterdam.
37:42Worde boer.
37:43Dag jongen.
37:44Dag jongen.
37:45Gaat het weer een beetje met je?
37:47Sorry, maar...
37:48Je weet het niet meer, hè?
37:49Nee, dat kan ik me voorstellen.
37:50Je had veel te veel gedronken. Dat is verkeerd, jongeman.
37:54Ik stond buiten bij het hotel.
37:55Maar jij was zo verenend. Jij vroeg mij vroeg om je vrouw te bellen.
37:57En als dank schudier toen je hele portemonnee leeg in mijn tas met strijdkreten.
37:58Maar vanmorgen vond ik dit tussen de bladen. Dus ik denk ik ga maar gauw naar de politie.
37:59Alsjeblieft.
38:00Dank je collega's in Rotterdam hebben aangebracht.
38:01Dank je collega's in Rotterdam hebben aangebracht.
38:02Oh, en deze had je niet meer.
38:03Sorry, maar...
38:04Sorry, maar...
38:05Je weet het niet meer, hè?
38:06Nee, dat kan ik me voorstellen. Je had veel te veel gedronken. Dat is verkeerd, jongeman.
38:10Ik stond buiten bij het hotel. Maar jij was zo verenend. Je vroeg mij vroeg om je vrouw te bellen.
38:15En als dank schudier toen je hele portemonnee leeg in mijn tas met strijdkreten.
38:20Maar vanmorgen vond ik dit tussen de bladen. Dus ik denk ik ga maar gauw naar de politie.
38:25Alsjeblieft.
38:26Dank je collega's in Rotterdam hebben aangebracht.
38:28Oh, en deze had je nog te goed.
38:32Wel lezen, hè.
38:46Schandelijk dat u ons hier had komen.
38:49Ik snap het niet. Jullie hebben de moordenaar toch? Ik ben het niet.
38:53Jij kunt het ook niet gedaan hebben. We hebben hier een telefoontje getraceerd.
38:56En jij was die avond in Zuidoost. De avond van de woord.
38:59Bij een goede bekende van ons.
39:01Ja, wat was het? Heroïne, cocaïne?
39:04Ja, dat doet ook niet toe.
39:06Caspar is gebeld op de avond van de woord.
39:09En een telefoontje kwam van kantoor.
39:11Vier mensen hadden toegang tot de werf.
39:14Caspar en Alexander en Anibi. Uw man is dood.
39:17De enige die overblijft bent u.
39:25Mam?
39:27Door wie werd je gebeld?
39:29Caspar, ik hou van je. Dat weet je.
39:32Wie? Caspar? We komen er toch wel achter.
39:36Ik hoorde het de volgende dag passen.
39:48Je stond op mijn voicemail, mam.
39:51Je zei dat je me wilde spreken.
39:54Maar ik heb niets gedaan.
39:56Het was Douma. Ik begrijp niet dat iemand daar nog aan twijfelt.
40:00U was die avond aan het werk.
40:02De boekhouding? U hoorde stemmen.
40:04Uw man en Douma.
40:06Kon u ze goed verstaan?
40:08Hoorde u toen pas voor het eerst dat u man een verhouding had...
40:11met de vrouw van Douma?
40:13Ik ben er goed gemaakt. Ik doe een kwart van de prijs af...
40:37en jij doet niet langer moeilijk over die scheiding.
40:40Sorry hoe dat het zo moet. Maar vroeger of later was het toch gebeurd.
40:45Je bent gestoord, jij.
40:47Je gelooft me niet?
40:49Douma, je huwelijk is toch al naar de kloten.
40:53Het is heel sneu voor je, maar je vrouw is gek op me.
40:57Jij satan!
40:59Hou nou eens op met dat bijbelschouwe hoer van je.
41:02Waarom denk je dat die vrouw bij je weggaat?
41:05Een deal?
41:07Ik haal de papieren, jij zet je handtekening.
41:11Dik voor me ga.
41:13Ik zal even een lichtje voor je maken.
41:17Jij satan!
41:19Uhaaaah.
41:20Uh!
41:23Tapp...
41:24Uhaah.
41:26Uuhaahuu!
41:27Uahaaaah!
41:29Uuhh!
41:30Uah.
41:32ブ!
41:33SIREN CLEAR
41:44SIREN CLEAR
41:48SIREN CLEAR
41:54Oh, my God!
41:57SIREN CLEAR
42:00SIREN CLEAR
42:09SIREN CLEAR
42:11SIREN CLEAR
42:15SIREN CLEAR
42:19De kent Engels
42:20Het is een treございます
42:22And you had God for a dull, just a simple joke!
42:28And you all have to laugh, right?
42:30That's all right!
42:32That's all right!
42:34And everyone knew that he was going for me!
42:38You were going for me!
42:42That was it!
42:44Hold your head!
42:48Hold your head!
42:50Hold your head!
43:20Hold your head!
43:22Hold your head!
43:26Hold your head!
43:28Hold your head!
43:30Hold your head!
43:32Hold your head!
43:34Hold your head!
43:36Hold your head!
43:38Hold your head!
43:40Hold your head!
43:42Hold your head!
43:44Zeg Jerem!
43:47Wat ik me nu afvraag?
43:48Zijn Ilze en Douma nou allebei schuldig aan moord?
43:49Douma zal doodslag te lasten worden gelegd.
43:52Net als Ilze ten Bos!
43:53Omdat zij de genade klap gaf!
43:54Ik weet niet met wie ik meer medelijden heb.
43:55Hé!
43:56Douma is al zo zwaar gestraft, naar de zelfmoord van zo'n vrouw!
44:01I don't know who I have, but he is so hard strafed for his wife.
44:08Yes, but he has not a fatale clap to it, but he will always find himself in the middle of the night.
Recommended
46:52
|
Up next
44:43
40:28
40:22
46:51
47:32
44:48
40:57
45:07
45:58
47:06
46:13
39:18
45:59
39:09
47:44
1:01:47
39:51
49:45
44:24
44:40
50:10
50:22
43:28
42:28
Be the first to comment