- 5 hours ago
Three Treasures- My Royal Daddy Chases Me
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You can't sleep well.
00:00天大的事就是你们得赶紧睡觉!
00:04我这是在期待什么?
00:07快睡吧!
00:16梵桐!
00:17全都是梵桐!
00:19总遇到现在都联系不上!
00:20芭城折在那个贱人手里了!
00:22看来还得把松子亲自出马!
00:28父皇受神将冀...
00:29I'll go to the beach, and I'll be able to do the獅子.
00:32You can't use it.
00:33Don't worry about it.
00:34It's dangerous to be in the city.
00:36Let's go.
00:37You're going to come back.
00:39I'll do some good food.
00:41You're going to eat a little bit.
00:44You're going to eat a little bit.
00:45You're going to eat a little bit.
00:48I'll be back.
00:59Okay, we're going to go back to the寨子, let's go!
01:11Yannick! Yannick! Yannick! Yannick! Yannick!
01:19I want you to thank the king of the king of the king. I'm not afraid of the king of the king and the king of the king of the king.
01:24To a'rnav's voice and ran away from the king of the king.
01:28That is all you tell me!
01:30I'm going to tell you!
01:32You soon'll be the king!
01:50Come here!
01:52Come here!
01:53殿下 您現在抓我們可沒用 您的心上人還有青骨獸 早就被三皇子給一鍋端了
02:03你說什麼 青骨肉
02:07太子殿下還不知道 將十月六年前懷的就是你的手
02:12齊領太后 現已查明 山寨中那三名孩童的確是派子血脈
02:23他們如今被三皇子擒獲 關在府中 安危難料
02:29果真是哀家的 曾皇嗣
02:33多虧哀家看那三個孩子 長得和城京一模一樣
02:37放心不下 派人去查證
02:41否則的話 哀家的曾皇孫不就要流落民間了嗎
02:46李景陽 你竟敢謀害皇孫
02:50貝家 哀家要去三皇子府 結回石院和孩子們
02:57是
02:58浹血脈
02:59夫婷
03:01趁蓉
03:02authentication
03:03萁蓉
03:04金蓉
03:05緊張
03:06倏脈
03:07超 Wrestle We有
03:08pellin
03:09叙脈
03:10爺叙脈
03:11ow 爺叙脈
03:12起床
03:13用戟
03:14傭
03:15在水脈
03:16greed
03:17死脈
03:18礻 歇水
03:19死脈
03:20廢
03:22害
03:23所以
03:24这
03:25amor
03:27死脈
03:28Oh my God, I'm going to kill you.
03:41You have to do something to do with me.
03:43What kind of children do you have to do with me?
03:45What kind of children do you have to do with me?
03:47Let me give you a chance.
03:51If you still don't want to give me a chance to give me a chance,
03:54I will let this three little girl run into Poland.
03:59You're saying they can live for a few years?
04:02Let me give you a chance to let me show you one part of the world.
04:05Don't you change the world?
04:08I like it.
04:09I will marry you one of the beloved ones.
04:14You do not come in love with me.
04:18I will nevererson, you?
04:22You don't want to take your three children to kill them!
04:27Oh!
04:28Oh!
04:29Oh!
04:30Oh!
04:31Oh!
04:32Oh!
04:33Oh!
04:34Oh!
04:35Oh!
04:36Oh!
04:37Oh!
04:38Oh!
04:39Oh!
04:40Oh!
04:41Oh!
04:42Oh!
04:43Oh!
04:44Oh!
04:45Oh!
04:46Oh!
04:47Oh!
04:49Oh!
04:50Oh!
04:51Oh!
04:52Oh!
04:53Oh!
04:54Oh!
04:55Oh!
04:56Oh!
04:57Oh!
04:58Oh!
04:59Oh!
05:00Oh!
05:01Oh!
05:02Oh!
05:03Oh!
05:04Oh!
05:05Oh!
05:06Oh!
05:07Oh!
05:08Oh!
05:09Oh!
05:10Oh!
05:11Oh!
05:12Oh!
05:13Oh!
05:14Oh!
05:15Oh!
05:16Oh!
05:17Oh!
05:18Oh!
05:19Oh!
05:20Oh!
05:21and the way he lives
05:23and the way he lives
05:25is the king of the army
05:27I was just waiting for you
05:29You know they are the king
05:33I know
05:35Your father
05:37Is this our king of the army?
05:43It's the king of the car
05:45That is a family
05:47All of these are the king of the army
05:49You're my brother.
05:52You haven't done a lot of fun,
05:54just so you're going to kill me?
05:56The three kings of the king is a king.
05:58Why are you so mad?
06:00If the king killed you,
06:02that's me.
06:04Don't forget,
06:05the king is the king of the king.
06:07I'm only your two sons.
06:09If you're going to kill me,
06:11you have to ask the king of the king.
06:13You're the king of the king.
06:16You're the king of the king of the king.
06:19I'm going to give you a hand.
06:21Your life is to let the king of the king go.
06:25The king of the king is the king.
06:43Ah,
06:45Shia.
06:46Shia,
06:49you're what I'm feeling.
06:50I'm all okay.
06:51It's all okay.
06:52It's a bad thing.
06:53You know, I found that you were caught,
06:54you're too scared.
06:55If I were you scared,
06:56I'll be scared.
06:57What if I'm going to do?
06:58You're not going to do this?
06:59I'm not going to do it.
07:00I'm not going to help you.
07:01I'm going to take care of you.
07:02I'm not going to take care of you.
07:04Ah.
07:08This is me in the city of the city.
07:10That's how I am.
07:11I'm sure I'll have to say that later.
07:13I'm sorry.
07:15Are you okay?
07:17Are you okay?
07:19Are you okay?
07:21No, we're okay.
07:23We're not so small.
07:25You're okay.
07:27You're okay.
07:29You're okay.
07:31You're okay.
07:33You're okay.
07:35You're okay.
07:37You're okay.
07:39Ah,
07:41黄祖母,
07:43孙儿知错了.
07:45知错了?
07:47你若真心知错了,
07:49就应该明白,
07:51什么叫钓铁?
07:53春秋鼎盛,
07:55这江山还轮不到你们来争!
07:57若为收敌,
07:59黄祖母也不是分不清是非黑白,
08:01但到时,
08:03并会将你点为庶人!
08:05孙儿,
08:07谨记黄祖母教诲。
08:11是愿丫头。
08:13好孩子们,
08:15你们受苦了,
08:17跟哀家回宫。
08:19哀家要找个太医,
08:21给你们看看。
08:23是。
08:25是。
08:37走。
08:47老虎死蛋,
08:49呈尽暂时怨。
08:51孙儿,
08:53在此夜,
08:54本地要让你们所有人都跪在我的脚下,
08:57有灰气球。
09:03娘亲,
09:04原来皇宫这么漂亮。
09:10还行吧。
09:14把哀家给孩子们预备到,
09:16京城最繁华的那三道街的商铺地气拿来。
09:20好 singing,
09:21来。
09:22来吧!
09:23来吧!
09:24来吧!
09:29哇!
09:31哇!
09:37哇!
09:43Oh, children, these buildings are the same as the city of the city of the city.
09:49These are all you!
09:52According to the current generation of the city of the city of the city of the city,
09:56the city of the city is 700 million.
09:58This is the city of the city of the city of the city.
10:00What a nice thing!
10:05This is too expensive!
10:08If you want to go to the city of the city of the city,
10:40I'll see you next time.
13:30徒比多利
13:31谢王万岁
13:32郑瑾
13:35这三位可是我的三位皇孙
13:38快上前来
13:38让黄爷爷瞧瞧
13:40这是什么东西呢
13:54黄爷爷好
13:55我是老大江友
13:57这台是笔记本电脑
13:59是我送给黄爷爷的礼物
14:01让他配看短片
14:03真是笔记本
14:04好 好
14:05那这又是什么呢
14:11黄爷爷
14:12我是老儿江钱
14:14这是浅浅送给黄爷爷的高定西装
14:16老正黄爷穿上之后成为世界上最长的潮男
14:20潮男是何物啊
14:22本从未听过
14:23就是大帅哥的意思啊
14:26黄爷爷黄爷爷
14:27我是老曾江华
14:28这是我为您做的生意蛋糕
14:30吃了它
14:31往后都是甜甜蜜蜜
14:33好 我吃一口
14:36甜
14:39可是好吃也不能多吃
14:43我之前多吃
14:45我之前多吃得被娘惊打破了
14:48好 好
14:50实愿这孩子把这三个孩子交易得甚好
14:56各个聪明伦力
14:58不愧是我黄家的血脉
15:01你们都看了
15:05朕的乖孙们送的礼物
15:07可比你们每年送的那些龙龙虎兽啊
15:10请你多
15:12是啊
15:13三位小殿下天职崇会
15:14可见准太子被教导有方
15:16可见准太子被教导有方
15:18是难我大下之苦
15:21啊
15:22明月
15:23这三个孩子
15:24你可愿让他们作为皇室未来的几群人
15:27交给朕亲自来教导
15:29是我将来的皇储
15:31才有资格让父皇亲自教导
15:33父皇真是恨不得把江山都传给他们
15:35不行
15:36不能再等了
15:39父皇
15:40儿子又要是等了
15:41这三个孩子都不服了皇储去门
15:43儿子江西越南国也难让死争
15:46这样
15:47锦阳
15:48知道你在说什么
15:49锦阳
15:51你知道你在说什么吗
15:53国寺乃是国之根基
15:55岂容你在这忽怨而语
15:57哼
15:58父皇明鉴
15:59儿臣人正乌正俱在
16:01才敢有此言论
16:03嗯
16:04本宫的密探绝对不会查错
16:17不过石院丫头是未来国民
16:19若今日这种小场面都处理不好
16:21将来在后宫中难免是亏
16:24索性很难力点一番
16:26这点小场面我搞得定
16:28啊
16:29这点小场面我搞得定
16:31啊
16:32你想做什么都不用客气
16:34就算买在今晚点前了
16:36本宫也会替你登场
16:38陛下
16:41我那孽女僵尸院
16:44六年强外风仙孕与野南格
16:46剩下的三个孽种
16:48还诬陷是太子殿下的
16:50随臣不能眼睁睁的看着她混淆天下血脉啊
16:55姐姐
16:56气氛网上可是死罪
16:58还钻起认错
16:59陛下
17:00草莓原本有僵尸院有归约
17:02正是因为发现在行为目前
17:04草莓才奋而退婚
17:05如今眼见皇家宣卫要为孽妇
17:07特意来计划
17:09你们可有证据在手
17:11齐君可是死罪
17:13父皇
17:14儿身提议
17:15让李承景
17:16与这三个孩子滴血验亲
17:29李承景
17:30只要坐视玷汪皇室血脉
17:32今天我就能让你彻底丢了这太子之位
17:36太子为人正直
17:38朕信他
17:39不会有如此险恶的用心
17:40哼
17:42李景阳
17:43你自询死路
17:44便怪不得我这个做兄弟呢
17:46父皇
17:48儿臣为心无愧
17:50区区验血
17:51又何不敢
17:52但这血
17:53先请三弟一事
17:55陛下
17:57陛下
17:58臣女不信三皇子准备的东西
18:01我同意太子殿下的提议
18:03三皇子试过后
18:05若没有问题
18:06我那三个孩子
18:07自然也可以低血认亲
18:09大胆
18:10本王乃天家皇子
18:11你怎敢让本王做这实验
18:13三弟这是心虚了吧
18:15不敢与本殿共同将这血丢入水中
18:19嗯
18:20嗯
18:21嗯
18:22嗯
18:23嗯
18:24嗯
18:25嗯
18:26嗯
18:27嗯
18:28景阳
18:29去世
18:30朕想看看
18:32你跟陈景的险是否相容
18:34父皇
18:35嗯
18:36去世
18:37嗯
18:38嗯
18:39嗯
18:40嗯
18:41嗯
18:42嗯
18:43嗯
18:44嗯
18:45嗯
18:46嗯
18:47嗯
18:48嗯
18:51嗯
18:53嗯
18:54嗯
18:55啊
18:56三皇子
18:57你与太子殿下的血也不相容
18:59难道说
19:01你们不是亲兄弟
19:05嗯
19:06难怪三皇子死咬着太子殿下不放
19:08嗯
19:09原来
19:10你不是龙主啊
19:11嗯
19:12嗯
19:13嗯
19:14恐慌明显
19:15儿臣是你的亲生骨骤
19:16你要相信儿臣啊
19:17父皇
19:19这水里被加入了兴油
19:22油水不容
19:23任何人
19:24将血滴入在水中
19:25都不可能相容
19:26哼
19:27刚才
19:28要不是让你们兄弟先世
19:30这盆脏水
19:32是不是要破在城景身上了
19:34你这个逆子
19:35想污蔑太子动摇国盆
19:36父皇
19:37儿臣冤枉啊
19:38是李城景和那个剑的冤枉我
19:39陛下
19:40陛下
19:41陈女有证据证明
19:46一切都是三皇子的筹谋
19:47皇上
19:48既然使愿说有证据
19:50不妨让他说说看
19:51嗯
19:52好
19:53证据速速成上
19:54没想到吧
19:55真是改变命运
19:56科技创造奇迹
19:57你们做的那些勾当
19:58我可都拍得清清楚楚
19:59哼
20:00太子妃容色艳丽
20:01随便打扮都好看
20:02一会儿皇上的宴会上
20:03不妨让他说说看
20:04不妨让他说说看
20:05嗯
20:06好
20:07证据速速速成上
20:08没想到吧
20:09真是改变命运
20:10科技创造奇迹
20:11你们做的那些勾当
20:12我可都拍得清清楚楚
20:13哼
20:14哼
20:15哼
20:16哼
20:17太子妃容色艳丽
20:18太子妃容色艳丽
20:20随便打扮都好看
20:22一会儿皇上的宴会上
20:24一定经验思作
20:25哼
20:26哼
20:27哼
20:28哼
20:29哼
20:30哼
20:31哼
20:32哼
20:33哼
20:34哼
20:35哼
20:36哼
20:37哼
20:38哼
20:39哼
20:40怎么可能
20:41这是什么妖术
20:42哼
20:43哼
20:44哼
20:45哼
20:46哼
20:47哼
20:48哼
20:49哼
20:50哼
20:51哼
20:52哼
20:53哼
20:54哼
20:55哼
20:56哼
20:57哼
20:58哼
20:59哼
21:00哼
21:01哼
21:02哼
21:03哼
21:04哼
21:05哼
21:06哼
21:07哼
21:08哼
21:09哼
21:10哼
21:11哼
21:12哼
21:13哼
21:14哼
21:15哼
21:16It's all like this kind of flower flower.
21:19This is the sign that I have written in my own.
21:25No, I'm not!
21:27It's not that he said to me!
21:29I'm going to get him to get him!
21:30The sign is you wrote.
21:32The three-year-old man sent him.
21:34This is the king's father.
21:35It's the king's father.
21:37So it's not going to be held to me at the end of the grave.
21:44三皇子,現在人正物正聚在,你還要冤枉我們嗎?
21:51你這個逆子,你為了太子之位,構陷手足,謀害皇嗣,你眼裡還有證嗎?
21:57父皇饒命啊,兒身錯了,是姜柔融和宋玉,是他們出的主意!
22:04來人,將這個逆子給我拿下,即刻起,被除其皇子之位,便為庶人,永世不得踏入京城半步。
22:13父皇,我是您的兒子啊,您不能這麼對我!
22:16父皇,父皇饒命啊!
22:18父皇,父皇!
22:24母后,江家和您有些淵源,剩下的事,交給您來處置。
22:30朕有些累了,朕想靜靜。
22:34父皇,余錦陽,畢竟是父皇的兒子,您此刻,心裡也一定不好受吧?
22:47江柔柔,宋玉,江友天,你們勾陷王妃,陷害皇子,你們這是齊君王上的大罪!
22:59余天牢,聽候發落!
23:02爹,爹,我不想死!
23:05爹,爹,我不想死!
23:06爹娘快是救了太后,你去求求太后!
23:09爹娘快是救了太后,你去求求太后!
23:12爹娘不是救了太后嗎?你求求太后!
23:14爹,太后!
23:16江友天!
23:17爹家看在十月母親的份上,對你們江家是愛污及污!
23:23但這不代表,爹家能夠容忍你們江家的惡行!
23:28現在,爹家就要替我的恩人和十月出這口惡氣!
23:34出這口惡氣!
23:36來人!
23:37把這幾個人,通通流放邊疆!
23:41爹娘,我帶著您的外孫,還有女婿,來看您了!
23:47爹母,我發誓,此生定不復江十月!
23:51爹娘,我發誓,此生定不復江十月!
23:53外婆,放心!爹爹要是敢欺負娘親,我們三個第一個不答應!
23:59對!
24:00罰他歸算吧!
24:01打他!
24:02打他!
24:08怎麼了?臉色這麼難看!
24:10沒事,可能早上沒吃東西,有點反胃!
24:16孩子們,我們回家!
24:18十月,十月!
24:22十月!
24:23娘子!
24:24娘天!
24:37恭喜太子殿下!
24:38賀喜太子殿下!
24:39她到底怎麼樣啊?
24:40太子妃娘娘並非生病,而是有喜了!
24:45太好了!
24:46太子妃為我李氏王朝帶來了第四個孩子!
24:50功不可沒!
24:51來人!
24:52重重有賞!
24:53我們李氏皇族血脈單薄!
24:57多虧了十月!
24:58讓我們李氏王朝能夠安之三殿!
25:01香火鼎盛啊!
25:03父皇!
25:04皇祖母!
25:05雖然剛懷孕!
25:06你們別嚇著他!
25:07讓他多休息!
25:08呵呵呵!
25:09嘿嘿!
25:10好!
25:11好!
25:20十月!
25:21我們要有第四個孩子了!
25:25你先休息吧!
25:26晚上我讓人做你最愛吃的菜!
25:28好!
25:29你最愛吃的菜!
25:30好!
25:31晚上我已成天!
25:33晚餐了!
25:35晚上!
25:36我懷孕的拍子 multiply!
25:37萬一 proud!
25:45厚zione!
25:46唯一的機會!
25:48If I go back, then my children will be able to come back.
25:58How could I go back?
26:03This is the time of the time.
26:05If I go back, I'll go back home.
26:10You're in here.
26:12What are you doing here?
26:14No.
26:16My mother is watching the movie.
26:23The movie is dangerous.
26:25Let's go.
26:26Let's go to the kids.
26:28My mother.
26:30If there's one day I don't see.
26:33What would you do?
26:35I don't see.
26:36Where are you going?
26:37Where are you going?
26:40Your mother is not allowed to go to any place.
26:45I'm going to tell you.
26:48I'm going to tell you.
26:52My mother.
26:54Are you really thinking?
26:55Are you going to take care of your daughter?
26:57Take care of your daughter?
26:59My mother.
27:01My mother.
27:02My mother.
27:04My mother.
27:05My mother.
27:06My mother.
27:07My mother too.
27:08And my mother.
27:13Don't terry now.
27:22I'll take care of your daughter.
27:23Goodías.
27:25The story is dry.
27:26She is empty.
27:27Let's go.
27:29Let's go.
27:31.
27:33.
27:35.
27:37.
27:39.
27:41.
27:43.
27:45.
27:47.
27:49.
27:51.
27:53.
27:55.
27:57.
27:59.
28:01.
28:03.
28:05.
28:07.
28:09.
28:11.
28:13.
28:15.
28:17.
28:19.
28:21.
28:23.
28:25.
28:27.
28:29.
28:31.
28:33.
28:35.
28:37.
28:39.
28:41.
28:43.
28:45.
28:47.
28:49.
28:51.
28:53.
28:55.
28:57.
28:59.
29:01.
29:03.
29:05.
29:07.
29:09.
29:11.
29:13.
29:15.
29:17.
29:19.
29:21.
29:23.
29:25.
29:27.
29:29.
29:31.
29:33.
29:35.
29:37.
29:39.
29:41.
29:43.
29:45.
29:47.
29:55.
29:57.
29:59.
30:01.
30:03.
30:05.
30:07.
30:09.
30:11.
30:13.
30:37.
30:39.
30:41Oh, my God.
30:49My children, I'm not going to leave.
30:52I'll stay here forever.
30:55I'll be here forever.
30:58Oh.
30:59Oh.
31:00Oh.
31:01Oh.
31:02Oh.
31:03Oh.
31:04Oh.
31:05Oh.
31:06Oh.
31:07Oh.
31:08Oh.
31:09Oh.
31:10Oh.
Recommended
31:06
|
Up next
1:06:15
1:55:14
34:55
41:07
2:35:16
1:07:33
2:03:13
51:57
1:04:20
1:45:40
1:59:46
1:33:04
11:09
1:18:03
1:50:29
1:26:53
1:22:47
1:50:29
1:15:07
1:57:55
Be the first to comment