series en audio latino y subtitulado , peliculas en latino y subtitulado , animes en audio latino y subtitulado, dramas en latino y subtitulado , todo en latino y subtitulado #peliculaslatino ,#dramasenlatino #kdramas #doramas #animeslatino #doramasenlatino #kdramasenlatino , #kdramas
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00¡Suscríbete al canal!
00:30¡Suscríbete al canal!
01:00¡Suscríbete al canal!
01:30¡Silencio!
01:32Debo tener cuidado de que yo soy el único y poderoso genio.
01:36Percibo olor a silla.
02:01¡Suscríbete al canal!
02:10¡Suscríbete al canal!
02:14¡Suscríbete al canal!
02:15¡Suscríbete al canal!
02:16¡Suscríbete al canal!
02:18¡Suscríbete al canal!
02:20¿Y usted, quién es?
02:21¿Cómo conoce el idioma de Corio?
02:24¿Viene de Corio?
02:26¿Qué, no me recuerdas?
02:30¿Cuál es a ti?
02:31¿Entonces no moriste?
02:33Vi cuando dejaste de respirar y te moriste.
02:37Estoy seguro.
02:38Tienes las mordidas de los perros.
02:42¡Qué lamentable.
02:43Es muy grosero.
02:44Es muy grosero.
02:48Resulta que tengo mucha curiosidad.
02:51¿Sabías que soy un genio?
02:52Tú y yo nos conocimos hace 20 años.
02:55Y como último deseo pediste que me castigaran.
02:57Yo nunca he estado mejor.
02:59¿Qué te parece?
03:00¿Tampoco te acuerdas?
03:01¡Deliciosos dátiles!
03:07¡Prueben los dátiles!
03:09¡Venga a comprar dátiles!
03:11¡Ah!
03:18¡Ay, no!
03:19¡Todos mis dátiles!
03:25¡No puede ser!
03:28¡Sangre!
03:29¿Estás más lastimada tú que los dátiles?
03:31¿Cómo me dice eso?
03:34Usted tuvo la culpa.
03:36¿Y ahora qué va a hacer al respecto?
03:44¿Qué podría hacer?
03:49¿Será que intento corromperla ahora que la encontré?
03:52¡Qué desperdicio!
03:57Le pregunté qué va a hacer al respecto.
04:01¿Suficiente?
04:10Por los daños.
04:11Toma, llévate estos.
04:32Disfrútalos.
04:35¡Deliciosos dátiles!
04:36Aquí hay dátiles.
04:39¡Pruébelos!
04:39Mira nada más.
04:41Ya te empezaste a corromper.
04:43Pronto estarás corrompida.
04:44Solo necesitas mi ayuda.
04:47¡Deliciosos dátiles!
04:49¡Pruébelos dátiles!
04:50Esto es muy divertido.
04:52¿En dónde vives?
04:53¿Y mi dinero?
04:55¡Perdí mi dinero!
04:56Son para usted.
05:07Tenga unos dátiles.
05:14Hoy tuve suerte.
05:15Traigo comida.
05:16Aunque sean solo unos dátiles.
05:19Estos son para usted.
05:20Gracias.
05:30¿Estás bien?
05:31No se atreva a tocarme.
05:32No se acerque.
05:33Usted me da miedo.
05:41No puedo dejar que esto me afecte.
05:44Es complicado.
05:46son palabras huecas.
06:16¿Vives aquí?
06:27¿Pero cómo me encontraste?
06:29Ya vete.
06:30Si te ven, me van a quitar el trabajo.
06:32No te preocupes.
06:33Solo tú puedes verme.
06:35Aunque nadie te está poniendo atención.
06:38Los humanos son muy superficiales.
06:45En cuanto ven a alguien que es diferente a ellos,
06:47lo hacen a un lado.
06:49No digas eso.
06:51Me dieron un trabajo y un techo donde dormir.
06:55Vete antes de que noten que estamos hablando.
06:58Estoy muy intrigado.
06:59Una humana que usó sus deseos para ayudar a otros.
07:02Una humana que mencionó mi nombre en su último deseo.
07:05De eso se trata, mi castigo.
07:14Pasé 20 años aburrido sin poder corromper ni a un solo humano
07:16y ese fue mi castigo.
07:18Como no moriste, no podía tener un nuevo amo.
07:20No te entiendo.
07:22No he pedido ningún deseo en mi vida.
07:24Bueno, vamos a ver.
07:27Estás en el extranjero y tu cara es extranjera.
07:29Tú intentas parecer leal,
07:31pero pronto saldrá tu verdadero yo
07:32y voy a corromperte muy rápido.
07:35¿Dijiste que nadie más puede verte excepto yo?
07:46Es uno de mis poderes.
07:50¿Por qué no te sorprendiste?
07:52A muchos humanos les asusta.
07:55Seguro eres armenio.
07:57Llegan muchos a Corio.
07:58Los ancianos dicen que para los armenios la magia es esencial.
08:04No soy armenio, soy genio.
08:08¿Por qué me preguntaste si solo tú me puedes ver?
08:13Es una pena que solo yo pueda.
08:18Eres lindo y encantador cuando sonríes.
08:22Soy encantador.
08:39Debe ser el máximo cumplido en Corio.
08:41¿Por qué viniste aquí?
09:02¿A que vine al mercado de camellos?
09:05A comprar un camello.
09:06¿Y para qué lo quieres?
09:08Porque quiere volver a Corio.
09:14¿Te interesa comprar un camello?
09:16¿Hay buenos ejemplares en la parte de atrás?
09:21Quédate aquí y no estorbes.
09:23¡No, por favor, su dinero!
09:33¡Mi dinero, por favor!
09:34¡Por favor!
09:48Dejen la impasa.
09:49¡Mi dinero, por favor!
10:12¡Jefe dejen!
10:15¡Jefe dejen!
10:17¡Dejen!
10:18No, tú eres el satán de verdad.
10:27¿Cómo pudiste matar a una persona?
10:32Te quitó tus monedas. Eso pasó,
10:37porque me estaba volviendo muy ambiciosa con mi dinero,
10:42porque me pagaron mucho dinero por mis sátiles.
10:50No quiero volver a verte nunca más.
11:12Le regresé todas las monedas de oro a su verdadero dueño,
11:26y ese idiota merecía estar muerto.
11:30Seguro tú y todas sus otras víctimas deben estar felices.
11:46¿O no? Pienso, ¿no?
11:50Oye, no puedes cuestionar mis métodos, porque yo soy satán.
11:56¿Y entonces cuándo piensas irte a Koryo?
12:02Es más rápido si cruzas el desierto de Gobi.
12:09¿Y si te llevo?
12:18¿Sabes... el camino?
12:22Eso creo.
12:24Bloqué la ruta comercial.
12:26Pero ya no te enojes conmigo.
12:28¿En serio?
12:32Entonces puedo...
12:33volver a ahorrar para comprar un camello.
12:36Tú...
12:37me muestras el camino.
12:39Cuéntame, ¿por qué vives aquí? ¿No te molesta?
12:53Regresé de entre los muertos, pero no lo recuerdo.
13:07Las cicatrices de mi cuerpo son testigos de lo que pasó.
13:10Estoy segura de que Dios tenía una razón para dejarme en el mundo.
13:16Y por eso vivo mi vida al máximo.
13:20Gracias por ver el video.
13:22Para mañana.
13:24¿Qué es el deseo perfecto?
13:54Para ganar algo, uno tiene que perder algo. Uno tiene que morir para que otro pueda vivir.
14:24¿Qué es el deseo perfecto?
14:54¿Qué es el deseo perfecto?
14:59¿Qué es el deseo perfecto?
15:00¡Khalid!
15:00¿Qué es el deseo perfecto?
15:06¿Qué es el deseo perfecto?
15:12¿Qué es el deseo perfecto?
15:14¿Qué es el deseo perfecto?
15:20Olvídalo. Los humanos traicionan a sus amigos, son unos malagradecidos.
15:25¿Acaso no es cierto? Después de todo, eres un espíritu mitad genio y mitad humano.
15:33Y se dice que su padre canta muy bien.
15:37Así que eres el hijo de Shaadi. La razón por la que estás débil y enfermo es porque naciste con un cuerpo humano.
15:44¿Usted es Iblis?
15:50Usted puede ayudarme. Me han dicho que tiene el poder de hacer cualquier cosa que usted quiera.
15:55Es el líder de los espíritus. Detesto mi cuerpo humano.
15:59Ayúdeme a escapar de este cuerpo maldito. Hate las almas con estos hilos. Téngalos a cambio.
16:12No la necesito, niño. Nunca aceptaría una propuesta como esta, aunque seamos familia.
16:20Vamos.
16:50Oye, ya ve a acostarte. ¿Por qué duermes así?
17:03Te dije que me avisaras cuando aparecieras.
17:06Pero la arena no es suficiente para...
17:11¿Qué haces que no te deja ir a dormir?
17:13¿Qué estás haciendo?
17:15Un hanbok.
17:17Lo voy a usar en el viaje a Koryo.
17:21Pero trabajo durante el día.
17:26¿Cómo ves estando tan oscuro?
17:29Mejor sígueme.
17:42¿Es donde vives?
17:44Guau. Es como un palacio.
17:47¿Nunca habías ido a un palacio?
17:50Oye, soy de la capital.
17:53¿Sabes? La capital de Koryo tiene palacios maravillosos.
17:57Desde afuera se ve todo, incluso desde lejos.
18:02Su presencia te cautiva, ¿no?
18:04Nunca has entrado.
18:06Al menos pude verlo desde afuera.
18:09¿Qué más hay en ese lugar?
18:11¿Es muy diferente a este?
18:18En Koryo se vive en las cuatro estaciones.
18:23El verano es tan caluroso como aquí.
18:26En otoño las hojas cambian de color.
18:29En invierno, nieva seguido.
18:34Cuando la flor del ciruelo emerge de la nieve,
18:38es primavera.
18:41Y luego, cuando esas flores caen,
18:45siguen los cerezos.
18:46La flor de cerezo es muy hermosa.
19:16Lo que hacemos en Koryo es enviar un barquito
19:25con nuestro deseo por el río.
19:28Creemos que se nos cumplirá
19:30una vez que el barquito llegue al océano.
19:34Si este cielo fuera el mar,
19:36¿a dónde llegaría tu deseo?
19:41Que sea muy lejos.
19:42Al lugar donde el cielo y la tierra se hacen uno.
19:48Muy lejos.
19:52Hasta Koryo.
20:06Y dime, ¿qué deseo pediste?
20:08No te voy a decir.
20:12Parece como si llovieran estrellas.
20:38Si se nos despiert.
20:41¿Y nos vamos a hacer?
20:53Íclamente me llame.
20:54¡Gracias!
20:54¡No, no, no!
21:24¡No, no, no!
21:54¡No, no, no!
22:25Ahora le pide a las estrellas y me incluyó en sus deseos.
22:30Se preocupó por mí, por mi cuerpo, por mi alimento.
22:34¿Qué significa un instante en la vida de un ser eterno?
22:47Durante el tiempo que estuvo atado a ella por ese deseo,
22:51a Iblis le interesó ella más que cumplir su misión.
22:56Se veía mucho más emocionado cuando se preocupaba por hacerla reír diario
23:00que cuando se preocupaba en corromper a los humanos,
23:04¿lo habré entendido mal?
23:06Lo sé.
23:10Es muy triste, mi señor.
23:12Estoy tratando de describir por qué Iblis se comportó como un idiota.
23:24¿Cómo debo decirlo para que no estés llorando?
23:25No lo vi porque estaba llorando, mi señor.
23:29¿Podría repetirme lo que dijo?
23:34Observa.
23:35¡Fuera de aquí!
23:36Ninguna de las almejas se puede comer.
23:56Mira, tienen todas estas piedras dentro.
24:00Tíralas.
24:05Oye, está caliente.
24:06¿Y cuándo terminarás tu ropa?
24:11La de Corio.
24:12No es fácil encontrar la tela correcta.
24:15Pero estoy a punto de terminar.
24:17¿Y si lo haces en el camino?
24:20¿Vamos después de comer?
24:23¿En serio?
24:25¿Podemos irnos ahora?
24:28¿Qué pasará con tu lámpara?
24:33Rogaré a Dios que arroje mi lámpara Corio con fuerza.
24:36Dios querido, Dios único, noble y benevolente, misericordioso, con toda tu sabiduría, tú...
24:52Te ves bastante desesperada.
24:54¡Ja, ja, ja, ja!
24:55¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
24:57Oh, ¿tú?
25:07¿Estás brillando?
25:09Un nuevo amo, ¿por qué?
25:14Pero tú fuiste mi último amo y...
25:17¿Tu último deseo nos mantiene unidos todavía?
25:19¿Por qué apareció un nuevo amo?
25:22No estoy segura, pero ¿no es algo bueno?
25:24¿No? Dijiste que estabas aburrido porque tu último amo apareció hace 20 años.
25:30¿Podrá ser?
25:32Bueno, lo corrompo y regreso.
25:54Por fin nos vemos cara a cara, Iblis.
26:01Por tu culpa he sufrido y he vivido oprimido como un extranjero durante las dos últimas décadas de mi vida.
26:12Alvin.
26:12¡Cuidado, Iblis! ¡Maldies, Iblis, Iblis!
26:28¡Alto! ¡Deságanse de la niña! ¡Acaben con ella!
26:31Me faltó uno.
26:52Por favor, quiero tener mucho más de lo que cualquier persona tiene.
26:57Te voy a pedir mi primer deseo.
27:03Deseo que me conviertas en la persona más rica del mundo.
27:13Yo sabía que ibas a pedir eso.
27:17Y se ha concedido tu primer deseo.
27:20Y se ha concedido tu primer deseo.
27:50¿Todo bien?
28:01Ya pensé en mi segundo deseo.
28:04Genio.
28:05Deseo que cualquier persona que me vea con desprecio reciba una muerte dolorosa.
28:12No.
28:13Tú eres el Satán de verdad.
28:16¿Cómo pudiste matar a una persona?
28:18No.
28:20Y ahora tu segundo deseo ya se ha concebido.
28:28Lleve sus deliciosos dátiles.
28:48¡Pruébelos!
28:50¡Pruébelos!
28:50¡Pruébelos!
28:51Lleve sus deliciosos dátiles.
28:53¡Pruébelos!
28:55¡Pruébelos!
28:57¿Usted es él?
29:17Hoy tuve suerte, traigo comida
29:19Aunque sean solo unos sátiles
29:21¿Estos son para usted?
29:22Sí, gracias
29:23Hola, espero que se acuerde de mí, señorita
29:27Los dátiles que usted me dio esa noche estaban deliciosos
29:31Le daré algo que usted siempre haya deseado
29:33Puedo darle ropa, mucha comida, una casa, algunos sirvientes o incluso joyería
29:39Dígame qué quiere
29:41Yo no deseo nada más
29:46De lo que mi trabajo me pueda dar
29:49Muy pronto podré regresar al lugar de mi nacimiento
29:53¿No quieres nada y quieres irte?
30:00Un momento
30:01Te conozco
30:03Tú eres la niña que compré para alimentar a mis animales
30:06No sé cómo te atreviste
30:08A tener piedad conmigo
30:10¿Te gusta?
30:23Es hermoso
30:24Ya terminé el handbook
30:28Pero
30:30Existe la posibilidad de que no pudiera salir
30:33Por los deseos
30:35No conozco el camino
30:38Y no podría dejarte aquí solo
30:41Va a pedir su último deseo
30:49¿Entonces
30:51Significa que podremos irnos esta noche
30:55A Corio?
30:57Sí
30:57Así será
30:59Quiero ver el final del invierno
31:01Ese momento
31:02Cuando los ciruelos están floreando
31:05Quiero ver las estaciones en Corio
31:08Si no puedes verme
31:10Solo di mi nombre
31:11Cuando quieras invocarme
31:14Solo di Iblis
31:16Iblis
31:19¿Te apellidas Lee?
31:24Eso es bueno
31:25Es mi apellido
31:28Dime
31:53Quiero saber cuál es tu último deseo
31:56Olvidé hacer algo importante
31:57Antes de vengarme
31:58Y convertirme en el rey del desierto
32:00Lo que busco
32:01Es algo que no puede conseguirse
32:02Ni con oro
32:03Ni con las grandes riquezas que poseo
32:05Mi último deseo
32:06Es que esa mujer se rinda ante mí
32:08Que esa mujer esté a mi lado
32:10Por el resto de su vida
32:11Es mi último deseo
32:13Ya se ha concedido tu último deseo
32:25Quiero conocer
32:28Quiero conocer a esa misteriosa mujer
32:30Que no puedes tener
32:31Ni con todo el oro del mundo
32:33Pero, ¿por qué?
32:49¿Tú por qué?
32:50Dime, ¿qué diablos haces aquí?
32:57Ya entiendo
32:59Viniste para rogar mi perdón
33:01Sabía
33:02Que no podías resistirte al dinero
33:04Tráiganla
33:05No quiero que se vaya
33:07Atrápenla
33:08¿Por qué haces esto?
33:19Detente, Satán
33:20Atrápen a Satán
33:26Que no escapen
33:27¿Qué estás haciendo?
33:38¡Dame esto!
33:39¡Quítalo!
33:48Rechazaste el regalo que te ofrecí
33:50Porque creíste que su hilo era inútil
33:52Pero funciona bien
33:54¿Ya puedes verlo?
34:19¡No!
34:20¿Humbish, en verdad eres tú?
34:25No puedo creer que sigas vivo.
34:31Supongo que el dueño de este cuerpo se llama Humbish.
34:40¡Khalid!
34:46Tú eres Khalid, ¿verdad?
34:50¿Qué hiciste? ¿Por qué?
34:59¡Observen! ¡Yo fui quien detuvo a Satán!
35:01¡Y esta mujer extranjera que ven aquí ya está corrompida!
35:05¡Se enamoró de Satán!
35:08¿Cómo? ¿Entonces no viniste por mí?
35:11¿Viniste para verlo a él?
35:16¡Sujeten a esa mujer!
35:17¡Sujeten a esa mujer!
35:26¡Que esa mujer esté a mi lado por el resto de su vida es mi último deseo!
35:33Este es el deseo que concedí.
35:35¡No!
35:36¡No!
35:43¡Ya voy! ¡Ya voy!
35:44¡Si yo no tendré a esta mujer, entonces nadie la tendrá!
35:56¡No!
36:03¡No lo hagas!
36:04¡No!
36:20¡Por favor!
36:21¡Por favor!
36:23¡No puede ser!
36:24¡Viva!
36:28¡Viva!
36:35Rucurio...
36:45Tenemos...
36:47cuatro vidas.
36:49No importa mi vida.
36:56Solo te pido...
36:58que me busques.
37:00No, no, no, no. Por favor, por favor, no.
37:03No te mueras. Resiste.
37:13Yo soy el genio de la lámpara.
37:15Y con mi poder...
37:17puedo conceder tres deseos.
37:20Le suplico a quien decida ser mi nuevo amo.
37:23Solo le pido una cosa.
37:25Solo pido que para su primer deseo
37:28quiera pedirme salvar a esta mujer.
37:32¡Por favor!
37:34Después de ese deseo,
37:36les puedo prometer
37:38que les voy a cumplir los otros dos deseos
37:41que todavía no han pedido.
37:47¿Pero podrán ser?
37:52¡No, no!
37:53¡No!
37:54Tenía que ser ese pagamudo.
37:56¡No!
37:58¡No!
38:00¡Yo seré tu nuevo amo!
38:05¡Hazme la persona más rica del mundo!
38:07¡Más rico que Mutali!
38:08por favor. Concedido.
38:24Ahora debes desear que esta mujer se salve.
38:27Prometiste hacerlo. ¡Hazlo ya!
38:32¡Tienes que hacerlo! Mashala, ahora soy un hombre
38:36rico, pero esto no es suficiente. ¡Todavía no!
38:39¡Deseo tener más oro! ¡Deseo tener más oro!
38:43No puede ser, no puede ser. No lo hagas, no lo hagas.
38:54Te queda solamente un deseo. Tienes que salvarla.
38:59Por favor, pide el deseo.
39:05¡Hazlo! ¡Ya pide el deseo!
39:12¡Quiero tener mucho más oro, Genio!
39:15¡Deseo que cubras a nuestra ciudad de oro totalmente!
39:20¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡Amor, que te puedes! ¡Que no hagas! ¡Que llueva! ¡Que no sea rico!
39:35¡Perdóname!
39:37¡Perdóname!
39:38¡No voy a poder! ¡Acompáñarte!
39:42Poder acompañarte.
39:59¡No, no, no te vayas, no te vayas!
40:02¡No, no te mueras!
40:04¡No, no, no!
40:12¡No, no, no!
40:22¡No! ¡Por favor!
40:25¿Por qué? ¿Por qué?
40:27¿Por qué?
40:28¡No, no, no!
40:39¡No, no, no!
40:42No, no, no.
41:12No, no, no.
41:42No, no, no.
42:12No, no.
42:42No, no, no.
43:12No, no, no.
43:42No, no, no.
44:12Creo que por fin te diste cuenta de lo arrogante que fuiste.
44:18Al fin, el deseo de esa mujer se ha concedido.
44:33Y ese fue mi castigo.
44:45Mi cuerpo ha estado experimentando el sufrimiento eterno.
44:51Afortunadamente, este cuerpo está llegando a su fin.
44:55Me convertí en un espíritu errante.
44:58Hasta el momento en el momento en el que tú y mi hermana se volvieron a encontrar.
45:02El castigo todavía no ha terminado.
45:32Ella nació para ser mala, pero todavía es justa.
45:35Cuídala.
45:36No importa cuál sea su último deseo.
45:39Sé que es tarde para disculparme.
45:47Sé que es tarde para disculparme.
45:48Fuiste el humano más adiós, espero que tu alma encuentre el descanso.
45:59No.
46:00No.
46:01No.
46:02No.
46:03No.
46:04Voy a ver el descanso.
46:31¿Qué pasa?
47:01Acepto el castigo, sin importar cuál sea.
47:26No, estoy dispuesto a aceptarlo.
47:31Lo espero con ansiasmo.
47:34Acepto el castigo que crean equivalente a mi arrogancia.
47:39Lo espero y lo suplico.
47:42Llévate a mis posesiones,
47:44las que consideres más valiosas de lo que soy.
47:47Espero que así sea.
47:52Y una vez,
47:54solo una vez,
47:58espero visitar una de sus vidas.
48:02Impone el castigo necesario.
48:05Puedes llevarte lo que sea.
48:06Pero solo una vez,
48:11quiero visitarla en la vida que sea.
48:19Acepto el castigo.
48:21No importa cuál sea.
48:24Estoy dispuesto a aceptarlo.
48:26Acepto el castigo
48:30que crean equivalente a mi arrogancia.
48:36Llévate mis posesiones,
48:38las más valiosas.
48:40Dime, ¿cómo que Pangumbia regresó?
49:05Ella no regresó.
49:07Para empezar,
49:08ella ni siquiera se fue a Hawái.
49:09¿Hola?
49:12¿Habla Changsik?
49:13¡Rápido!
49:13¡A la casa de Pangum!
49:15¡Tiene que obedecer lo que le digo ya!
49:19¡Síganme!
49:20No puede ser.
49:21¿Qué está pasando?
49:23Todavía no entiendo
49:23por qué hacen tanto alboroto.
49:39¡Hola, bienvenida!
49:42¡Bienvenida!
49:44¡Opan!
49:45¡Miyu!
49:47¿Qué pasa?
49:48¿Por qué lloras?
49:51¿Te pasó algo?
49:52Son mis muelas.
49:58Ya no aguanto el dolor.
50:12Te voy a revisar.
50:13¡Es una desgraciada!
50:29¡A la casa de Pangum!
50:30¡A la casa de Pangum!
50:31¡A la casa de Pangum!
50:32¡Oye!
50:32¿En dónde te metiste?
50:34¡Oh, Pangum!
50:35Tienes que salir.
50:36Sale en este momento.
50:37Si no tienes nada que ocultar.
50:39¡No!
50:39Espere, espere.
50:40¿Qué va a ser?
50:41¿Qué sacrificaste para poder ser más joven otra vez?
50:45¿Qué fue lo que hiciste?
50:46¡Dinos cómo volviste a ser más joven!
50:48¡Ya!
50:49¡Responde!
50:49¡Ámbeselos, señoras y señores!
50:51¡Suélteme!
50:51¡Señora Pang!
50:52¡Ya, ámbese, por favor!
50:54¡Requilícese, señora Pang!
50:55¡Suélteme!
50:55¡Les estoy diciendo que esa perra es bruja!
50:57¿Cómo puede explicar que se volvió más joven?
51:01¡Oye!
51:02¡También quiero ser más joven!
51:04¡Ya, dinos!
51:04¡Señora Pang!
51:05¡Señora Pang!
51:06¡Suélteme!
51:07¡Suélteme!
51:08¡No tiene sentido lo que dice!
51:09¡Es peligroso!
51:10¡No entre!
51:11Cuidado.
51:12¿Diaconisa?
51:13¡Dios no está aquí!
51:15¡Si estuviera Dios, no habría permitido que yo sea tan miserable!
51:20¡Soy miserable!
51:21¡Soy una anciana!
51:23¡Señora Pang!
51:24¡Es que no sé en qué momento me hice tan vieja!
51:27¡Diosito, ayúdame!
51:31¡Sí!
51:32¡Esa zorra!
51:33¡Ya sé dónde está!
51:34¡Está en el campo!
51:35¡A dónde va, señora Pang!
51:42No, no salgas.
51:44¡Sí!
51:45¡Ya sé dónde se esconde esa zorra!
51:47¡Es en su campo de cebollas!
51:53¡Carajo!
51:54¡Pangum está en Hawái!
51:55¿Por qué estaría en el campo de cebollas?
51:57¡Cállense!
51:58¡Cállense!
51:58¡Ay, Dios mío!
52:14¡Se da cuenta de lo que hizo, cabrón!
52:35¡Bájese!
52:36¡Salga!
52:37¡Salga del auto!
52:39¡Bájese del auto!
52:40¡Salga ahora!
52:41¡Salga, ya!
52:42¿Qué está haciendo?
52:43¡Salga!
52:44¡Bájese!
52:48¿Hola, policía?
52:49Acabo de atropellar a alguien.
52:54Isrun, ya sabes qué hacer.
52:57No creo que se murió.
53:00Estoy en la casa de la psicópata.
53:04No creo que seEDiesen que si no es un problema.
53:08¡Dal編!
53:09¡DalORA!
53:12¡Dalora!
53:12¡Dalora!
53:13¡Dalora!
53:22¡
53:32¡Gracias por ver!
54:02¡Gracias por ver el video!
54:32¡Gracias por ver el video!
55:02¡Gracias por ver el video!
55:32¡Gracias por ver el video!
56:02¡Gracias por ver el video!
56:04¡Gracias por ver el video!
56:06¡Gracias por ver el video!
56:08¡Gracias por ver el video!
56:10¡Gracias por ver el video!
Recomendada
59:16
|
Próximamente
1:09:27
55:21
56:14
57:18
1:13:02
1:10:54
1:07:09
1:05:25
21:41
1:00:55
1:04:19
51:33
52:43
1:01:07
1:01:44
56:29
55:45
57:47
Sé la primera persona en añadir un comentario