Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
¡MuéVete! ¡Soy La Ex Fuera De Tu Alcance - Full Movie
Transcript
00:00:00¿Quién podría creerlo?
00:00:15En el camino al solicitar el divorcio,
00:00:18Derek y yo tuvimos un accidente.
00:00:21Al volver a abrir los ojos,
00:00:29he vuelto a hace siete años.
00:00:31Por un contacto visual,
00:00:33nos hemos dado cuenta de que hemos renacido los dos.
00:00:36Estuve casada con Derek durante siete años.
00:00:39Hemos pasado de amantes a extraños.
00:00:41Por mi aspecto pulido,
00:00:42nunca quiso tener hijos conmigo.
00:00:45¡Nunca te amé, Olivia!
00:00:47Si pudiera volver atrás,
00:00:49nunca me habría casado contigo.
00:00:51Me refugna tocarte.
00:00:57Y ahora me he dado cuenta
00:00:59que la única mujer que ha amado
00:01:01es Jennifer.
00:01:08¿Derek?
00:01:13Olivia, te voy a probar
00:01:14cuánto mejor sería mi vida con Jennifer.
00:01:18Muy bien.
00:01:19Desde ahora,
00:01:20ya no tenemos nada que ver.
00:01:22La suite presidencial ya está lista,
00:01:49señor Clayton.
00:01:50Gracias, Charlie.
00:01:53Noah, ¿estás bien?
00:01:54Sí.
00:01:57Cariño,
00:01:58sé que eres una de las mejores médicas del país,
00:02:01pero hoy ya has realizado cinco operaciones.
00:02:04¿De verdad necesitas irte para esta reunión?
00:02:06Han pasado siete años desde que nos graduamos.
00:02:08Quiero ver cómo les va a mis compañeros.
00:02:10¿A qué?
00:02:11Noa,
00:02:11no.
00:02:12Noa,
00:02:13compórtate y espera mamá arriba con papá,
00:02:15¿está bien?
00:02:16Ok,
00:02:17te traeré el plato especial de tu chef favorito más tarde.
00:02:20Buen chico.
00:02:20Noa.
00:02:22Oh.
00:02:28Pásalo bien.
00:02:30Vamos,
00:02:30Noa.
00:02:31Sí,
00:02:31vamos.
00:02:34Este es el lugar más lujoso de California.
00:02:38Olivia, ¿de verdad vas a pagar por todos?
00:02:41Claro, pidan lo que quieran.
00:02:45Derek ya es una leyenda de Wall Street.
00:02:47La gente paga docenas de miles solo por una palabra de su consejo.
00:02:52Los recuerdos de mi vida anterior me han ayudado a crear fortunas en esta vida.
00:02:56Olivia, te voy a mostrar cuántos éxitos tendré en esta vida.
00:02:59¿Alguien sigue en contacto con Olivia después de graduarnos?
00:03:03La vi una vez en el autobús Greyhound.
00:03:06Parecía totalmente repugnante.
00:03:09Debería haberle pasado un mal momento.
00:03:11Justo como pensaba.
00:03:13Le va peor sin mí.
00:03:15Bueno, después de todo éramos compañeros.
00:03:18Si ya lo pasa mal, Derek y yo estaremos dispuestos para ayudarla.
00:03:21Jennifer, eres muy amable.
00:03:24Derek, tienes suerte de haberte casado con ella.
00:03:36Debería haberle dicho que estaba ocupado en ese momento, pero no se me ocurrió otra cosa.
00:03:42¿Por qué aparece vestida así?
00:03:45Se ve tan desaliñada.
00:03:47¿Cómo Derek se enamoró de ella en la universidad?
00:03:57Tanto tiempo.
00:03:58Tanto tiempo.
00:04:07Siete años.
00:04:09Aún no has aprendido cómo mejorar tu aspecto.
00:04:12Derek, no seas tan grosero.
00:04:15Pero, Olivia, lo que llevas no es muy apropiado.
00:04:18¿Te doy algo de maquillaje?
00:04:20No, gracias.
00:04:21He llevado realizando operaciones por ocho horas enteras sin tomar nada.
00:04:27Debería comer algo.
00:04:28Primero con Noah y Asher arriba.
00:04:41¿A qué te dedicas?
00:04:43¿Qué tiene eso que ver contigo?
00:04:45Bueno, soy un director de gestión de activos en Wall Street.
00:04:48Y me ha ido bastante bien.
00:04:52Pensé que te iría mejor con nuestros recuerdos de la vida anterior.
00:04:55Pero parece que todavía no eres nadie sin mí.
00:05:03Toma esto como un agradecimiento de nuestro matrimonio.
00:05:07Tal vez aprendes a cuidarte y quererte a ti misma.
00:05:14Derek, debes haberte equivocado.
00:05:15Olivia, fuiste nadie en la vida anterior.
00:05:18Es hora de que te establezcas y busques un hombre bueno.
00:05:31En la vida anterior, Derek y yo pasamos de enamorados a...
00:05:36parejas.
00:05:40Abandoné la escuela de medicina para apoyar su carrera.
00:05:42Y me ocupaba del hogar.
00:05:43Después de su emprendimiento fallido, tenía tres trabajos solo para ganar la vida.
00:05:51Me agotaron rápido.
00:05:53Envejecí rápido.
00:05:53Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:06:09Abandoné mi carrera por ti.
00:06:12Trabajo en tres lugares al día para apoyarte.
00:06:16¿Y te arrepientes de haberte casado conmigo?
00:06:25Quédate allí.
00:06:29Mírate.
00:06:31Mírate a ti misma.
00:06:33¿Sabes por qué nunca quería tener hijos contigo?
00:06:36¿Por qué solo tocarte me repugna?
00:06:48Nunca te amé, Olivia.
00:06:49Si pudiera volver atrás, nunca me habría casado contigo.
00:06:55Resultaba que mis trabajos duros no significaban nada para Derek.
00:06:58Para él, yo era como un papel usado.
00:07:01Lo miras y lo tiras.
00:07:04Bueno.
00:07:06Vamos a divorciarnos.
00:07:12Bueno.
00:07:14Vamos a divorciarnos.
00:07:16En el camino a divorciarnos, tuvimos un accidente.
00:07:20Pero último momento, no tenía miedo.
00:07:25Me sentía...
00:07:27libre.
00:07:32Gracias, pero no acepto nada de los extraños.
00:07:37Olivia, es claro que tienes problemas.
00:07:40Y ahora soy la persona más exitosa en esta sala.
00:07:43¿Por qué no lo aceptas?
00:07:47No hay problema.
00:07:48Cien mil no significan nada para mí.
00:07:51Además,
00:07:53hoy es el día en que morimos en nuestra vida anterior.
00:07:57No te ayudarán más tus recuerdos.
00:08:00¿Qué?
00:08:07Sí.
00:08:09Lo entiendo.
00:08:11Estoy en camino.
00:08:13Puedes esperar y ver.
00:08:23Señor Clayton,
00:08:25señor Noah,
00:08:26es la tarta de chocolate belga
00:08:27con trufa negra elaborada por nuestro chef privado
00:08:30Michelin de cinco estrellas.
00:08:32A mamá le encanta mucho la tarta de chocolate.
00:08:36Papá,
00:08:36¿puedo llevarlo abajo para ella?
00:08:38Claro.
00:08:39¿Puedes mandar esta para mi esposa en la planta?
00:08:41Ahora mismo, señor.
00:08:43¿Qué pasa?
00:08:43¿Qué pasa?
00:08:44¿Qué pasa?
00:08:44¿Qué pasa?
00:08:45Jennifer?
00:08:46Jennifer, Ashley Clayton, el más rico de América, está aquí con su familia.
00:08:51Debo hablar con él.
00:08:53Señor Clayton,
00:08:54no olvides presentarnos cuando te hagas amigo de Asher Clayton.
00:09:07Claro.
00:09:08Pero, ah, Olivia había salido con Derek y parecía estar hablando de algo antes.
00:09:17Tal vez, tal vez deberías vigilarla, Jennifer.
00:09:21Tienes razón.
00:09:22Derek es un hombre dorado.
00:09:25Muchísimas mujeres quieren salir con él.
00:09:27¿Olivia?
00:09:36¿Olivia?
00:09:43¿Qué?
00:09:43Entonces, Jennifer estará casada.
00:09:56Si fuera yo para Londres con ella, sería el hombre de pie junto a ella.
00:10:00¿Qué?
00:10:05Nada.
00:10:06Solo por curiosidad, ¿dónde trabajas?
00:10:09Un hospital.
00:10:10Como una cuidadora, ¿cuánto ganas al mes?
00:10:16¿Por qué te importa?
00:10:17Lo pregunto, ¿por qué estás intentando seducir a Derek?
00:10:20Realmente no tienes vergüenza.
00:10:22Fue Derek el que vino a hablar conmigo.
00:10:26Por favor, Derek gana más de 10 millones cada año.
00:10:30Y tú llevas pantalones rotos y sucios porque él querría hablar contigo.
00:10:37Aquí están 20 mil.
00:10:39Sí, tómalo y aléjate de mi marido.
00:10:42¿Qué pasa con ustedes?
00:10:44¿Por qué piensan que pueden resolver todo con dinero?
00:10:46Solo te advierto.
00:10:48No intentes seducirlo.
00:10:55Relájate.
00:10:56Quizá Derek es un hombre dorado para ti, para mí.
00:10:59Es tan repugnante como la basura de una estación de metro.
00:11:03¿Cómo te atreves?
00:11:06Además, estoy casada ahora.
00:11:08Y tengo un hijo.
00:11:10Mi marido es 100 veces mejor que Derek.
00:11:14Así que confía en mí.
00:11:16No siento el más mínimo interés por él.
00:11:21¿Mejor que Derek?
00:11:23¿Quién es?
00:11:24Asher Clayton.
00:11:28Asher Clayton.
00:11:32El más rico de la costa occidental.
00:11:35El propietario de este hotel.
00:11:37¿Estás loca?
00:11:38A la señora Clayton le importa mucho su vida privada, por lo que no sale al público muy a menudo.
00:11:44Pero eso no significa que pudieras pretender ser ella, Olivia.
00:11:49Todos escuchen.
00:11:51Ya lo he ocultado por mucho tiempo.
00:11:53Soy la verdadera señora Clayton.
00:11:58¿Qué pasa?
00:11:59Olivia dice que ella es esposa de Asher Clayton.
00:12:02Sí, es verdad.
00:12:03Pero ¿cómo es posible que la señorita Clayton pudiera vestirse así?
00:12:07Se dice que el señor Clayton está arriba en la suite presidencial.
00:12:11¿Por qué no nos lo presentas, Olivia?
00:12:18¿Regalo del señor Clayton para la señorita Clayton?
00:12:21Firme aquí, por favor.
00:12:33¿Hay alguna forma de conocer a Asher Clayton?
00:12:41Cuando vaya más tarde, te enviaré un mensaje.
00:12:45Luego podrás encontrarte.
00:12:46Con nosotros.
00:12:48Entonces te presentaré.
00:12:49Muy bien.
00:12:51Si funciona, te invito a cenar.
00:12:55Solo un aviso.
00:12:56Señor Clayton es un extremo protector de su esposa.
00:12:59Una vez alguien la rozó al pasar.
00:13:02Nunca más se lo ha visto en la costa occidental.
00:13:06Ni siquiera sé cómo es su mujer, entonces.
00:13:11Te mandaré una foto.
00:13:13En 30 minutos.
00:13:15Gracias.
00:13:20Mira el uniforme.
00:13:22Es miembro del equipo del servicio VIP.
00:13:24Debería esta tarta ser del señor Clayton.
00:13:27Espera.
00:13:28¿Olivia es la verdadera señorita Clayton?
00:13:33¿Tarta de chocolate?
00:13:35Debería ser Noel que la manda aquí.
00:13:37Disculpe, ¿es la señora Clayton?
00:13:41Firme aquí, por favor.
00:13:44¡Espera!
00:13:46¿Cómo sabemos que esta es para Olivia?
00:13:50Sí, la señora Clayton podría ser la esposa de Derek Clayton también.
00:13:54Tienen el mismo apellido.
00:13:56Derek se fue a hablar con Asher Clayton.
00:13:59Si esta es para Jennifer, debería serlo.
00:14:02Aquí, Jennifer, firme aquí.
00:14:03Ok.
00:14:04Espere.
00:14:05Jennifer, no lo firmen.
00:14:10Seguramente es para mí.
00:14:12Si Asher ve tu nombre en la hoja, se habrá terminado.
00:14:16Tengo que advertirte que él no podrá aguantar si se trata de mí.
00:14:21Olivia, ¿tienes algún tipo de trastorno delirante?
00:14:25¿Crees en serio que caería en eso?
00:14:29Jennifer.
00:14:30Si lo firmas, te arrepentirás.
00:14:34Bueno, supongo que vamos a ver.
00:14:37Ok, todos, esta tarta es muy grande para mí.
00:14:49Por eso, vamos a compartirla.
00:14:52Debe ser genial.
00:14:53Gracias, Jennifer.
00:14:54A ver, te ayudaré a cortarla.
00:15:01¡Guau!
00:15:02¡Chocolate vega con trufa negra!
00:15:06Sabe tan bien.
00:15:07Toma.
00:15:14Probablemente nunca hayas probado algo tan caro como esto.
00:15:17¡Qué desperdicio!
00:15:47¡Mírala!
00:15:48¡Qué vergüenza!
00:15:51Lo siento mucho.
00:15:54Es mi culpa.
00:15:54¿Qué demonios haces, Olivia?
00:16:13¡Derek!
00:16:13¡Derek!
00:16:17¡Derek, llegaste justo a tiempo!
00:16:19Jennifer solo estaba bromeando con Olivia y Olivia la bofeteó.
00:16:25Jennifer te ofreció 20 mil.
00:16:27¿Cómo pudiste hacerle esto?
00:16:29Venir aquí fue un error.
00:16:31Pensé que podríamos volver a conectar después de siete años,
00:16:34pero son todos iguales, falsos y superficiales.
00:16:36Ven mi ropa barata y piensan que tengo problemas.
00:16:39Le hacen la pelota a Derek y me maltratan para complacer a Jennifer.
00:16:43¿Saben qué?
00:16:44Ya me harté de esto.
00:16:46Adiós.
00:16:48¡Basta!
00:16:50¿Qué?
00:16:51¿Crees que puedes insultar a Jennifer y luego irte?
00:16:55¡Discúlpate!
00:16:56Ella lo empezó.
00:16:58Ella es la que debería disculparse.
00:17:01¡Humillaste a Derek!
00:17:03¡Y Jennifer estaba defendiéndolo!
00:17:06¿Me humilló?
00:17:07Sí, dijo que eres tan repugnante como la basura en la estación de metro.
00:17:15¿Qué?
00:17:16¿Aún no has encontrado un trabajo?
00:17:19Derek ha fallado tu emprendimiento.
00:17:21¿Se supone que debo apoyarte para siempre?
00:17:23Solo necesito un poco más de tiempo, ¿ok?
00:17:27Voy a lograrlo.
00:17:33¿Puedes ser un hombre y mantener a tu familia?
00:17:36¿Tienes 30 años y sigues chupando de los demás como un parásito?
00:17:40Me das asco.
00:17:41Sí, dijo que eres tan repugnante como basura.
00:17:45¿Y ahora te arrepientes de casarte conmigo?
00:17:47¿Qué?
00:18:02Ha pasado una hora.
00:18:04¿Por qué mamá aún no ha regresado?
00:18:06Ya es tarde.
00:18:09¡Me voy a buscar a mamá!
00:18:11Disculpe, ¿podría mostrarle el camino a mi hijo?
00:18:14A la orden, señor Clayton.
00:18:15Busca a mamá, Noah.
00:18:18Gracias.
00:18:21¿Dale que estás loco?
00:18:24¡Ya basta!
00:18:26Tú eres la que me da asco, Olivia.
00:18:29Me repugnas.
00:18:31¿Sabes cuánto te he odiado a lo largo de los años?
00:18:34Siempre me criticas por mis faltas.
00:18:37¿Me llamas parásito?
00:18:39¿Que soy repugnante?
00:18:40¿Sabes qué?
00:18:42Quería verte de nuevo.
00:18:44Para mostrarte lo exitoso que he llegado a ser.
00:18:47Déjame.
00:18:50¿De qué está hablando Dere?
00:18:52No tengo ni idea.
00:18:56En la vida anterior,
00:18:58me despreciaste porque estaba quebrado.
00:19:00Ahora,
00:19:01te voy a mostrar cuán rico soy ahora.
00:19:04¿De qué estás hablando?
00:19:05Siempre te ha costado el dinero, ¿verdad?
00:19:13Aquí tienes.
00:19:15Me llamaste inútil porque hice lo suficiente.
00:19:18¿Verdad?
00:19:19¿No dijiste eso?
00:19:20¿No?
00:19:24Aquí.
00:19:25Está lo que quieres, ¿no?
00:19:38Después de renazar,
00:19:40no pude olvidar la pesadilla
00:19:41que fue el matrimonio horrible con Derek.
00:19:43Una y otra vez.
00:19:46¿Señora?
00:19:47¿Estás segura de que quieres abortar?
00:19:53Sí.
00:19:55Todo lo que quise era un niño con Derek.
00:19:59Cedí por su sueño de emprendimiento
00:20:00y abandoné a mi bebé.
00:20:05Abandoné a mi hijo y mi carrera por él.
00:20:09Pero al final,
00:20:10me odiaba sin razón.
00:20:12Gracias a Dios por darme la segunda oportunidad
00:20:14para empezar de nuevo.
00:20:15Derek,
00:20:17tienes todo lo que quisiste.
00:20:19Una buena carrera.
00:20:20La mujer que amas con el corazón.
00:20:23Desde ahora,
00:20:23no nos veremos más.
00:20:25Ella te ha insultado, ¿verdad?
00:20:42¿Qué te parece si le damos una lección?
00:20:44Ahora estás cerca con el señor Clayton.
00:20:46No olvides a tus viejos amigos.
00:20:49Bueno.
00:20:49Derek.
00:20:53No.
00:20:53Podrían venir a por mí para adular a Derek.
00:20:56Tengo que decirle a Asher ahora.
00:21:04¿Dónde está mi mamá?
00:21:05¡Quiero ver a mi mamá!
00:21:07Se dice que has obligado a Derek
00:21:13a ganar dinero para ti.
00:21:16Ya que te gusta tanto el dinero,
00:21:18juguemos a tu juego.
00:21:19¡Toma con nosotros!
00:21:21Cien dólares por cada vaso.
00:21:27Déjate de mí.
00:21:28Puta desagradecida.
00:21:30¡Déjame!
00:21:48¡Ay!
00:21:49¿Pero no dijo que era la esposa de Asher Clayton?
00:21:53Señora multimillonaria,
00:21:55propongo un brindis.
00:21:57¿Le has dicho a la gente
00:21:59que eres esposa del señor Clayton?
00:22:01Si descubre que aprovechas un hombre,
00:22:03te dará de comer a los tiburones.
00:22:06¡Eres tú el que será comida para tiburones!
00:22:08¿Sigues contestando?
00:22:10Bueno.
00:22:12¡Todos!
00:22:13El que emborrache más a esta mujer
00:22:15se lleva todo el dinero del suelo.
00:22:19¡Aquí hay por lo menos diez mil!
00:22:24¡Déjame salir!
00:22:26¡No!
00:22:26En realidad es bastante guapa.
00:22:42Yarek, si la emborrachamos más tarde,
00:22:44¿te importa si me toca a mí?
00:22:46¡Déjame salir!
00:22:46Como quieras.
00:22:48¡No!
00:22:50¡No!
00:22:51¿De verdad piensas que puede salir?
00:22:53Mamá, ¿dónde está?
00:23:05Oye, pequeño, ¿qué haces aquí?
00:23:08Estoy buscando a mamá.
00:23:11Tu mamá no está aquí, niño.
00:23:13Espera, ¿y esos camareros?
00:23:15¿No vienen de la suite presidencial que está arriba?
00:23:18Este niño debe ser de una familia poderosa.
00:23:24Niño, ¿nos podrías decir quién es tu papá?
00:23:27Mi papá es Asher Clayton.
00:23:32Es hijo del señor Clayton.
00:23:35Vengo por mi mamá.
00:23:36¿Dónde está ella?
00:23:38¿No?
00:23:38¡Mamá!
00:23:44¡Mamá!
00:23:54¡Mamá!
00:23:54Señora Clayton, el señor Clayton me pidió traer a su hijo aquí.
00:24:01Gracias.
00:24:05Entonces, ¿es Olivia esposa de Asher Clayton?
00:24:09¿Cómo te lastimaste, mamá?
00:24:12No te preocupes, Karine, estoy bien.
00:24:13¿Quién ha bañado a mi mamá?
00:24:16Yo no.
00:24:17Fue él.
00:24:18Él lo hizo.
00:24:18Sí, Derek lo hizo.
00:24:20¡Heriste a mi mamá y te haré pagar!
00:24:22¡No!
00:24:24No, ¿estás bien?
00:24:29Derek, ¿cuál es tu problema?
00:24:31Ya veo lo que pasa.
00:24:33Este niño y los hombres que entraron aquí son todos actores, ¿verdad?
00:24:37Los contrataste.
00:24:39¿Actores?
00:24:41¿Finges ser esposa del señor Clayton para ponerme celoso?
00:24:45¡Hombre!
00:24:46¡Casi lo creí!
00:24:49Espera, Derek, no.
00:24:50No digas eso.
00:24:51¿Y si el niño realmente es hijo del señor Clayton?
00:24:53Eso es mentira.
00:24:55Porque nunca tendría un hijo con otro hombre.
00:24:59¡Has dañado a mi mamá!
00:25:01¡Eres malo!
00:25:02¡Y mi papá te hará pagar!
00:25:06¡Mamá!
00:25:06Olivia, ¿y este niño para qué haga de tu hijo?
00:25:09Este es mi hijo.
00:25:11Pero me has dicho que no tendrías un hijo con otro hombre.
00:25:16¿Por qué tú puedes seguir adelante y casarte con otra mujer y yo no?
00:25:18¡Ya basta!
00:25:20¡Sólo mírate!
00:25:20¿Qué tipo de multimillonario se casaría con alguien como tú?
00:25:24¡Eres un desastre!
00:25:26¡Ay, discúlpame!
00:25:28¿Acaso es ciego?
00:25:29No es posible que la esposa de Asher Clayton se vistiera como ella.
00:25:35Incluso contrató a un niño para que haga de su hijo.
00:25:38¡Qué desesperada!
00:25:39¡Eso no es cierto!
00:25:44¡Mi papá me ha dicho que mi mamá es la mejor en todo el mundo!
00:25:50¡La ama para siempre!
00:25:52No.
00:25:53Noa, no los escuches.
00:25:55Nunca crezcas como ellos.
00:25:58La apariencia bonita de una persona no podría ocultar su alma podrida.
00:26:02Lo sé, mamá.
00:26:04¿Qué quieres decir con esto?
00:26:05Nada.
00:26:07Estoy enseñando a mi hijo que la fortuna real no tiene que ver con la apariencia ni con el dinero.
00:26:13Ven, no.
00:26:14Ellos no merecen nuestro tiempo, ¿ok?
00:26:18¿A dónde crees que vas?
00:26:20¿Qué es lo que quieres, Derek?
00:26:21¡Tú me debes una explicación!
00:26:27Olivia, ¿y este niño para...?
00:26:28Hemos hablado de todo, aléjate.
00:26:30Han pasado siete años desde que rompimos.
00:26:32¿Ya apareces aquí con un niño de cinco años?
00:26:35¿De verdad crees que me lo crea?
00:26:37No te debo nada.
00:26:39¿Entonces así me castigas?
00:26:41¿Aparecer aquí con un niño extraño para hacerme celoso?
00:26:44¿No estás casada, verdad?
00:26:46Derek, estás loco.
00:26:48Mamá, ¿qué problema tiene este hombre?
00:26:50¿Por qué sigue diciendo que no soy tu hijo?
00:26:53Ignora el lunático, cariño.
00:26:56Vámonos.
00:26:56Ok, mamá.
00:26:57Vamos a buscar a papá.
00:26:59De acuerdo, mi vida.
00:27:00Bueno, ya.
00:27:03Ya que no quieres decir la verdad.
00:27:06¿Qué te parece si revelo ahora tu gran mentira?
00:27:08Alguien me dijo que el hijo del señor Clayton es alérgico al cacahuate.
00:27:14Veamos cómo lo sostienes.
00:27:18¿Qué?
00:27:19¿Qué están haciendo?
00:27:20¡Déjalo!
00:27:21¡Déjalo!
00:27:22No.
00:27:23¿Qué?
00:27:23¡No!
00:27:24¡No!
00:27:26Derek, ¿qué haces?
00:27:27¿Quieres seguir fingiendo ser esposa del señor Clayton?
00:27:33¡No!
00:27:34¡Derek!
00:27:34A ver cómo te va esto.
00:27:36¡No, Derek, no!
00:27:38Derek, no lo hagas, en serio.
00:27:40¡No!
00:27:41¡No!
00:27:41¡No!
00:27:42¡No, Noah!
00:27:44¡No!
00:27:47¡No!
00:27:48¡No!
00:27:48¡No!
00:27:55¿Aló?
00:27:57¿Mamá?
00:27:58Jennifer, el estado de Paul está empeorando.
00:28:01Solo la doctora Moore del Hospital General puede operarlo.
00:28:05Has hablado con ella.
00:28:06No te preocupes, mamá.
00:28:08Derek y yo hablaremos con la doctora Moore en persona.
00:28:10Vale, manténme informada.
00:28:12¡No!
00:28:22¡No!
00:28:23¡No!
00:28:23¿Puedes relajarte?
00:28:25Solo exageras.
00:28:26No es alérgico.
00:28:27Déjalo.
00:28:28Si le pasa algo, tienes que pagarlo.
00:28:31Su papá, Sasha Clayton, ¿nunca has oído ese nombre?
00:28:35Me hablaron de él.
00:28:36Entonces deberías saber el tipo de persona que es.
00:28:39Si eres inteligente, déjanos salir ahora.
00:28:40No deberías estar casada con él.
00:28:43Mira, voy a llevar al niño al almacén.
00:28:46Vamos a ver cuán rápido puede ser.
00:28:49¡Noah!
00:28:50¡Noah!
00:28:51Mamá, mamá, mamá, mamá, mamá, mamá.
00:29:04Derek, es verdad que Noah tiene alergia.
00:29:07Si me dejas darle su medicina, dejaré todo esto.
00:29:10Dijiste que eras la señora Clayton.
00:29:12Bueno, Charlie me enviará una foto de la señora Clayton en tres minutos.
00:29:16Y así veremos cuán mentirosa eres.
00:29:20Ok.
00:29:25Todavía no han vuelto.
00:29:27Señor Clayton, aquí está el papel de entrega.
00:29:29¿Podría confirmar la firma?
00:29:31Sí.
00:29:34¿Jennifer?
00:29:35¿Quién es?
00:29:36¿Por qué mi esposa no lo firmó?
00:29:38Ella dijo ser la señora Clayton.
00:29:40¿Cómo?
00:29:45¡Mamá!
00:29:46¡Mamá!
00:29:48¡Espera, no!
00:29:49¡Ya voy!
00:29:52Ríndete.
00:29:53Verás a tu hijo cuando termine aquí.
00:29:55¡Si me odias, ven a mí!
00:29:57¡Él es un niño!
00:29:58¡Dame la tarjeta!
00:30:00¿Quieres la tarjeta?
00:30:02Aquí está.
00:30:04¡Ay!
00:30:04¡Qué pena!
00:30:08Ahora incluso yo no puedo entrar allí.
00:30:10Derek, eso no es asunto tuyo.
00:30:13Mi vida no tiene nada que ver contigo.
00:30:15¡Claro que sí!
00:30:17¡Lo arruinaste todo!
00:30:27¿Quieres pedir prestado un millón de dólares en mi nombre?
00:30:29Escúchame, las acciones de Tesla se van a disparar, ¿sí?
00:30:35Todo lo que necesito es un millón.
00:30:38Vamos a ser ricos.
00:30:39Mira.
00:30:43Derek, ya tienes deudas de dos millones por el fallo del emprendimiento.
00:30:48Está bien.
00:30:49¿Puedes encontrar un trabajo común?
00:30:52Todo lo que quiero es una vida tranquila.
00:30:54Cállate y escucha, ¿ok?
00:30:56Te lo prometo.
00:30:58Esta es la última vez.
00:30:59Tú solo confía en mí.
00:31:01Voy a ser rico.
00:31:03Aquí, ¿ok?
00:31:05¿Vas a ser rico?
00:31:06Sí.
00:31:07¿Vas a ser rico?
00:31:08No, Derek.
00:31:11Tus promesas no significan nada para mí.
00:31:14No voy a pedir préstamos para ti.
00:31:22Pero tenía razón.
00:31:24Las acciones de Tesla suben por 400%.
00:31:27Ni siquiera estaría en este lío si me ayudaras en aquel entonces.
00:31:34Derek, estás loco.
00:31:36No me importa el pasado.
00:31:37Solo quiero a mi hijo.
00:31:39Es tu última oportunidad.
00:31:40Dame a Noah.
00:31:41Mamá, déjame salir, déjame salir, déjame salir, mamá.
00:31:52No, ya tiene la reacción de alergia.
00:31:54No puede respirar.
00:31:56Derek, muévete.
00:31:58Muévete.
00:31:59Casi me has engañado.
00:32:01No, te lo advierto.
00:32:04Si algo pasa a mi hijo, nunca te perdonaré, Derek.
00:32:09Esta es tu última oportunidad, por favor.
00:32:11Me aseguraré de que mueras y no lo dejas.
00:32:18Lo empezaste tú, Olivia.
00:32:20No actúes como la víctima.
00:32:21¿Es tu hijo de verdad?
00:32:24Sí.
00:32:25¿Cuántas veces te lo he dicho, Derek?
00:32:28¡Un millón de veces!
00:32:31¿Ok?
00:32:32Déjame...
00:32:33¿Qué quieres ahora, Derek?
00:32:35Me dijiste que me amabas.
00:32:38Me dijiste que te casarías conmigo y que tendríamos hijos.
00:32:42Y ahora me traicionas.
00:32:44¿Te traiciono?
00:32:47Derek, despiértate de tus sueños.
00:32:51Jennifer ya es tu esposa.
00:32:53¡Yo no!
00:32:55Salir contigo antes no significa que no pueda rehacer mi vida.
00:32:58En la vida anterior.
00:33:01Éramos pareja.
00:33:03Estábamos casados.
00:33:05No lo olvides.
00:33:07Fuiste tú el que me dejó en primer lugar.
00:33:09¡Basta ya, Derek!
00:33:15¡Abre la puerta!
00:33:16¡Imposible!
00:33:17¡Estás totalmente loco!
00:33:18¡No podría morir!
00:33:20No puedo...
00:33:21No puedo respirar, mamá.
00:33:25No.
00:33:26Te conozco muy bien.
00:33:28Nunca podrías tener un hijo con otro hombre.
00:33:30¿De qué estás hablando, Derek?
00:33:34Si alguien me ayuda para abrir la puerta, le daré todo lo que quiera.
00:33:37¡No te atrevas!
00:33:39¿Quieres ver a tu hijo?
00:33:44Ruégame.
00:33:46Arrodíllate y ruégame.
00:33:55¡Dígame!
00:33:56¿Qué acabas de decir?
00:33:57Digo, si quieres que abra esta puerta, tendrás que arrodillarte y rogar.
00:34:02Ok.
00:34:07Ok.
00:34:08Ok.
00:34:08Si estás casada
00:34:26¿Ya puedo tener a mi hijo ahora?
00:34:29Siempre has sido orgullosa
00:34:31Nunca te arrodillarías aunque fuera tu hijo
00:34:38Ya voy, no
00:34:39Avisa a todos los guardias del hotel
00:35:02Parece que mi esposa tiene algún problema
00:35:08Derek, ¿qué significa la vida anterior?
00:35:11Te voy a explicar
00:35:12Han pasado siete años
00:35:13¿Han estado en contacto todo este tiempo?
00:35:16¿Cómo te atreves a seducir a mi marido?
00:35:42No saldrás a menos que te expliques todo
00:35:47¿Qué quieres que diga?
00:35:49Lo he dicho un millón de veces
00:35:51Estoy casada y tengo un hijo
00:35:53Solo deja ir a Noah
00:35:55Señor Clayton
00:36:01Olivia, es tu última oportunidad
00:36:06Dinos quién es tu verdadero marido
00:36:08Ayer
00:36:11Crayton
00:36:13Mira esto
00:36:23Recibió una foto
00:36:25De la señorita Clayton
00:36:27Entonces mírala
00:36:29¿Quién es?
00:36:29¿Qué pasa, Derek?
00:36:40¿De quién es la foto?
00:36:53Es imposible
00:36:56Olivia no puede ser la señora Clayton
00:37:00Derek
00:37:02Dinos algo
00:37:03Que solía salir con ella
00:37:05Es mentira, ¿no?
00:37:12¿Es Olivia la señora Clayton?
00:37:14La hemos intimidado
00:37:16Se dice que el señor Clayton
00:37:18Atesora a su esposa más que nada, ¿no?
00:37:20Si ella es su mujer de verdad
00:37:22Estaremos acabados
00:37:24Si es verdad que Olivia es la señora Clayton
00:37:29¿Qué pasará si el señor Clayton
00:37:32Ve la firma en el papel de la tarta?
00:37:34Dime algo, por favor
00:37:35¿Qué vamos a hacer ahora?
00:37:38Ya es demasiado tarde
00:37:39Te lo he dicho un millón de veces
00:37:42Ustedes han cavado sus propias tumbas
00:37:46Olivia
00:38:03Olivia
00:38:03Olivia
00:38:04¿Quién te hizo esto?
00:38:07Ayer
00:38:07¿Qué está pasando?
00:38:09Manda a alguien para no
00:38:10Ya
00:38:11Ya tiene reacciones de alergia
00:38:12¿Dónde está?
00:38:13Es
00:38:14Está en el almacén
00:38:15Ok, cuídala
00:38:16Ya vuelvo
00:38:17Noah
00:38:17Aléjate de la puerta, ¿vale?
00:38:21Noah
00:38:22Ven aquí
00:38:23Ven aquí
00:38:24Ya te tengo
00:38:24Te tengo cariño
00:38:26Vamos
00:38:26Ok, quédate con mamá
00:38:29Si solo está fingiendo
00:38:31Oye
00:38:31Oye
00:38:36Nunca subestimes el amor que puede tener un padre
00:38:40Juro
00:38:41Que si les pasa algo
00:38:43Me aseguraré de que cada uno aquí pague por esto
00:38:45Olivia
00:38:47Vamos
00:38:48Teren
00:38:52Que por favor me duele
00:38:54Mamá
00:38:58Mamá
00:38:58Mamá
00:38:59Mamá
00:38:59No
00:39:00No
00:39:01No
00:39:01No
00:39:03Gracias a Dios
00:39:05Lo siento mamá
00:39:07Que te hice preocupar
00:39:08Te desmayaste por hipoglucemia
00:39:11No te humitas comidas después de la operación, ¿ok?
00:39:15Quiero que te cuides a ti misma
00:39:17¿Qué pasa con ellos?
00:39:21¿Te refieres a tus horribles compañeros?
00:39:24Aún están en la sala de banquetes
00:39:26Quiero hablar con ellos
00:39:29Olivia
00:39:37¿Qué podemos hacer?
00:39:41Quiero decir
00:39:42Nadie en el país se atreve
00:39:43Era en contra de Asher
00:39:44Lo hicimos para ayudarte
00:39:45¿Cómo podíamos saber que Olivia es la esposa de Asher Clayton?
00:39:48Si lo supiera
00:39:49No hubiese pasado esto
00:39:52Nunca habría venido
00:39:53Esto se acaba aquí
00:39:55Todo ha terminado
00:39:58Estamos acabados
00:40:00Pero has salido con Olivia
00:40:01¿Por qué no lo supiste?
00:40:02Mi primer deseo de cumpleaños es
00:40:08Casarme con Derek
00:40:10Mi segundo deseo de cumpleaños es tener un hogar con él
00:40:14Y mi tercer deseo de cumpleaños es
00:40:18Tener un bebé
00:40:21¿Un bebé?
00:40:23
00:40:24Te quiero
00:40:26Yo, Olivia Moore
00:40:29Quiero tener un bebé con Derek
00:40:30Ella
00:40:34Ella me dijo
00:40:37Que solo quería tener hijos conmigo
00:40:39Derek, ¿estás bien?
00:40:42Estoy bien
00:40:43¿Qué?
00:41:00Oh, Olivia!
00:41:22Por favor, perdónanos.
00:41:25Quiero decir, fueron Derek y Jennifer, son los que te han insultado.
00:41:28¿Puedes hacer es pagar y dejarnos?
00:41:31Olivia, por favor, somos compañeros, ¿no?
00:41:46No se preocupen, resolveremos esto uno por uno.
00:41:58Tengo un recibo aquí con un nombre.
00:42:01¿Quién es Jennifer?
00:42:09Señor Clayton, ella tiró la tarta a la cara de la señora Clayton.
00:42:14¿Cómo te atreves?
00:42:15¿Verdad?
00:42:22Señoras, ¿me pueden hacer un favor?
00:42:24Sí, haremos todo.
00:42:26Me gustaría que la trataran igual.
00:42:29¿Qué trató a mi mujer?
00:42:34No.
00:42:35¡No!
00:42:36¡Derek, ayúdame!
00:42:38¡Detenlas, Derek, por favor!
00:42:40¡Por favor!
00:42:42¡No!
00:42:44¡No!
00:42:51¿Derek?
00:42:53¿Eres Derek Clayton?
00:42:56Sí, señor Clayton.
00:42:58¿Sabes qué?
00:43:00Realmente debería agradecerte.
00:43:02Si no hubieras dejado a Olivia,
00:43:05no podría haberme casado.
00:43:07Con la mujer más fascinante del mundo.
00:43:14Señor Clayton, señor.
00:43:18No sabía que Olivia era tu esposa.
00:43:21No lo sabías.
00:43:23Olivia nunca ocultaría algo así.
00:43:26Así que o no lo sabías,
00:43:28o no le creíste.
00:43:30Mira.
00:43:31¡No!
00:43:37Señor Clayton, por favor.
00:43:42Lo siento.
00:43:43Ok, es...
00:43:44Es que...
00:43:45Olivia.
00:43:47¡Olivia, di algo!
00:43:48¡No!
00:44:19¡Derek!
00:44:29Olivia, ¿crees que tú puedas hacer todo esto porque eres esposa de Asher Clayton?
00:44:35Creo que fuiste tú quien me intimó.
00:44:40Escúchame, Olivia, lo siento mucho, ¿ok?
00:44:45¿Me puedes perdonar?
00:44:50¿Perdonarte?
00:44:52Claro.
00:44:54Arrodíllate y ruégame.
00:44:57Ruégame hasta que esté satisfecha.
00:44:59No serías tan cruel, ¿verdad?
00:45:01¡Mi mujer te ha dicho que te arrodillas!
00:45:03¿No la has escuchado?
00:45:09Espera.
00:45:10Haz lo mismo.
00:45:15Olivia, no vayas muy lejos.
00:45:19¿No estás dispuesta?
00:45:20¡Basta!
00:45:22¡Basta!
00:45:24Basta.
00:45:54En cuanto a ustedes.
00:45:57Olivia, perdónanos.
00:46:00Me he dado cuenta de mi error.
00:46:03Por favor, dame otra oportunidad.
00:46:06Lo sentimos.
00:46:08Necesitaré un día para salir de América.
00:46:10No quiero verlos nunca más en este país.
00:46:14Incluido a Hawái.
00:46:15¿A dónde vamos? ¿Canadá?
00:46:18Vamos.
00:46:20Ok.
00:46:22Esperen. ¡Esperen!
00:46:24¿Tienes algo más para decirnos?
00:46:30¿Cuándo dejaste de quererme?
00:46:33Hace siete años.
00:46:45Estoy agradecida de tener la segunda oportunidad.
00:46:48Cada día de mi vida ha sido llenado por alegría.
00:46:51Desde el día que nos separamos.
00:46:54Derek.
00:46:59Nunca vuelvas a aparecer frente a mí.
00:47:06Olivia, nunca serás más que un bebé glorificado de azúcar.
00:47:10Sin tu marido serías nada más que una cuidadora del hospital.
00:47:14Si yo fuera tú, sería la mejor doctora del hospital general.
00:47:17No tengo que demostrarte nada.
00:47:19¿Aló?
00:47:35Jennifer, ven al hospital.
00:47:37La condición de Paul está empeorando.
00:47:39Están llorando.
00:47:43¿Tienes algo?
00:47:47Jennifer.
00:47:48Mamá.
00:47:49¿Qué pasa con tu frente?
00:47:52No te preocupes.
00:47:53Nos tropezamos en el camino.
00:47:54¿Qué pasa con Paul?
00:47:55¿Por qué empeora?
00:47:56No sé, dice el doctor que necesita la operación inmediatamente, pero todavía no tenemos la cita con la doctora Moore.
00:48:03Mi pobre nieto.
00:48:05¿Es la doctora Moore la única persona que puede operarlo?
00:48:07Ella es la experta con mayor autoridad.
00:48:10Nadie más en América podría hacerlo.
00:48:12Ok, llamaré a unos amigos y veremos cuándo podría la doctora hacer la operación.
00:48:19Ok.
00:48:27Ok, se dice que la doctora Moore está en el hospital general.
00:48:31Haré todo lo que cueste.
00:48:33Voy a pagar todo costo para que haga la operación de nuestro hijo.
00:48:39Puedes entrar.
00:48:40Dejaré el vehículo.
00:48:41Ok.
00:48:57¿Qué coche tan bonito?
00:48:59Es edición limitada, ¿no?
00:49:01Te he dicho que no es necesario acompañarme.
00:49:12Es tu primer día en el nuevo hospital.
00:49:15El señor Clayton lo insiste.
00:49:17Dile que se concentre en sus reuniones.
00:49:20Puedo cuidarme a mí misma.
00:49:21¡Olympia!
00:49:33¡Qué coincidencia!
00:49:38¿Quieres arrodillarte otra vez?
00:49:39Deja de mostrar tu arrogancia.
00:49:42Tienes suerte de verte casado con un tipo rico.
00:49:44Sí.
00:49:46¡Qué suerte!
00:49:47Mi marido es mucho mejor que el tuyo.
00:49:48Bueno, es claro que has usado muchos trucos sucios para atraparlo.
00:49:56¿Por qué me miras así?
00:49:58¿Qué quieres?
00:50:00¡Tan cobarde!
00:50:03Estás.
00:50:08Señorita Clayton.
00:50:09Derek, ¿por qué actúas con miedo de ella?
00:50:12El señor Clayton no está aquí.
00:50:14¿Jennifer?
00:50:15¿Qué?
00:50:15Ella te sedujo cuando yo iba a viajar a Londres.
00:50:18Y es claro que ha usado los mismos trucos para seducir al señor Clayton.
00:50:21¡Ah!
00:50:28¡Tú!
00:50:30Empecé a salir con Derek seis meses después de que se separaran.
00:50:33Y tú, Jennifer.
00:50:35Empezaste a contactarle secretamente mientras supiste que estábamos juntos.
00:50:39Por eso, Jennifer.
00:50:42Fuiste tú la traidora.
00:50:44¿Pero de qué estás hablando?
00:50:48Derek, no te detengas ahí y haz algo.
00:50:50Basta, Jennifer.
00:50:52Bueno, no olvides por qué estamos aquí.
00:50:56Lo siento, señorita Clayton.
00:51:10Olivia, ¿por qué nos sigues?
00:51:13No te pertenece a este hospital. Trabajo aquí.
00:51:16Oh, sí, lo recuerdo. Eres una cuidadora aquí.
00:51:19Basta, Jennifer.
00:51:21No te pertenece a este hospital.
00:51:25No te pertenece a este hospital.
00:51:29No te pertenece a este hospital.
00:51:30No, no se pertenece a este hospital.
00:51:31¡Espera!
00:51:32¿Qué haces?
00:51:33Uh, hola, tenemos una cita con la doctora Moore
00:51:36Todos aquí tienen cita con la doctora Moore
00:51:40¿Por qué se les permite entrar?
00:51:49Hey, ¿por qué se les permite entrar?
00:51:53Trabaja aquí
00:51:53Porque no puede
00:51:55Suficientemente justo
00:51:59Después de todo, ella es una cuidadora
00:52:01Oh, Jennifer, tengo que salir para la oficina
00:52:08¿Crees que puedes cuidar a Paul con tu madre?
00:52:11
00:52:11Doctora Moore, eres realmente nuestra ídolo
00:52:18Te llamamos la doctora de milagro
00:52:23Es un olor tenerte como directora de nuestro hospital
00:52:29Me has halagado
00:52:31Necesitaré sus apoyos en el futuro también
00:52:33Eres demasiado modesta, doctora Moore
00:52:36Ningún otro doctor del país podría realizar la operación en que se especializa
00:52:41¿Qué honor es trabajar con la doctora Moore?
00:52:44Significa que el niño Paul Clayton ya podría ser salvado
00:52:49
00:52:50Doctora Moore, el estado de este es crítico
00:52:56Me temo que no durará más de un mes
00:52:59Esta operación es extremadamente compleja
00:53:02Eres la única que pueda realizarla con éxito
00:53:05¿Este era Clayton, el analista de inversiones?
00:53:12
00:53:13Doctora Moore, ¿lo conoces?
00:53:17No sabía que fuera él
00:53:18Doctora Moore, si tiene dudas, puedo negar el caso y dejarlo salir
00:53:24El niño es inocente
00:53:27Es cierto
00:53:29Solo yo puedo operarlo
00:53:31Avisa a la familia ahora
00:53:35La operación será mañana por la mañana
00:53:37Mamá, estoy en el hospital
00:53:47¿Me has prometido almorzar con papá hoy?
00:53:50Noa, espérame un momento, ya voy
00:53:52Bueno, cariño, me voy al restaurante a tener la sorpresa para mamá
00:54:09Asegúrate de que llegue, ¿de acuerdo?
00:54:10
00:54:11Ok
00:54:11Por supuesto
00:54:12Gracias, chiquito
00:54:13Nos vemos
00:54:13Chao
00:54:15Neuroplatosma maligno
00:54:19Ella está presionando la pituitaria
00:54:21Tienes tanta suerte
00:54:23Doctora Moore es la única de costa occidental que puede realizarla
00:54:27Gracias a Dios
00:54:28Muchísimas gracias
00:54:30Por fin Paul tiene una esperanza de nuevo
00:54:33Nuestra familia puede ser completa
00:54:35Recuerda, esta será mañana por la mañana
00:54:38De ahora en adelante, el paciente tiene que ayunar
00:54:42Tienen que firmar el consentimiento
00:54:44Cariño
00:54:45Mamá y la abuela tenemos que firmarlo
00:54:48Espera aquí, no nos tardamos, ¿vale?
00:54:51Mamá
00:54:57Dios mío, Paul
00:55:05Dios mío, Paul, estás herido
00:55:09Lo siento, no era mi intención
00:55:10Aléjate de mi hijo
00:55:12Piérdete, mocoso
00:55:16Noa
00:55:21Noa
00:55:24Noa, ¿qué pasa?
00:55:27Estoy bien, mamá
00:55:28Olivia, ¿por qué no te detienes?
00:55:34Mi hijo, Paula, está enfermo y ahora está aquí herido
00:55:37Espera
00:55:40Ha herido a mi hijo
00:55:42Discúlpate
00:55:45O no te dejaré salir
00:55:46No te mereces eso
00:55:48Dios mío
00:55:58Tu hijo derribó al mío
00:56:00Es tan problemático como tú
00:56:03Discúlpate
00:56:04Ahora
00:56:05No intimides a mi mamá
00:56:06¡Quítate!
00:56:09Solo eres una cuidadora
00:56:11¿Cómo te atreves a intimidar al paciente?
00:56:15Empujaste a mi hijo
00:56:16Está herido y sangrado
00:56:18Aléjate ahora o reclamaré por asalto
00:56:20¿Qué acabas de decir?
00:56:24Me escuchaste
00:56:24Eres una puta
00:56:28Claro, te casaste con un tipo rico
00:56:30Pero no quiere gastar ni una moneda en ti
00:56:33Por eso trabajas como cuidadora de hospital
00:56:35Y es por eso que sedujiste a mi marido anoche en la gala
00:56:39¡Horra!
00:56:43¿Cómo te atreves a seducir al marido de mi hija?
00:56:46¿No tienes vergüenza?
00:56:48Después de dejarte
00:56:50Derek sigue siendo tan poderoso de tener a la doctora de milagro para su hijo
00:56:54¿Lo escuchas?
00:56:55¿Cómo sabes que esa doctora no soy yo?
00:57:00¿Estás loca?
00:57:01Si tú realmente fueras la doctora de milagro, no perseguirías a mi marido
00:57:05Vamos a ver
00:57:07¡Espera!
00:57:10Todavía no se disculpa con mi hijo
00:57:12No puede salir para ningún lugar
00:57:14¿Cómo te atreves, hija de puta?
00:57:24¿Cómo te atreves a arruinar mi familia y a bofetear a mi hija?
00:57:31¡Deja de intimidar a mi mamá!
00:57:33¡Aléjate, pequeño monstruo!
00:57:35¡Aaah!
00:57:44Paul, no pasa nada
00:57:45Es totalmente su error
00:57:48Ella sabía que estabas enfermo
00:57:50Aún vino a hacerte pasar un mal rato
00:57:52Si está tosiendo significa que está empeorando
00:57:54¡Rápido, ponlo en el suelo!
00:57:57¡Bájalo ahora, es urgente!
00:57:58¡No te atrevas a tocar a mi hijo!
00:58:13¡Es totalmente su error!
00:58:15Hizo que la tos de Paul empeorara
00:58:16Está inmunodeprimido y le puso las manos
00:58:18¿La doctora Moore?
00:58:19¿Dónde está la doctora Moore?
00:58:20¡Mi nieto se está muriendo!
00:58:26Llama a la doctora Moore
00:58:27Solo ella podría salvar a mi nieto
00:58:30Ya viene la doctora Moore
00:58:31¡Mi mano!
00:58:51¡Tocaste a mi nieto con tus manos sucias!
00:58:53¡Si le pasa algo, aseguraré que pagues con tu vida!
00:59:00¡Mamá!
00:59:01¡Mamá!
00:59:02¡Mamá!
00:59:03¡Déjame!
00:59:05Pagarás por esto
00:59:07Doctor Danny
00:59:12Hay una pelea en la recepción
00:59:14Que involucra a un paciente
00:59:15Hijo de Derek Clayton
00:59:16¿Te refieres al niño con neuroblastoma maligno?
00:59:19Sí, está empeorando su condición
00:59:20No puede parar de toser
00:59:22Vamos a verlo ahora
00:59:23Avísele a la doctora Moore inmediatamente
00:59:26Tal vez tengamos que adelantar la operación
00:59:28Entiendo
00:59:29Tan afortunado
00:59:32Sin la doctora Moore
00:59:35Probablemente no podría sobrevivir en tres días
00:59:38Ya es la una
00:59:47¿Por qué no hay olivia?
00:59:49No han llegado
00:59:50Señor Clayton
00:59:51¿Debería confirmarlo para usted?
00:59:54No
00:59:54Ya voy
00:59:55Gracias
00:59:56Llámala
01:00:01¡Mamá!
01:00:02¡Mamá!
01:00:03¡Mamá!
01:00:05No
01:00:05No llores
01:00:07Vete ahora a ortopedia
01:00:08Y busca al doctor Kevin
01:00:09Mis manos deben estar rotas
01:00:12Necesito el tratamiento
01:00:14Los pacientes me están esperando
01:00:15¿Sí?
01:00:15Ok, mamá
01:00:17¿Estás intentando detener ayuda?
01:00:27No puedes salir de aquí
01:00:29Soy una doctora
01:00:30Si quieres que tu hijo viva, esta es la última oportunidad
01:00:33La doctora Moore va a salvar a mi nieto
01:00:36Es la neuróloga más famosa de la costa occidental
01:00:40¿De quién estás hablando?
01:00:44¡Mamá!
01:00:45¡Paul se está muriendo!
01:00:50¿Cuál es la mano con la que tocaste a mi nieto?
01:00:53¡Juro que te romperé todo el hueso!
01:00:59¡Atrás!
01:00:59¡Fuera de mi camino!
01:01:02¡No!
01:01:06¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:10¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:31¿Cómo te atreves a tocar a mi nieto?
01:01:33¡Te voy a dar una lección!
01:01:35¡Hiciste sufrir a mi nieto!
01:01:40¡Paul!
01:01:41¿Estás bien?
01:01:43¿Dónde está la doctora Moore?
01:01:44¿Por qué todavía no ha llegado?
01:01:47¡Doctor Danny!
01:01:48Él necesita operarse ahora
01:01:49Está en una condición crítica
01:01:51¡Vamos a operarlo!
01:01:52¡Ahora!
01:01:53No te preocupes, cariño
01:01:55Están todos los mejores doctores aquí, ¿ok?
01:01:57Te van a ayudar
01:01:59Por favor, salva a mi nieto
01:02:03No te preocupes
01:02:04Haremos todo lo que podamos
01:02:06Por favor, salva a mi nieto
01:02:08¿Dónde está Moore?
01:02:10¡Llámala ahora!
01:02:11¿Por qué tu teléfono todavía está sonando?
01:02:27¿Yo?
01:02:29¡Cállate!
01:02:29Si le pasa algo a mi nieto
01:02:32¡No vivirás más!
01:02:41Señor Clayton
01:02:42¿El señor Clayton no es el mayor accionista del hospital?
01:02:46Sí, es él
01:02:47El más rico del mundo
01:02:49¡Noah!
01:02:53¡Noah!
01:02:54¿Estás bien?
01:02:55¡Qué honor!
01:02:56¡Cállate!
01:02:57Ven aquí
01:02:57Ya vengo yo, cariño
01:02:59Lo siento, mi vida
01:03:00Aquí, llévalo al coche
01:03:03Voy a buscar a Olivia
01:03:04Olivia
01:03:05¡Olivia!
01:03:07Señor Clayton
01:03:08¿Qué estás haciendo aquí?
01:03:10¡Olivia!
01:03:11¿Qué te pasa?
01:03:12¡Ven!
01:03:14¡Un doctor!
01:03:14¡Ahora!
01:03:17Está bien
01:03:18Te tengo aquí
01:03:19Estarás bien
01:03:20¿Quién lo hizo?
01:03:23Era...
01:03:25¡Otra vez tú!
01:03:27¡Quítate las manos de mi hija!
01:03:29¡Te juro que si alguien la toca más, estará muerta!
01:03:34¡Fuera de mi vista!
01:03:39¡Esto es asesinato!
01:03:42Olivia, ¿estás bien?
01:03:43Tengo que...
01:03:44Voy a verlo, ¿vale?
01:03:46¿Cuándo puede llegar Moore?
01:03:48¿Qué está pasando?
01:03:50Su teléfono está apagado
01:03:52¡Ve a buscarle inmediatamente!
01:03:54Este niño no puede aguantar más
01:03:56Está bien
01:03:59¡Doctor Amor!
01:04:03Tráeme ayuda, por favor
01:04:04¡Doctor Amor!
01:04:10Estás aquí, gracias a Dios
01:04:12Eres realmente un ángel
01:04:13¡Sálvanos!
01:04:14¡Doctor Amor!
01:04:15Hemos estado rezando
01:04:16Por favor, salva a mi hijo
01:04:18Yo soy
01:04:30La directora del hospital
01:04:31Doctor Amor
01:04:32¿Qué acabas de decir?
01:04:36¿Eres la Doctor Amor?
01:04:40¡Es imposible!
01:04:42¿Cómo te atreves a fingir ser la Doctor Amor?
01:04:45¿Están jugando con nosotras?
01:04:47¡Ey!
01:04:47¿No has aprendido la lección?
01:04:49¿Quieres más?
01:04:52¡Ayúdanos!
01:04:53Te lo dije
01:04:54Soy la Doctor Amor
01:04:56No trates de fingir
01:04:58Solo porque eres esposa de Asher Clayton
01:05:00Te oímos en la reunión
01:05:02Eres una cuidadora
01:05:03No me importa con quién estás casada
01:05:05Mi nieto está enfermo
01:05:06Y solo la Doctor Amor lo puede salvar
01:05:09¡Deja de engañarnos!
01:05:11¡Doctor Danny!
01:05:13Alguien se está haciendo pasar por la Doctor Amor
01:05:15Y está estafando al paciente de tu hospital
01:05:16¿Cómo?
01:05:17¿Quién?
01:05:18Llama a la policía ahora
01:05:19¡La mujer de allá!
01:05:22¡Ella es una cuidadora!
01:05:23¡Llama a la policía y sácala!
01:05:26Doctora
01:05:27¿Quieres llamar a la policía?
01:05:29¡Doctor Amor!
01:05:30Yo soy...
01:05:34¿Cómo?
01:05:35¿Qué acabas de decir?
01:05:38¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:39¡Debes de estar bromeando!
01:05:41¿Quién te hizo esto?
01:05:43Doctor Amor, ¿está bien?
01:05:45Llama a la policía
01:05:46¡Llama a la guardia!
01:05:49¡Para estas maníacas ahora!
01:05:51¡Doctor Danny!
01:05:51¡Y dices que ella realmente es la Doctor Amor!
01:05:53¡No puede ser en serio!
01:05:55¡Ella es la Doctor Amor!
01:05:57¡Es la única persona que puede operar a tu hijo!
01:05:59¡Ha programado la operación de mañana!
01:06:02¿Es ella la Doctora de Milagro?
01:06:05¿Cómo puede ser ella la Doctor Amor?
01:06:07Nos están jugando
01:06:09No confíes en ellos
01:06:10Doctor Amor
01:06:13¿Están heridas sus manos?
01:06:21Doctor Amor
01:06:21¿Está bien?
01:06:23¡Llévala a la sala de emergencias!
01:06:25No toques las manos de la Doctor Amor
01:06:26Están severamente fracturadas
01:06:28Prepara la operación
01:06:29¡Por favor!
01:06:30¡Salva a mi nieto!
01:06:31Olivia, lo siento
01:06:41He sido una idiota
01:06:43No puedo ver quién eres realmente
01:06:47Por favor
01:06:50¡Salva a mi hijo!
01:06:53¡Tienes solo seis años!
01:06:54¿Dónde estaba ese remordimiento cuando me atacabas?
01:06:58Has herido la cabeza de Noah
01:07:00¡Y lo dejaste sangrar!
01:07:02¿Ahora tu hijo está muriendo y de repente te acuerdas como mendigar?
01:07:06Lo siento
01:07:07Lo siento mucho
01:07:10La Doctor Amor
01:07:11Te ayuda por pura bondad
01:07:14Y tú has herido sus manos
01:07:15Ahora suplicas su perdón
01:07:17¡Es demasiado tarde!
01:07:21¿Cómo?
01:07:22Estoy cansada
01:07:29Déjalo para la policía
01:07:31¿Qué?
01:07:32¿Qué le pasa a Paul?
01:07:38¿Qué le has hecho?
01:07:40Todo es culpa de esa mentirosa
01:07:42Prometió la operación luego de pagar la fianza
01:07:45¿Qué tipo de doctora?
01:07:46¿Qué tipo de doctora es?
01:07:47Nos prometió que salvará a mi nieto
01:07:50Ahora él se está muriendo
01:07:52¿Cómo que puedes sentarte allí y verlo morir?
01:07:56Si le pasa algo a mi hijo
01:07:57Será completamente tu culpa, Olivia
01:07:59Todo depende de ti
01:08:01¡Ya cállate!
01:08:04Doctora, por favor
01:08:05Salva a mi hijo
01:08:06Salva a mi hijo
01:08:08Porfa, te lo ruego
01:08:10Como una doctora
01:08:11Valoro la vida por encima de todo
01:08:14Eres tan amable
01:08:17Gracias
01:08:19Muchísimas gracias
01:08:20Es una operación de riesgo
01:08:23Extremadamente alto
01:08:25Soy la única cirujana de la costa occidental
01:08:29Que ha ejecutado esta operación con éxito
01:08:31Pero la habilidad por sí sola no basta
01:08:34Necesito dos manos
01:08:37Que funcionen para la operación
01:08:39Casi no puedo levantar las manos
01:08:49Mucho menos operar
01:08:51¿Quieres la operación?
01:08:53Arregla mis manos
01:08:55Ahora
01:08:55Me llaman la doctora del milagro
01:09:00Desgraciadamente
01:09:03Los milagros requieren las dos manos habilitadas
01:09:07¿Qué pasó?
01:09:10¿Qué pasó con tus manos?
01:09:12Derek
01:09:12Déjame explicar
01:09:13La mano derecha está rota
01:09:15Usa la izquierda
01:09:17Eres la doctora milagro
01:09:19¡Cállate!
01:09:22Olivia
01:09:23Está capaz de salvar vidas
01:09:25Pero tú rompiste su mano
01:09:27Si tu hijo muere
01:09:29Será tu culpa
01:09:30No
01:09:32No
01:09:33No
01:09:33Debe de haber otra manera
01:09:35Hija de puta
01:09:39¿Quién te ha dado el derecho de insultar a Olivia?
01:09:42¿Qué pasará con la operación?
01:09:44No
01:09:45No, Derek
01:09:45Debe de haber otra solución
01:09:47Derek
01:09:49Piensa en algo
01:09:50Para salvar a mi nieto
01:09:51¿Qué sentido tienen las súplicas?
01:09:53Su mano está rota
01:09:54Si no la insultara siempre
01:09:56Ninguna de estas cosas ocurriría
01:09:58Si Paul muere
01:10:00Será culpa tuya también, Derek
01:10:02No aprendiste nada de la última vez
01:10:06¿Cómo me caso con una estúpida?
01:10:08Si nuestro hijo muere
01:10:10Será completamente tu culpa
01:10:12¡No!
01:10:14¡Mi hijo!
01:10:24Casi no puedo
01:10:26Paul falleció, Jennifer
01:10:37No tiene sentido vivir lamentándose
01:10:41Todo es culpa de Olivia
01:10:45Si no fuera por ella
01:10:48Si no se hubiera negado a la operación
01:10:51Paul no hubiese muerto
01:10:54Heriste la mano de Olivia
01:10:57Fue tu culpa que Paul no tuvo operación
01:11:00¡Basta!
01:11:02¡Me culpas por todo!
01:11:06¿Crees de verdad que Olivia realizaría la operación de Paul?
01:11:09No es tan bondadosa
01:11:11¿Qué problema tienes?
01:11:13Incluso si estás de acuerdo con la operación de nuestro hijo
01:11:15¿Quién dice que no lo sabotearía solo para matarlo por esto?
01:11:20¡Basta ya!
01:11:21¡Es Olivia en todo lo que piensas, Derek!
01:11:25He estado contigo durante siete años
01:11:27Teníamos un hijo
01:11:31¿Alguna vez la has olvidado?
01:11:35Olivia ya está casada con Asher Clayton
01:11:37¡Supéralo!
01:11:38¿Ya terminaste?
01:11:40Mi hijo está muerto
01:11:42¿De verdad quieres ir allí?
01:11:45
01:11:45Lo quiero
01:11:47Porque sigues obsesionado con Olivia
01:11:49Mientras tanto, ¡soy tu esposa!
01:11:52Hoy nuestros votos significan nada para ti
01:11:54¿No has causado muchos problemas?
01:11:59Mírame
01:12:00Estoy harto
01:12:01Quiero el divorcio
01:12:04¿Qué?
01:12:06Dilo otra vez
01:12:08¿En qué estaba pensando?
01:12:11¿Por qué querría estar con alguien como tú?
01:12:14¿Qué quieres decir, Derek?
01:12:16Mi hijo está muerto
01:12:18Y me arrepiento de todo
01:12:20Me he dado cuenta de que Olivia es la única que me ama de verdad
01:12:26Es inteligente
01:12:28Es talentosa
01:12:29Y si no hubiera dejado su carrera por mí
01:12:31Ahora sería una experta médica
01:12:34¿De qué estás hablando, Derek?
01:12:37Ella es la doctora de milagro
01:12:38¿Lo has olvidado?
01:12:40No quiero hacer esto más
01:12:41Quiero el divorcio
01:12:43Ok
01:12:44Así que te vas a divorciar de mí por Olivia
01:12:47¡Despierta, Derek!
01:12:50Está casada con el señor Asher Clayton
01:12:53Porque ella iba a elegirte a ti
01:12:56No, no puedo cambiar nada
01:12:57Pero Olivia es mucho mejor que tú
01:13:04Ya no quiero continuar este matrimonio contigo
01:13:06¿Derek?
01:13:12¿Derek?
01:13:23Mi vida está terminada
01:13:25Dios, ¿por qué quita todo de mí?
01:13:35Olivia
01:13:35¿Qué haces aquí?
01:13:41Quiero hablar contigo
01:13:42¿Qué quieres decir?
01:13:46Aún sientes algo por mí, ¿verdad?
01:13:52No lo entiendo
01:13:53Nos amábamos tanto en la vida anterior, ¿no recuerdas?
01:13:58Olivia
01:14:07Me siento vacío en esta vida
01:14:10Ok, cada éxito me hace sentir inútil
01:14:13Porque no estás allí para verlo
01:14:15Escúchame, sé que fui codicioso
01:14:17Y que fui estúpido en la fiesta
01:14:18Sé que lamentarlo no va a arreglar esto
01:14:25Derek, no tiene sentido
01:14:27Te apreciaré si tengo otra oportunidad
01:14:31No, no lo harás
01:14:33Nunca apreciarás nada de lo que tengas
01:14:36Porque eres demasiado egoísta
01:14:36No, es que...
01:14:37Solo te importas tú mismo
01:14:38No es cierto
01:14:39Yo te odiaba porque no me apoyabas en mi carrera
01:14:41Lo que quería hacer es mostrar a ti
01:14:43Cuán exitoso podría ser yo
01:14:45¿Has olvidado de que abandoné la carrera preciosa de medicina por ti?
01:14:50Todo está...
01:14:51En el pasado
01:14:52El destino nos dio una segunda oportunidad
01:14:54Deberías apreciarla
01:14:55Pero a partir de ahora no nos volveremos a ver
01:14:58¿Ok?
01:14:59Oye cariño, ¿qué traes aquí?
01:15:17¿No lo sabes?
01:15:20Las inversiones de Derek se desplomaron
01:15:23Está completamente quebrado
01:15:27Justo como pensaba
01:15:28Sin los recuerdos de su vida anterior
01:15:31Sería nada
01:15:33Debería contestarlo
01:15:41Te daré espacio
01:15:42Olivia, soy yo
01:15:45Podemos vernos
01:15:46Ya te lo dije
01:15:49No quiero verte más
01:15:50No me vuelvas a...
01:15:50Me diagnosticaron cáncer en fase avanzada
01:15:52Olivia, podemos vernos por última vez
01:15:54Olivia, ya viene
01:16:05Señora Clayton
01:16:07Supongo que necesitan un tiempo a solas
01:16:10Olivia
01:16:13Sabía que vendrías
01:16:16Aún tienes sentimientos por mí, ¿no?
01:16:21Derek afronta la realidad
01:16:22Desde el momento en que renacimos
01:16:25Hemos terminado
01:16:26¿Puedes perdonarme?
01:16:30Tengo una familia feliz
01:16:32Y un hijo adorable
01:16:34Solo estoy aquí para despedirme
01:16:37No te creo
01:16:39Estás enojada conmigo
01:16:42Escucha, admito mis errores
01:16:44Si podemos volver a estar juntos
01:16:51Podremos tener hijos propios
01:16:52Y Noah puede vivir con nosotros
01:16:54Estar contigo fue la peor decisión de mi vida
01:16:59Pero ¿sabes de qué estoy más agradecida?
01:17:05Que no tuvimos hijos
01:17:07Escucha
01:17:18No te vayas
01:17:20Por favor
01:17:21Me arrepiento de todo
01:17:24No te he apreciado
01:17:26Como creí que pudiera
01:17:28Solo quiero que me perdones
01:17:31No, Derek
01:17:35Se acabó
01:17:37Espero que puedas dejar de vivir en el pasado
01:17:42Fue una vida en la que ya no querría vivir
01:17:45Escucha
01:17:47Estaba tan cegado
01:17:49Por la fama y la fortuna
01:17:51Y perdí completamente la vista
01:17:53De lo más importante para mí
01:17:55No podía
01:17:59Enfrentarme a la verdad
01:18:00Ni ver la vida tal y como era contigo
01:18:03Y enterré mi vergüenza en culparte
01:18:07Perderte es como si alguien me arrancara el corazón del pecho
01:18:12Quizás me lo merezco
01:18:17Ayer
01:18:44Me han recomendado avanzar los estudios
01:18:49Podríamos apartarnos un poco en los próximos meses
01:18:54Olivia
01:18:56Te apoyaré en todo
01:18:58Cuando te lo propuse
01:19:00Te prometí que nunca te impediría
01:19:02Seguir tu carrera de medicina
01:19:04Como mi esposa
01:19:06Puedes hacer lo que quieras
01:19:09Te quiero, Ayer
01:19:14Tomaré eso como una señal
01:19:24Incluso cuando estemos separados
01:19:26Siempre
01:19:28Estaremos juntos
01:19:29Otro
01:19:31Os
01:19:31Todoro
01:19:32Otro
01:19:33Todoro
01:19:33Todoro
01:19:34Estatamos
01:19:52ать
Be the first to comment
Add your comment

Recommended