- 20 hours ago
مسلسل حلم اشرف 2 الحلقة 48 الثامنة والاربعون مدبلج HD
Category
📺
TVTranscript
00:00You
02:59Kardeşinin ölümünün Eşref'le bir bağlantısı olduğunu bulacak.
03:03Biz bütün delilleri ortadan kaldırdık.
03:05Bize mi ulaşacak diyorsun?
03:06Hayır, hayır.
03:08Bize ulaşmayacak.
03:10Biz onu başkasına yönlendireceğiz.
03:11Ama onun sonunda ulaşacağı kişi yine aynı olacak.
03:16Eşref tek.
03:17Eşref tek.
03:18Dinçer, benim bile kafamı karıştırdın.
03:20Ne planlıyorsun sen?
03:22Göreceksin.
03:31Bak ben bunu önemsememişim mesela.
03:34Ne?
03:34Ne?
03:35Bu kabzımal.
03:41Bizimle çalışıyor değil mi?
03:42Yani ölmeden önce.
03:43Evet.
03:44Eşref sırf bunu öldürmek için hapisten kaçmış.
03:47İşini bitirip geri dönmüş.
03:50Eee dinçer, yani?
03:51Yani'si doğal bir düşman.
03:54Şimdi bu kabzımalın akrabaları dökülen kanı yerde koymamaktır.
04:00Eşref'e gereken cezayı vermek için her şeyi yaparlar değil mi?
04:04Tabii.
04:06Kabzımalın akrabaları varmış değil mi?
04:07Yoksa da yaratırız.
04:23Şimdi Eşref, ben sırf uyuşturucu işine bulaşmamak için sana geldim.
04:28Ama bu durum başka.
04:29Kardeşim elinde.
04:31Sana bir şey olmayacak.
04:33Güven bana.
04:35Başka seçeneğin var mı?
04:36Yok.
04:38Merak etme.
04:40Biz davamıza sağdığız.
04:42O uyuşturucu bu şehirde kimsenin kanına girmeyecek.
04:46Ben halledeceğim her şeyi.
04:49İyi, tamam o zaman.
04:51Sen öyle diyorsan sana itim adım tam.
04:54Eyvallah.
04:55Altyazı M.K.
05:08Sonunda açabildin.
05:10Bir şey bulabildiniz mi?
05:12Yok bulamadık.
05:13Bulursak ararız.
05:14Ne zaman bulacaksınız?
05:16Ne bileyim ben ya?
05:18Bak Çiğdem.
05:19Bana sakın bir daha numara çekmeye kalkma.
05:21Yemin ediyorum bu sefer gözünün yaşına bakmam senin.
05:23Saçma sapan konuşma Nisan.
05:25Benim burada ensemde bozap işiyor.
05:27Sen ne diyorsun ya?
05:28Sevindim.
05:29Better ol Çiğdem.
05:30Çok daha better ol.
05:34Hasta ya.
05:35Havalara bak.
05:47Bunlar Gürdal'ı sakladığı yere gidiyor olmasın?
05:50Takip edip göreceğiz.
05:54Şeytan bu ya.
05:55Dal aralarını ha.
05:57Al Kadir'i ağzını bunu kıra kıra döve döve.
06:00Öğren Gürdal'ın yerini.
06:01Sen yine de şeytana uyma kardeşim.
06:03O deliği kurtaracağız diye kendimizi kaptırmayalım.
06:06Görmüyor musun herifi nasıl koruyorlar?
06:08Sen de haklısın.
06:10Korku insanı neler yaptırıyor.
06:33Gürdal'dan hala haber yok mu?
06:47Neredesin?
06:48Geleyim yüz yüze konuşalım.
06:51Beykos tarafındayım ben.
06:53Tamam bekle geliyorum.
06:54Eşref polis bir şey bulamamış.
07:14Sen bir şey bulabildin mi?
07:15Şu an başka bir meselemiz var onunla uğraşıyorum.
07:18Ne oldu?
07:19Kadir Gürdal'ı almış.
07:21Sebep?
07:21İtlik, buçluk ne olacak ki?
07:25Allah Allah.
07:27Kusura bakma.
07:28Estağfurullah.
07:29Afran'ın katilini bulacağım.
07:31Söz verdim sana merak etme.
07:32Tamam haber ver bana mutlaka merak ederim.
07:35Veririm.
07:37Üç tane kameraman istedim onu anlamadım.
07:39Dediğin kadarsa bir tanesini sağardı.
07:43Bir tanesini polise itibar etmemiz gerekebilir.
07:45Önlem olsun diye.
07:46Anladım.
07:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:17Altyazı.
08:18All right, clean.
08:48Adım Eşreftek, Kadir'in malları almaya geldim.
08:55Eta Eşreftek, İpreye Hazat'a varım Kadir'e.
08:59Bu niyet tavarı Kadir'e.
09:01Eğer paylaştığınızda, paylaştığınızda, paylaştığınızda.
09:04Ne diyor?
09:05Burada Kadir'in malı yok. Parayı verirsen, mal senin olur.
09:08Nasıl yok?
09:09Kalk eteniyet.
09:11Biz işini aldık.
09:13Sadece paylaştık.
09:15Henüz parayı almamışlar.
09:17Bay Sergeyev'in de parayı görmek istiyor.
09:25Siz malları verin, ben parayı getiririm sonra.
09:28Adım Eşreftek, adım Eşreftek.
09:30Bizde veresi yok diyor. Ya şimdi parayı getirirsin, ya da başkasına satarım.
09:44Bir dakika.
09:45Konca.
09:46Hı?
09:47Sana söyleyeceklerimden sonra panik yapma olur mu?
09:48Abim seni bırakıp gitmemiş.
09:50Eee?
09:51Nerede peki şu anda?
09:52Kaçırılmış ya.
09:53Hasınlarımız tayfından.
09:54Nasıl yani?
09:55Kim, kim kaçırmış?
09:56Nasıl yani?
09:57Yaşıyor mu?
09:58Yaşıyor mu ha?
09:59Hayat mı?
10:00Ya?
10:01Ya?
10:02Ya?
10:03Ya?
10:04Ya, ya!
10:05Ya?
10:06Ya, ya!
10:07Where are you?
10:13He's been out of the house.
10:16What about you?
10:17Who is coming out of the house?
10:19What about you?
10:20You are in the house?
10:22Can you tell me something?
10:23You are in the house.
10:25We are in the house.
10:27God!
10:29God!
10:30I thought I was going to go.
10:32I thought I had a bad idea.
10:34I was going to be a bad idea.
10:37If we will pass back on you.
10:39Well I didn't know him.
10:40I want it and I want you to be vào.
10:44zwed is for myself, and I know I look soon indicative of myself.
10:46I love that she is a spirit.
10:49I read it for you when I'm a faithful father.
10:52I show you a friend, I will be another friend goddess.
10:56I am feeling my tieners.
10:58I dare to come to my type of phone.
11:01And I will tell you what is my name.
11:04Why are you not?
11:06I don't want to be a good thing.
11:08I don't want to be a good thing.
11:10I don't want to be a good thing.
11:17Okay, how are you going to get rid of Girdal?
11:22You need to be a little bit.
11:25He's on his own.
11:26He's on his own.
11:28He's on his own, he's on his own.
11:31I think that's a great place to see.
11:34There we go.
11:36I'm sorry.
11:37What about the stupidity?
11:38There is a lot of those who built us.
11:40We were born there.
11:45I'm surprised that girl can't see me, I can see you.
11:51What if I want you to see?
11:53What if I want you to see?
11:54What if I want you to see?
11:55I want you to see you as well.
11:58Let's see, then you don't have to stay in there, isn't it?
12:00I don't know, I don't know.
12:02I don't know.
12:04I don't know.
12:30IZEPİR SESEN
12:48Oğlum herif adliyeye geldi lan.
12:51Güldal'a gitmemiş demek ki.
12:54Bekleyeceğiz bakalım.
13:00You're welcome.
13:04Yes, my son.
13:05Yes, my son, my son.
13:07No, no, no, no, no, no, no.
13:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
13:18Come on.
13:20Buyur kardeşim.
13:21Ulan Kadir.
13:22Hanemalılar seninde.
13:23Evet, benim.
13:25Arayıvermemişsin.
13:29what's the problem if you believe that the money is?
13:33Thank you very much.
13:35I've been here with you.
13:37The long stories, you know what's happening.
13:40All the time, I've been here with you, I go to the head of the house.
13:46I have a good idea.
13:48It's good.
13:50I'm sorry to the head of the house.
13:53I'll go for it.
13:56That was my dream.
13:57That's what happened to him.
14:27I think it's an email!
14:29Who wants to ask?
14:31only your language句
14:33you don't need it?
14:35For now!
14:37I want you to go over here!
14:41I want you to get something
14:43or if you're all the time
14:45then tell me!
14:47Tell you!
14:49If we can get it
14:51or let you get it
14:55I am a for you!
14:57What did you say?
14:59Repeat!
15:00What did you say?
15:01I want to say something else.
15:02What did you say?
15:07Or we can say that you have a life.
15:27Or we can say that you have a life.
15:31Ey ağalar, ey beyler.
15:35Neden birden sürelim?
15:39Gözümüze karna tut olmadan birden sürelim.
15:57İyi misin, evlat?
16:11Bu kadınin bir bok yiyeceği belliydi zaten.
16:13Kötü oldu bu.
16:15Durslarla başımız belaya girecek.
16:17Bu iş büyür.
16:19Bunu sonra düşünürüz.
16:21Malları kamyona, hadi!
16:23Çabuk!
16:27Let's kill him!
16:29Abiy!
16:31Abiy!
16:33Abiy!
16:35Abiy!
16:36Abiy!
16:37Abiy!
16:38Dayan hastaneye götürün seni.
16:40It's an anna hastanesi oğlum.
16:42Yetime tek kurşun yetmez.
16:44Bunu en iyi sen bilirsin.
16:46En iyisin abi.
16:47Tamam ulan tamam.
16:48Ben vuruldum.
16:49Siz mi vuruldunuz?
16:50Velveliye vermeyin.
16:52Hadi eve gidiyor.
16:57Sen işe devam et.
16:59Ben iyiyim merak etme Ahmet.
17:22Sayın savcım çağırdınız icabet ettik.
17:25Nedir mevzu?
17:26Mevzu şu Kadir Bey.
17:29Genç bir kızın otelinizde ölüm bulunması.
17:34Ve tam o esnada kameralarınızın kayıt dışı kalması.
17:38Ve görüntülerle oynanması.
17:40Vallahi duyunca biz de çok üzüldük.
17:42Otel'e yeni devraldık sayılır.
17:44Bazı aksilikler olabiliyor böyle.
17:46Ben sizin asıl mesleğinizi çok iyi bilirim Kadir Bey.
17:50Sizin gibileri çok gördüm.
17:52Çok uğraştım.
17:54Ankara'dayken.
17:56Hepsi beni iyi tanır.
17:58Tanırdı.
18:00Anlıyorum.
18:02Şu ölen kız Afra.
18:04Tanır mıydınız?
18:06Ablasını.
18:07Afra'nın ablasını tanırdım Nisan Hanım.
18:10Eskiden aynı otelde sahneye çıkardı.
18:12Bir iki dinlemişliğimiz vardı.
18:15Asıl Eşref'le konuştun siz.
18:17Eşref tek?
18:18Evet o.
18:24Zaten bu kameraları falan taktıran hep kendisi zamanında.
18:29Bu insanları otele getiren de o.
18:31Bir iki.
18:32Polis ne zaman kayıtları falan istese.
18:34Hep bozuk derdi Eşref.
18:36Polisleri arasında garip ilişkiler vardı.
18:39Çiğdem komiserle.
18:41Yani şimdi amir oldu.
18:42Kapanmayan bir husumetleri vardı.
18:45Siz Eşref'le konuşursanız o daha vakıftır mevzularım.
18:51Çiğdem amirle ne alakası var Eşref'in?
18:54Neyi ima ediyorsunuz siz?
18:57Hiçbir şey yok Sayın Sadıcım.
18:59Benim yaşananlarla ilgili hiçbir bağım yok.
19:02Adaletin yerine gelmesi için de elimizden geleni yaptık.
19:06Tüm kayıtları sizlere ilettik.
19:08Benlik bir şey yok yani.
19:10Ama biz karar veririz.
19:12Çık.
19:15302 numarada olanlarla ilgili haberim var.
19:28Halledeceğim ben onları.
19:29Restoranda ilgili söylediklerimi dikkate alın.
19:31Git müdüre söyle geliyorum birazdan.
19:32Tamam.
19:33Ne oluyor lan sabcının yanındayım tat tat arıyorsun?
19:40Eşref.
19:42Eşref malları almaya giderken Rusları patlatmış.
19:45Ruslara bulaştıysa takılırlar peşine.
19:50Eee mallar?
19:52Lan Eşref ortadan kalksın diye ya bu kadar şey.
19:55Yüz milyon feda olsun.
19:57Şu yanındaki adam var ya.
19:59Hıdır.
20:00O da yaralanmış.
20:01Bana ne?
20:02Aga bak.
20:03Bunun yanından falan biri ölürse bu döner bize saldırır ha.
20:06Ben sana söyleyeyim.
20:07Zaten Gürdal da elimizde.
20:08İyice kurulmuş vaziyettedir bu.
20:10E şimdi alacak gelecek bu malları.
20:12Ne yapacağız vereceğiz mi Gürdal'ı?
20:14Bize ulaşamadan indirirler onu.
20:16Sen kapanıyor musun?
20:18At diye de beni konuşturduğun şöylere bak.
20:20Kapat hadi.
20:23Hadi bakalım hayırlısı.
20:25Nisan Akio.
20:26Benim.
20:27Bu sizin.
20:28Özel teslimat.
20:29Nisan Akio.
20:30Benim.
20:31Bu sizin.
20:32Özel teslimat.
20:33Bu sizin.
20:34Özel teslimat.
20:59Bu sizin.
21:00Offa metal.
21:01fertilize kaz impostEski.
21:02Yap.
21:03Ay terör.
21:04indemceli claps tiger ye zorlar .
21:05Altyazım söyle Lewoq定 onunma komen thene etk
21:14It's time for you, I'll be able to get the help of you.
21:33Nisan Hanım! Nisan Hanım! Nisan Hanım, you know what happened?
21:39Nisan Hanım, you know what happened?
21:41Nisan Hanım, you can open your door.
21:44Nisan Hanım!
21:47He's gonna give you this.
22:02Nisancik, he's too young.
22:04He's too young.
22:06Well, now I'm going to have some trouble with some of the rest of the rest of the rest of the rest of the rest of the rest of the rest of the rest.
22:36I don't know what happened to you.
22:52Ah s**tir.
23:00Kadir de işin içinde.
23:06What is it?
23:10What is it?
23:17What happened at the end of the year of the year?
23:19The end of the year of the year of the year of the year of the year...
23:22What happened to him?
23:24We came here...
23:27...back to you.
23:30You are just before the last year of the year of the year of the year of the year.
23:33You are you yapmış a lot.
23:35Elimde.
23:37Seninle ilgili görmek isteyeceğin şeyler var.
23:40Ne varmış?
23:41Telefonda olmaz.
23:42Sana yer ve zaman atacağım, başka yanında kimse olmasın.
23:45Baş başa olalım diyorsun ha?
23:47Romantik bir mekan seç bari.
23:50Kadir, baş başa olmak istiyorum.
23:53Sen gel göstereceğim ben sana.
23:55Valla mı kız?
24:02Bir mala.
24:03Ne var lan?
24:05Bunlar da akılları sıra bizi takip edip gürdalı bulacaklar.
24:11Yanaş bakayım bir yanlarına.
24:22Faruk herif buraya doğru geliyor.
24:30Şun kalın.
24:31Sıçmalama, adliyedeyiz oğlum delirme.
24:33Takip ettiğimizi anlamış böyle bir yere varamayız.
24:45Ne yapacağız?
24:46Gidelim mekanlarına bakalım.
24:48Aklıma başka bir şey gelmiyor.
24:50Tamam gidelim.
24:51Nisan içeride mi?
24:52Evet Nisan içeride mi?
24:53Evet Nisan içeride.
24:54Ne durumda?
24:55Ağlıyor, şok geçiriyor.
24:56Ne durumda?
24:57Ağlıyor, şok geçiriyor.
24:58Nisan içeride mi?
24:59Evet Nisan içeride mi?
25:00Evet Nisan içeride mi?
25:01Ne durumda?
25:02Ağlıyor, şok geçiriyor.
25:03Ne durumda?
25:04Ağlıyor, şok geçiriyor.
25:05Ne durumda?
25:06Ne durumda?
25:08Ağlıyor, şok geçiriyor ki.
25:09Ağlıyor, şok geçiriyor.
25:10Oda, şok geçiriyor.
25:11Şok geçiriyor.
25:12Sıçılma, şok geçiriyor.
25:14Şok geçiriyor.
25:15I'm sorry.
25:17I'm sorry.
25:19I'm sorry.
25:39I'm sorry.
25:41I don't know what the hell is going to do with you, Nisan.
25:45This man has always been a problem.
25:49What about this?
25:51I'm going to see Eşref with a lot of time.
25:53I'm going to see Eşref.
25:55What about Eşref?
25:57What about this?
25:59This is going to be a man.
26:01This is going to be a man.
26:03This is going to be a man.
26:05This is going to be a man.
26:07This is going to be a man.
26:09Anlayacağın hapiste de rahat durmuyor.
26:11Sana bunu gönderen de işte o adamın akrabaları, seni Eşref'in sevgilisi sanıyorlar.
26:19Sana zarar verirlerse onu cezalandıracaklarını düşünüyorlar.
26:25Ama sanırım dahası da var.
26:28Neymiş?
26:29Belki de bu ilk denemeleri değildi.
26:32Lansman günü otele gelmiş olabilirler.
26:37Afra?
26:38Yani Beyti'yle hedef sendin.
26:40Seni bulamayınca kardeşini yenildiler.
26:42Ne diyorsunuz Dincer Bey?
26:44Böyle tahminlerle bu sonuca varamayız.
26:46Elimizde bir bağlantı yok ki.
26:48Bu ölen adam.
26:50Kabzımal.
26:52Uyuşturucu var onuymuş.
26:54Afra da...
26:56Afra...
26:58Afra...
27:00Afra...
27:06Afra...
27:08Nisan Nisan...
27:09Tamam tamam tamam.
27:10Gel gel Nisan.
27:12Oh, oh, oh, oh.
27:14Oh, oh.
27:22Oh, oh.
27:24Oh, oh.
27:26Oh.
27:27Oh.
27:28Az kaldı, bitmek üzere.
27:31İşi hallettin mi?
27:32Hallettim.
27:34Bir doktor görseydi keşke.
27:36Gerek yok.
27:38Necdenhan Ali bu işlere yatkındır.
27:40Halleder.
27:41Neden atladın benim için merminin önüne?
27:45Bu dava için sen gereklisin.
27:48Çok önemlisin.
27:50Eğer yetimler için biri canını feda edecekse...
27:54...benim canım sana feda olsun.
27:57Eyvallah.
28:02Can borcun var artık sana.
28:05Bana hiçbir borcun yok evlen.
28:11Yalnız ustarla münasebet hiç de iyi olmadı.
28:27Bu iş büyür.
28:29Artık çok dikkatli olmamız lazım.
28:31Buks почem來了.
28:40Ben nekim.
28:41ejercen.''
28:42...
28:43Кто это сделал?
28:44Eşrev Tek.
28:46Ubey.
28:47Eşrev Tek.
28:48Eşrev Tek —
28:48Nisan? Nisan?
28:50Nisan?
28:52Kuzum, what happened?
29:02Nisan, don't be a little bit.
29:06Nisan, don't be a little bit.
29:14Nisan, don't be a little bit.
29:16Olur kendini üzme.
29:17Bak senin kendini suçlaman gerçek suçluları aklı çıkarmayacak.
29:21Bu senin meselen değildi.
29:24İnanmak isterim.
29:27Ben böyle bir şey oldu inanmak istiyorum.
29:30Dinçer Bey, biraz müsaade ederseniz Nisan yalnız kalsın.
29:33Tabii, tabii.
29:37Bir şeye ihtiyacınız olursa bana mutlaka haber verin, olur mu?
29:40Tabii.
29:41Tabii.
29:43Nisan gerçekten bu acı gerçekleri sana söyleyen ben olduğum için çok üzgünüm.
29:54Kuzum, tamam.
29:58Bir şey yok.
29:59Söyle.
30:06Eşref.
30:08Başı belada.
30:09Rus mafyası başına ödül koymuş.
30:14Daha onun aşım bitmedi.
30:16Bu kadar kolay ölemez.
30:18Ne diyorsun?
30:19Ne yapalım?
30:34Nisan.
30:36Eşref buluşmamız lazım.
30:38Az işim var, aciliyeti var mıydı?
30:40Acil, hemen buluşmamız lazım.
30:42Konu ne?
30:44Afrı'nın neden öldüğü.
30:46Tamam, akşam bizim parkta buluşuruz.
30:49Tamam.
30:50Gel.
30:51Evet.
30:53Allah'ım.
30:54Fark.
30:56Düş, sen eksikliğin düş artık yakandan.
30:58Cık, yık.
31:00Hıh.
31:01Huh.
31:03Hıh.
31:04Go away.
31:10You're not even kidding, you're not for the camera.
31:14Come on, I can do it.
31:16I will be able to make you in the next room.
31:18You're not looking for the camera.
31:20You're not looking for the camera, you're not getting it.
31:22No, you're not getting it.
31:26He's been working for the camera.
31:29Look, that's a very close to the situation.
31:31This is a very close to the situation with a lot of ties.
31:35You don't have an aksilik to get out.
31:39No, no.
31:41You are not going to get out?
31:43This is already a private life. You are going to get out of the situation.
31:49I'm asking you to ask your question.
31:51Ask yourself, I'm already a young woman.
31:53I'm a young woman.
31:59Get me.
32:02Get me.
32:07Adlii bir işimden emniyete geri dönüştürülen görüntüler gitmedim hala.
32:11Gitti, diyorum efendim.
32:12Çiğdem Amir teslim almış diye bilgi geçmişlerdi.
32:15Okay, you'll be able to get.
32:19Bir dakika, bir dakika, bir şey daha var.
32:21Benim için bir tune teknik takip talebinde bulunabilir misin?
32:24Tabii.
32:29I'll go back.
32:37I'll have to go back for my life.
32:42Hey, you money!
32:48Can you listen to me now?
32:49Bunko Obama.
32:51He said you didn't have a thing?
32:53Also, A$%&%&& từng sersowni.
32:55Bumpership £1 or you etcetera?
32:57Yes!
32:59If you had a best reaction, right?
33:02See, what would you do?
33:03When was the one good guy joining?
33:05He's really the one who takes place and puts him.
33:09But she's gonna get the house with me.
33:11Why are you doing that?
33:13Dad, what do we talk about here?
33:14Really big Faruk.
33:16One door opens.
33:18If you don't do that with a secret,
33:21he'll reach you and wait for it.
33:23She is going to go ahead.
33:26See?
33:26He's going to have to give you a good idea?
33:28I don't know, but I don't know what else is going on.
33:36Hello, Saccit, tell me.
33:40What are you doing now?
33:45What's going on there?
33:47Okay, let's go. We're going to go.
33:50Who, what's going on?
33:51He's going to go.
33:52He's going to go.
33:53He's going to go.
33:54He's going to go.
33:55He's going to go.
33:56He's going to go.
33:58He's going to go.
33:59He's going to go.
34:00He's going to go.
34:01He's going to go.
34:07Faruk, Gürdal'dan bir haber mi var yoksa?
34:09Yok ama Irmak bir şey bulacak gibi.
34:11O ne demek?
34:12Oteli basmaya gitmiş.
34:13Ne?
34:14Çabuk gidip alın onu oradan.
34:16Merak etme, yoldayız. Gidiyoruz.
34:18Gürdal işi bende.
34:20Malları elimde. Takas sa takas.
34:22Takas yani malları verecek misin?
34:26Ona bakacağız.
34:28Tamam Eşref, dikkat et.
34:29Eyvallah.
34:38Bu otelde artık entel dantel şeyler istemiyorum.
34:41Şu motifleri vazoları falan filan kaldırın.
34:44Yemeklerde de et ağırlıklı olacağız.
34:46Bakın müşteri skalamız değişiyor.
34:48Görüyorsunuz değişik değişik adamlar geliyor.
34:50Şimdi biraz değişime ayak uydurun.
34:53Vizyon diyorum ya.
34:55Vizyon.
34:56Ama tabaklar da füzyon.
34:58Ne konuşmuştuk biz de biliyoruz bir şeyler.
35:00Şimdi herkesi jilet gibi göreyim.
35:02Dediğim gibi bu adamlar ottan anlamaz.
35:04Et yer bunlar. Et.
35:06Herkesi çakı gibi göreyim.
35:08Jilet.
35:09Hadi bakalım işlerin başına.
35:10Özmek Hanım.
35:11Kenan nerede?
35:12Üst kata çıktı.
35:13Kim bu?
35:14Buranın eski vücudu.
35:15Pardon siz buraya nasıl girdiniz acaba?
35:16Bu oteli biz kurduk.
35:17Buraya nereden girilir, nereden çıkılır benden daha iyi kimse bilmez.
35:21Ama artık siz yoksunuz.
35:23Lan!
35:24Sakin!
35:25Sakin.
35:26Sakin.
35:27Sakin.
35:28Sakin.
35:29Sakin.
35:30Sakin.
35:31Afiyet olsun.
35:32Sakin.
35:33Afiyet olsun.
35:34Alın olsun.
35:35Alın olsun.
36:06Abin nerede?
36:08Yurek mi yedin kız sen?
36:10He?
36:12Hayırdır ne iş?
36:14Abin nerede?
36:16Abin Emin ellerde.
36:18Merak etme.
36:20Pamuklara sarıp sarmalıyoruz ona.
36:22Arada bir derbi ediyoruz tabi.
36:26Beni abime götür.
36:28Yaşadığından emin olmak istiyorum.
36:30Normalde böyle şeyler yapmam.
36:34Rensibim değildir.
36:38Ama senin için yapayım.
36:46Burada abisini görmek isteyen güzel gözlü bir kız var.
36:50Kıramadım kendisini.
36:52Göster bakayım abisini.
36:58Abi?
37:00Abini gördün.
37:02Şimdi yürü git buradan.
37:04Yoksa senin için hiç iyi olmaz.
37:06Bak.
37:08O güzel gözlerini de kurtaramaz seni söyleyeyim.
37:14Adamlarına söyle şakam yok.
37:18Buradan sağ çıkamazsın.
37:20Abim için canım feda.
37:22Bana abimin yerini söyleyeceksin.
37:24Bana abimin yerini söyleyeceksin.
37:26Abimin yerini söyleyeceksin.
37:28Abimin yerini söyleyeceksin.
37:29Abim için yürüz.
37:30Abim için.
37:55AnnoiOm EFENDIM, HALLEDECEĞM.
38:02İşler düşündüğümüz gibi gitmedi. Eşref tek ortalığı karıştırdı.
38:08Tabii EFENDIM. Siz hiç merak etmeyin. Bir daha böyle saçma sapan şeylerle sizi meşgul etmiceĞ.
38:14Hayırlı ge...
38:21Ne diyor ihtiyar?
38:22Ateş püskürüyor.
38:24Puslarlarımı bozacaksın diyor.
38:29Eee tabii milyarlarca doları riske girdi.
38:32Bu işi çöz yoksa kes bileklerini uğraştırma beni dedi.
38:35Ama onun işleri benim olduğumda değil.
38:37Ben bu yol onun parası için girmedim.
38:40Ama bundan onun haberi yok.
38:42O öğrenene kadar ben çoktan işimi bitirmiş yoluna bakmış olurum.
38:47Alın içeri.
38:52Benim için bir iş de halletmeni istiyorum.
38:57Eşref'in peşinde Ruslar var.
39:14Konfüçyüs.
39:15İntikam yolculuğuna çıkmadan önce iki mezar kaz demiş.
39:19Dikkatli ol.
39:20Bu intikam durumuna kendini fazla kaptırıyorsun.
39:26İhtiyarı kızdırma.
39:27Kaptırdım bile.
39:29Artık dönüş yok.
39:32Çabuk bitmeyecek.
39:33Uzun ve acılı bir yol olacak.
39:36Eşref ve onun rüyası için.
39:50Kadınlar olmasa dünya yaşanır yer değil.
39:54İyi ki varsın Çiğdem.
39:56Kabasa bu heriflerle çevrili etraf.
40:01Karanlıkta göze de fena gelmiyormuşsun ha.
40:04Siktir git Kadir.
40:05Tamam kızma ya.
40:07İltifat ettik.
40:09Bakalım elimdeki görüntüleri görünce de böyle eğlenebilecek misin?
40:12Ne görüntüsü?
40:13Ne diyorsun kızım sen?
40:18Bu ne lan?
40:20Ne bu değil mi?
40:21Sen söyleyeceksin ne olduğunu.
40:22Ulan kimlerle çalışıyorsun lan sen?
40:24Seni alakadar etmez.
40:26Lan bu görüntüleri başka kimse gördü mü?
40:28Bak beni yakmayın ha.
40:29Ben de hepinizi götürürüm peşimde.
40:31Sokarım senin tehdidine.
40:34Bu adamlar benim tepemde.
40:36Bütün pisliklerimi biliyorlar.
40:39Sen mi öttün lan?
40:41Konumuz bu değil.
40:42Aleme ne caka satarsan sat.
40:44Eğer beni satarsan bitiririm seni Kadir.
40:48Lan elimde kalacaksın.
40:49Uza git.
40:54Kim bu?
40:57Ulan bilimi mi çağırdın?
40:58Yok lan kimi çağıracağım?
41:00Deli miyim polisle konuşurken şahit getireyim?
41:06Basitir basıldık.
41:08Savcı bu.
41:12Anne.
41:13Ne diyorsun lan?
41:16Savcı senin annen mi?
41:24Ne oluyor?
41:40Umarım geç kalmamışızdır.
41:41Irmağrudan almak zorundayız Faruk.
41:43İcabında çatışacağız kardeş.
41:44Ön kapıdan olmaz artık.
41:45Hadi yürü.
41:48Beni abime götüreceksin.
41:50Yoksa buradan saat çıkamazsın.
41:54Ne demek basmış lan otele?
42:07Ha?
42:08Kenan abi nasıl değil mi?
42:09Ne oldu lan?
42:11Yengi'nin soluğu.
42:13Kim basmış otele ha?
42:15Dur dur.
42:17Söyleme.
42:19Ben söyleyeceğim.
42:20Eşref tek ve arkadaşları mı?
42:24Yok.
42:26Bacım.
42:27Benim bacımın adını ağzına alma lan.
42:30Hayatını sikerim.
42:32Lan manyak.
42:35Gerçekten bacın basmış otele.
42:37Çıkmış Kenan'ın karşısına silah çekmiş.
42:40Yırmağa bak.
42:42Abisinin gülü.
42:47Karadeniz'in hırçın kızı.
42:50Ne sandınız ya?
42:53Bizimkiler de yanındadır.
42:55Bak ben size diyeyim.
42:57Yakında burayı bulurlar.
42:58Savun beni bak ha.
43:00Savun beni.
43:01Vururlar, vururlar.
43:03Sağa çıkarsa gelir.
43:05Tek başına basmış otele.
43:07İntihar etmiş resmi.
43:09Alırsın birazdan ölüm haberini.
43:16Irmak.
43:19Irmak.
43:22Irmak.
43:37İnsan.
43:39Nedir bu kadar acılı var?
43:43Birileri beni tehdit ediyor.
43:44Tehdit mi ediyorlar?
43:46Eve bunu göndermişler.
43:51Seni kim, niye tehdit etsin?
43:53Bilmem.
43:54Sen söyleyeceksin.
43:57Asıl.
43:58Anlamadım ne demek istediğini.
43:59Sen hapisten kaçıp birini öldürdün mü Eşref?
44:01Ne?
44:05Cevap versene.
44:07Kabz mal diye bir adam öldürdün mü onu?
44:09Şevap versene.
44:11Şevap versene.
44:12Şevap versene.
44:13Şevap versene.
44:18Evet.
44:20Doğru.
44:22İçerideyken uyuşturucu satmaya çalışıyorlardı.
44:25Herif dışarıdan bana racon kesti.
44:27Ben de çıkıp canını aldım.
44:29Senin raconun yüzünden benim.
44:33Ne demek istiyorsun neysen anlamıyorum.
44:36O adam.
44:37O adam yüzünden öldürülmüş Afra.
44:40Ne?
44:41Senden intikam almak için.
44:43Aslında beni öldürmek istemişler ama Afra'nın başına patlamış olay.
44:46Anladın mı şimdi?
44:47O yüzden Taylan seni gösteriyordu.
45:03Sana?
45:04Kim söyledi bunları?
45:06Kimin söylediğinin bir önemi yok.
45:08İnkar edemiyorsun.
45:09Doğru işte.
45:10Bak Eşref.
45:12Eğer Afra senin yüzünden öldürüldüyse.
45:15İki elim yakanda.
45:17Yemin ediyorum seni kendi ellerimle öldürürüm.
45:40Altyazı M.K.
45:46Altyazı M.K.
45:48Altyazı M.K.
45:49Altyazı M.K.
45:51Altyazı M.K.
45:52Altyazı M.K.
45:53Altyazı M.K.
45:53Altyazı M.K.
45:54Altyazı M.K.
45:55Altyazı M.K.
45:56Altyazı M.K.
45:57Altyazı M.K.
45:58Altyazı M.K.
45:59Altyazı M.K.
46:00Altyazı M.K.
46:01Altyazı M.K.
46:02Altyazı M.K.
46:03Altyazı M.K.
46:04Altyazı M.K.
46:34Altyazı M.K.
46:35Altyazı M.K.
46:37Altyazı M.K.
Recommended
48:44
|
Up next
48:59
52:51
30:16
31:03
40:31
1:06:39
42:54
1:07:26
30:40
29:12
28:26
26:10
24:35
26:34
42:30
42:38
1:59:58