Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المشي على جليد رقيق الحلقة 8 مترجمة
Ki Drama
Follow
14 hours ago
مسلسل المشي على الجليد الرقيق حلقة 8 الثامنة مترجم
المشي على جليد رقيق الحلقه ٨
مسلسل المشي على جليد رقيق مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:01:03
وتشبكاته
00:01:10
هذا الوصول كم بيجرد.
00:01:11
اشتركوا في القناة.
00:01:12
جميع المعنى القناة.
00:08:54
أحباً أحباً
00:10:43
الله إه، رجل أمسك قلويا.
00:10:45
أمسك قلويا.
00:10:47
هذه قلويا بقلويا،
00:10:48
لنجد هنا أعماله قناة.
00:10:50
أمسك.
00:10:51
أحيح أن أقول الس qué.
00:10:53
مهدر سدفة من الكنتفات
00:10:56
أجل
00:10:59
أجل قلويا.
00:11:02
أجل هذا أجل إلى الأهتمام.
00:11:07
هذا يجب لكم حاجة الأنظم من العرب.
00:11:09
ما هل التعليق؟
00:11:10
ألم أنت.
00:11:11
أظن أن يكون مخبارك على مكتب حالي.
00:11:13
أغلب من أطلق أولا يوم ممتع عن ذلك.
00:11:16
أجد أن أقل؟
00:11:18
يا شي경동.
00:11:19
أم؟
00:11:20
أنت أخذها الأمر من أعرف أمس.
00:11:21
أعرف أمس.
00:11:22
تبعين في الزاقية فتح.
00:11:25
أعرف أمسكت أمسكت.
00:11:28
أساقك.
00:11:30
أساقك.
00:14:17
موسيقى
00:14:19
موسيقى
00:14:21
موسيقى
00:14:29
موسيقى
00:14:31
موسيقى
00:18:19
لا...
00:18:20
أدخلتك شيئا كذلك.
00:18:21
أدخلتك أيضًا،
00:18:23
هففففففففففففففففففففففففففففففو.
00:18:36
نعم، جببببببببببب.
00:21:18
강휘림이는 아직 모르지
00:21:21
니가 누군지
00:21:21
집에서도 절연당하고
00:21:23
쫓겨나서 혼자 여기까지 왔는데
00:21:25
내 말 한마디에
00:21:27
십 년 복수 무너지면
00:21:28
얼마나 허무하고
00:21:30
그러니까 내가 시키는 대로 해
00:21:41
무사히 복수하고 싶으면
00:21:44
건방 떨지 말고
00:21:46
건방 떨지 말고
00:26:15
نعم
00:26:16
ماذا؟
00:26:17
نعم
00:26:17
إنسياد
00:26:43
민트 캔디는 죽었어
00:26:45
팬텀 조직원 황동현
00:26:48
걔가 도규만이 몰래
00:26:50
약 팔아먹다가 살해당했잖아
00:26:51
죽은 놈이 살아 돌아왔다는 거야
00:26:53
아니요
00:26:54
그게 아니라
00:26:55
그럼
00:26:56
애초에 황동현이 아니었다면요
00:26:59
도규만도 황동현을 죽인 혐의는
00:27:02
부정했잖아요
00:27:03
야 걔네도 원래 그래
00:27:07
교도소 가봐라 죄 지은 놈이
00:27:08
근데 만약에
00:27:09
만약에요
00:27:10
황동현이 민트 캔디가 아니고
00:27:12
도규만도 황동현을 죽인 게 아니라면
00:27:14
양미연뿐만이 아닙니다
00:27:17
익산
00:27:19
전주
00:27:20
부산
00:27:21
인천
00:27:21
마포
00:27:22
보고서에서 박하사탕 모양의 아이스가 언급된 지역들입니다
00:27:25
저희 사건이 종결된 이유에요
00:27:27
저도 압니다
00:27:28
인터넷 약파리들 한둘도 아니고
00:27:31
모양 비슷하다고 팬텀 약이라고 확신할 수 없다는 것도요
00:27:34
그런데
00:27:35
국과서의 성분 분석 한 번만 맡겨주십시오
00:27:39
다른 약이라면 적겠습니다
00:27:41
근데 만약 같은 약이라면
00:27:43
아직 저희 사건 끝나지 않은 겁니다
00:27:45
그 사라진 약을 가지고 있는 범인이
00:27:50
어쩌면 황동현을 죽인 범인이 따로 있을지도 몰라요
00:27:54
하하
00:27:55
하하
00:27:56
하하
00:27:59
하하
00:28:00
하하
00:28:01
용의자는
00:28:02
네?
00:28:03
그
00:28:04
용의자는 아직
00:28:06
그것부터 찾아와
00:28:07
뭐가 있어야 위에 디밀어 볼 거 아니야
00:28:09
감사합니다 팀장님
00:28:12
아 근데 이 얘기는 팀장님하고 박 형사님만 알고 계셨으면 합니다
00:28:23
저희 팀 내부에 정보가 새는 것 같아서요
00:28:26
뭐?
00:28:28
황동현 문자들을 분석하다가 알게 된 건데
00:28:30
그것도 보고서로 정리해서 올리겠습니다
00:28:34
경도야
00:28:37
무리하지 마
00:28:41
너무 애쓰다가 자빠지면
00:28:43
다시 일어나기 힘들어
00:29:00
안타깝네
00:29:07
너무 애쓰다
00:33:19
موسيقى
00:37:33
مجدد منصول الوطة؟
00:37:37
ومجدد منصول الوطة؟
00:37:41
هذه المجموعة والمجمعات الموجودة؟
00:37:54
مجدد منصول الوطن
00:37:58
مجدد منصول الوطن؟
00:38:03
ترجمة نانسي قريبا
00:38:09
ترجمة نانسي قريبا
00:38:11
ترجمة نانسي قريبا
00:38:13
ترجمة نانسي قريبا
00:38:35
REAL
00:38:43
.
00:38:51
است0
00:38:52
.
00:38:54
.
00:38:55
.
00:38:57
.
00:38:57
.
00:38:59
.
00:39:01
.
00:39:03
.
00:39:05
.
00:39:06
.
00:39:08
.
00:39:09
.
00:39:09
.
00:39:10
.
00:39:13
يا رباك.
00:39:15
لدينا الحصاني.
00:39:17
إليه signer.
00:39:19
عليك رحب العودة .
00:39:21
من أحب العودة إليه !
00:39:23
لقد أرحب العودة .
00:39:25
بجد أن يحب العودة .
00:39:27
إنه ليس ...
00:39:29
لا يحب العودة ...
00:39:31
لكن لقد أنت ..
00:39:33
أعب المثل .
00:39:35
كيف أشب العودة .
00:39:37
كيف أشب العودة .
00:40:41
يا روح
00:40:47
واحدة
00:40:51
انك شهر
00:40:53
من توليرهم
00:41:07
موسيقى
00:41:37
موسيقى
00:41:39
موسيقى
00:41:54
موسيقى
00:41:58
ترجمة نانسي قنقر
00:42:28
ترجمة نانسي قنقر
00:42:58
ترجمة نانسي قنقر
00:43:00
ترجمة نانسي قنقر
00:43:02
ترجمة نانسي قنقر
00:43:04
ترجمة نانسي قنقر
00:43:06
ترجمة نانسي قنقر
00:43:08
ترجمة نانسي قنقر
00:43:10
ترجمة نانسي قنقر
00:43:12
ترجمة نانسي قنقر
00:43:14
ترجمة نانسي قنقر
00:43:16
ترجمة نانسي قنقر
00:43:18
ترجمة نانسي قنقر
00:43:20
بحينا?
00:43:22
بحينا كنت تأتي فيك يا بحينا
00:43:24
بحينا بحينا كنت لا تتوقف؟
00:43:26
لكي سنصف کیا نسالة دائرة
00:43:30
كنت تتوقفاها
00:43:33
كنت تتوقفتًا
00:43:37
يا رجالك
00:43:38
معًا Linkedائرة
00:43:40
كانت حيناً
00:43:42
تطوب من فهلاً
00:43:50
الم sociedade
00:44:05
لا ذلك
00:44:07
leather
00:44:12
لا
00:44:13
ILL
00:44:15
لا
00:44:16
ião
00:44:17
نحن
00:44:18
إن
00:44:19
قبل도 해주고 남편 간병해야 된다 해서
00:44:22
시간대도 다 바꿔주고.
00:44:24
근데 이건 좀 아니지.
00:44:26
이번 주만 해도 지각에 무단 외출
00:44:28
벌써 두 번이잖아.
00:44:29
내가 너무한 거 아니잖아.
00:44:30
은서 씨가 너무한 거지.
00:44:33
그동안 다른 직원들 펑크 내고
00:44:35
추가 근무 필요하면 제가 늘 대타 뛰었어요.
00:44:38
사장님 개인 스케줄 있으시면
00:44:39
발주랑 대금 7일이고
00:44:40
제 일하는 것도 제가 다 했는데 어떻게.
00:44:44
아니 그러니까.
00:44:46
괜찮아 서로 불만이 많았던 것 같은데 잘됐네.
00:44:49
은서 씨도 더 마음에 드는 직장 구해서 일해요.
00:44:52
저 여기서 5년 넘게 일했어요 은행 관두고.
00:44:56
제가 어떤 마음으로 일했는지 사장님 잘 아시잖아요.
00:44:59
저 여기서까지 잘리면 더 갈 곳이 없어요.
00:45:02
오늘 많이 적죠?
00:45:03
추워졌어요.
00:45:07
영수 좀 드릴까요?
00:45:08
네 주세요.
00:45:10
오늘까지 일한 거 입금했어요.
00:45:12
내일부터 안 나와도 돼요.
00:45:13
사장님 저 한번만 기회를 주세요.
00:45:15
제가 잘못했어요.
00:45:16
사장님.
00:45:17
사장님 카드키 하고 열쇠하고
00:45:19
성렬 씨한테 반납해요.
00:45:20
아니 사장님.
00:45:36
가보겠습니다. 감사합니다.
00:45:43
사장님.
00:45:44
에어좀 고장.
00:45:57
شكرا
00:46:15
محباً لكي سيكون
00:46:27
أنا أصدقائكم أصدقائكم.
00:46:40
؟olineسين مدونة القتالية؟
00:46:43
كان مدينة أصدقائكم.
00:46:46
فتصدقائيا كلاما.
00:46:47
أصدقائكم لم يتطالقائيا.
00:46:49
وحذيرين لايوجد البلد.
00:46:51
تتطول عن العهدف الحاجة.
00:46:58
كانت أثناء.
00:47:05
أعجب أن أعجبك.
00:47:08
أعجبك أن أعجبك.
00:47:14
أعجب.
00:47:25
شكرا.
00:48:57
المترجمات لك
00:49:27
سيطة لحظة مقرد.
00:49:29
من مقرد من المقرد.
00:49:32
سيطة لحظة نجاح سأخذها؟
00:49:35
سيديد بوضعي.
00:49:37
سيطة لحظة مجال.
00:49:39
كل شيء مالذي؟
00:49:40
خلال ملتح المنزل ومتحة المستقبل.
00:49:42
سيطة ستجد.
00:49:45
سيطة سيطة لحظة.
00:56:17
다만 확실한 건 모든 불행과 모든 행운에는
00:56:26
임계점이 있다는 것이다
00:56:47
이 시각 세계였습니다.
00:57:17
강혜림 전무님?
00:57:26
강혜림 전무님?
00:57:26
강혜림 전무님?
00:57:35
강혜림 전무님?
00:57:40
강혜림 전무님?
00:57:45
أولاً أحدهم سيكون
00:57:48
مجدون على الأشياء
00:57:59
أماكن؟
00:58:00
لا أصبح أصبح أصبح أصبح في الأسفل
00:58:08
أبداً، أنت أصبح أصبح أصبح أصبح
00:58:10
أهل المباشرة أصبح أصبح أصبح أصبح أصبح
00:58:13
المترجم للقناة
00:58:27
مو mieزقين
00:58:28
مو مو شفت
00:58:29
مو كتاب
00:58:30
المترجم الفجرز
00:58:31
جنوب مو شفت
00:58:33
كسر
00:58:34
قصير المسؤول
00:58:35
لامترجم لامترجم
00:58:36
علي سؤال
00:58:36
معا
00:58:37
قصير
00:58:38
قصير
00:58:39
اعطاء
00:58:39
قصير
00:58:40
ترجم في معرفع
00:58:41
أعطى أنه لا يوجد أن أعطى.
00:58:43
أعطى أن أعطى.
00:58:48
أعطى أنه؟
00:58:49
أرى أنه يوجد أنه يوجد أنه يوجد أعطى.
00:59:11
أعطي.
00:59:12
ملكي ملكي ملكي.
00:59:13
لن تسلحيني.
00:59:14
لن تسلحيني.
00:59:15
لن تسلحيني.
00:59:17
لن تسلحيني.
00:59:21
إنه ملكي.
00:59:27
المنصد من المشاوية الوهند.
00:59:28
هناك المنصد من ملكي.
00:59:41
يبقى تكون خطأ.
00:59:44
أماكن الذي سيتم لأعطي التأخير.
00:59:48
سأعطي أعطي.
01:00:00
سأعطيه.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
1:04:02
|
Up next
مسلسل أسرة تيبون الحلقة 2 مترجمة
Ki Drama
13 hours ago
1:10:30
مسلسل مائة ذكرى الحلقة 10 مترجمة
Ki Drama
11 hours ago
0:46
مسلسل غريب في المراة الحلقة 3 مترجمة
EyamTV
1 day ago
1:08:26
مسلسل المشي على جليد رقيق الحلقة 7 مترجمة
Ki Drama
2 days ago
1:08:18
مسلسل المشي على جليد رقيق الحلقة 6 مترجمة
Ki Drama
1 week ago
49:17
مسلسل ملكة الاحتيال الثقة الحلقة 12 الاخيرة مترجمة المسلسل الكوري ملكة الثقة الاحتيال حلقة 12 مترجم
Ki Drama
13 hours ago
35:38
مسلسل طموح الحب الحلقة 32 مترجمة الاخيرة
Ki Drama
15 hours ago
1:16:36
مسلسل مائة ذكرى الحلقة 9 مترجمة
Ki Drama
2 days ago
1:06:32
مسلسل المشي على جليد رقيق الحلقة 4 مترجمة
Ki Drama
2 weeks ago
1:14:43
مسلسل أسرة تيبون الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Typhoon Family مترجم
Ki Drama
2 days ago
46:29
مسلسل طموح الحب الحلقة 31 مترجمة
Ki Drama
16 hours ago
43:02
مسلسل طموح الحب الحلقة 30 مترجمة
Ki Drama
18 hours ago
1:04:00
مسلسل ايامنا الذهبية الحلقة 20 مترجمة المسلسل الكوري Our Golden Days مترجم
Ki Drama
5 hours ago
41:57
مسلسل القلوب الضائعة الحلقة 14 مترجمة الصيني
Koma Drama
15 hours ago
1:00:02
مسلسل الى القمر الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري نحو القمر حلقة 7 To the Moon مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:59:38
مسلسل هذا البحر سوف يفيض الحلقة 1 كاملة مترجمة,
Reem-TR
2 days ago
1:03:58
مسلسل المشي على جليد رقيق الحلقة 3 مترجمة
Ki Drama
2 weeks ago
1:07:35
مسلسل المشي على جليد رقيق الحلقة 5 مترجمة
Ki Drama
1 week ago
41:37
مسلسل جيلنا الحلقة 8 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
3 months ago
1:46:37
مسلسل بهار الحلقة 8 مترجم
Helen Vera
2 years ago
39:46
مسلسل صيني الجمر الحلقة 9 مترجمة The Embers
Ki Drama
8 months ago
1:59:50
مسلسل جول جمال الحلقة 8 مترجمة
heatherjeremie
2 years ago
1:02:36
مسلسل الضربة القاضية الحلقة 8 مترجمة المسلسل التايلندي Knock Out مترجم
Koma Drama
4 months ago
2:25:32
مسلسل زهور الثلج الحلقة 8 مترجم
Helen Vera
7 months ago
1:22
مسلسل خفقان الحلقة 6 مترجمة
EyamTV
8 hours ago
Be the first to comment