Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
My Hero Academia Season 8 Boku no Hero Academia 8th Season Episode 2 EngSub
Cineva usa
Follow
2 days ago
#cineva
My Hero Academia Season 8 Boku no Hero Academia 8th Season Episode 2 EngSub
#Cineva USA
https://www.dailymotion.com/Cineva
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm sorry.
00:07
I'm happy.
00:10
I'm happy.
00:13
If I'm hurt,
00:17
I'll have a heartache.
00:21
I'm why I can't live.
00:25
I can't live.
00:28
If you think about it, it would be someone who was going through the path of the way.
00:35
It's called Origin.
00:50
If I did it, it would be...
00:53
《ふとその道を振り返っただけだそれがとても大事なものに見えただけだだから》
01:16
荒れくる爆音向かい合った私の心は耐えられたら泣いているの
01:29
無数のノイズが光り出したせいかなあたりはずるりとした静着だけ
01:41
物語が回転するまたは反転するその直前生まれる空白を突き
01:53
いわば革命っていう奴を脳内で起こすのなら
02:01
マイナスをプラスと読み違えてしまうような
02:07
戦略的エラーが幾つも必要になる
02:13
成功ばかりじゃつながれないパターン出るがあるさ
02:21
神聖なムーブ
02:25
サイレントボイス
02:27
神聖なムーブ
02:39
神聖なムーブ
02:41
神聖なムーブ
02:43
神聖なムーブ
02:46
エルクラス
02:53
エルクラス
02:54
行ったろ
02:55
クッ
02:56
道具は限界を超えないと
03:01
噛攻している
03:03
シャリンかよ
03:05
笑顔を忘れたな 親友
03:07
Do you remember, my friend?
03:21
You're the only one, All Might.
03:25
You've lost your smile, and you've lost your hope.
03:30
You've lost your Tibet.
03:32
You've lost your heart...
03:38
You've lost your soul...
03:41
You've lost your mind!
03:42
You've lost your hope, and you've lost your soul.
03:48
I've lost your body!
03:52
You've lost your soul!
03:55
You're the only one!
03:59
Who are you?
04:02
.
04:09
.
04:12
.
04:17
.
04:22
.
04:25
.
04:30
.
04:31
.
04:32
.
04:35
.
04:36
.
04:39
.
04:41
.
04:42
.
04:47
.
04:48
.
04:52
.
04:53
.
04:56
.
05:00
That blood is all for one, or is it all for one?
05:06
That blood is all for one, or is it all for one?
05:10
And then...
05:12
This flower will be known for the blood.
05:16
It's not...
05:20
It's not...
05:24
This...
05:30
All for one!
05:36
You are so strong, but the blood will be thrown out.
05:42
You will stop the movement.
05:46
All Might...
05:49
All Might...
05:52
You know what I mean?
05:54
I...
05:56
I'm not afraid of this body.
06:00
The soul of the soul is only for one to exist.
06:05
But...
06:06
If the Lord is to the soul of the soul,
06:08
and the soul of the soul of the soul,
06:12
I will not be able to die from my own fate!
06:19
And I will be able to...
06:21
The hero of the 40-men of the 40-men...
06:24
This Stain...
06:28
You understand, Stain...
06:32
You are alive...
06:36
I...
06:37
I...
06:42
強制発動、射血!
06:47
身体中の血を捨てた!
06:50
赤黒血爪、君が何かしてくることは予測できてた。
06:57
だから事前に仕込んでいたさ。
07:01
タルタロスからただ一人、僕を拒絶し逃げおせた。
07:06
あの日から。
07:08
捨てたところで血はおな!
07:10
馬鹿か。
07:13
光源変態。
07:15
血を書き換えたんだよ。
07:17
痕跡を残さないのが、長く君臨する秘訣だ。
07:25
血を抜いたおかげで、目が覚めてきた。
07:30
ステイン!
07:31
うわっ!
07:33
うわっ!
07:35
ステイン!
07:49
君の個性、凝結をいただこう。
07:54
想えば君は連合。
07:57
引いてはトムラの成長に大きく貢献してくれた。
08:03
信念なき殺意に何の意義がある。
08:06
あれで役目は終わってるんだよ。
08:11
殺人犯!
08:12
終わらんさ。
08:13
ああ。
08:14
全ては家庭だ、魔王。
08:16
ウォルフォーワン!
08:17
高等教育など受けずとも、英雄が何だろうかは、全部お前が教えてくれた。
08:20
生きて、勝て、迷う!
08:26
生きて、勝て、迷う!
08:40
Oh!
08:54
Elkres!
08:56
You've destroyed it!
08:58
This is the last shield.
09:02
All right.
09:04
Live it!
09:10
The last shield of the Jedi and Jedi will be turned around.
09:17
Tochno…
09:20
Oshiro…
09:22
Oshiro…
09:24
Oshiro…
09:27
Oshiro…
09:30
Oshiro…
09:32
Oshiro…
09:34
Oshiro…
09:35
This is a sense of fear.
09:37
I'm going to carry out my face.
09:46
Night Eye...
09:49
Support items and legs...
09:52
I can't use...
09:54
I can't fight...
09:57
I can't fight...
09:59
But...
10:07
So...
10:08
I'm not going to be 옳 of my life...
10:10
I'm gonna be alive and protect you.
10:14
I've got to survive until I'm alive!
10:17
I've got to survive!
10:20
I've got to survive!
10:22
All Might!
10:24
I'm not...
10:29
I'm not...
10:31
I'm not...
10:36
Come here!
10:54
Come here!
11:01
My device is...
11:04
I'm coming...
11:06
Your power is light!
11:07
I can't change everything!
11:11
Thank you!
11:16
Okay.
11:18
Okay.
11:20
The U.A. from the U.A. is still alive.
11:23
It's still a long distance between the S.G.A.R.A. and the S.G.A.R.A. and the S.G.A.R.A.
11:29
...and the S.G.A.R.A. is kept in the situation.
11:32
However, when the S.G.A.R.A.R.A.持er of the D.O.A.R.A.R.A.
11:36
...and enter the area, S.G.A.R.A.が the S.G.A.R.A.R.A.の元に...
11:42
保っていた均衡も...崩れ去ってしまう!
11:48
巻き戻しを注入した時点で、ここがゴールだった。
11:55
トムラに僕の複製した個性を譲渡することで、
11:59
彼は僕を超えた僕となる。
12:04
まだ…奴と密着さえすれば…
12:11
恋オールフォーマン!
12:14
私はここにいるぞ!
12:17
ミドリやイズクに邪魔されずに、円滑な譲渡を行うには…
12:23
おいで、トムラ。
12:27
もう一人の僕!
12:30
くっ!
12:31
くっ!
12:32
くっ!
12:33
くっ!
12:34
先生…
12:35
まま…
12:39
邪魔するなよ!
12:41
くっ!
12:42
やはり…すでに僕の意識はトムラに飲まれているか…
12:47
へっ…まあいい…
12:50
ならば…出抜くまでさ!
12:54
最初に、友達7は…
13:03
…
13:06
しばらく…
13:12
間に…
13:13
ふっ!
13:14
あれ?
13:15
あれ?
13:16
どうした?
13:17
って…!
13:18
あっ…
13:20
あっ…
13:21
Oh
13:26
Oh
13:31
Some情けない顔思っ
13:34
若者に無益な夢を見せた責任を取る
13:38
Or my true
13:44
Or my to 助けだけ緑やいずく
13:51
That's all right.
13:53
Let's go.
13:55
At the same time,
13:57
I've had a lot of my teammates
14:00
all of you,
14:01
I'm going to destroy you!
14:03
クッ
14:18
運命などこの腕で好きな形にねじ曲げてやるさ
14:22
僕 あなたに何があっても一緒にねじ曲げます
14:33
I'm going to die once again.
14:37
I'm going to die again.
14:42
I'm going to die!
14:46
I want to be a good friend.
14:52
One for all of the face is...
14:55
...I'm going to leave my place at one point.
15:01
Ah!
15:07
I'm going to...
15:15
If you don't have a chance to do it, you'll be able to do it!
15:20
It's possible.
15:22
Because...
15:24
You've got a lot of things.
15:27
I couldn't let my dreams go away.
15:34
I couldn't let my dreams go away.
15:39
My dream...
15:43
...and the...
15:46
...and the...
15:47
...象徴...
15:48
I don't know.
15:55
You're welcome, Soraiko.
15:59
You're welcome.
16:02
Let's go.
16:04
Let's go!
16:05
Let's go!
16:07
Shemura VII...
16:11
Why are you now thinking about it?
16:14
理想ばかりが先行し実力の伴わない女だった
16:22
実に見っともない死に様だった
16:26
All for one
16:29
お前はオールマイトに負ける
16:33
必ずね
16:38
だってお前より年乗りの方がいかれてる
16:44
If I die again, I will only be a young man who will die.
16:52
I... I... I... I...
16:56
I... I...
17:01
I... I...
17:03
I...
17:05
I...
17:07
I...
17:09
I...
17:11
I... I...
17:14
I...
17:16
Do you think you want to choose the world of an hour?
17:21
At the end...
17:23
I... I...
17:28
...
17:31
...
17:32
...
17:36
...
17:38
I don't want to do anything.
17:43
I was waiting for that face.
17:46
It's the time you want me to hate me!
17:59
CENTAL!
18:00
Yes! You're safe!
18:02
Let's go!
18:03
Let's go!
18:08
Don't let him go!
18:21
He's got a goal...
18:25
Well, it's okay.
18:27
He's being supported by the enemy,
18:29
翔田團十郎.
18:33
The FASER S.A.S.S.O.S.A.
18:34
I'm ready!
18:35
I'm going to get him!
18:36
I'm a star!
18:38
I'm a star!
18:42
The X-666 has been attacked by the X-66.
18:50
Come on!
18:56
Star is not here, right?
19:06
Oh, that's crazy.
19:16
Eh? Well, it's okay, right?
19:19
All Might is going to die!
19:21
I'll die!
19:22
That's okay! I'm gonna die!
19:26
All Might...
19:28
All Might...
19:29
All Might...
19:30
All Might...
19:31
All Might...
19:32
All Might...
19:33
All Might...
19:34
All Might...
19:35
All Might...
19:36
All Might...
19:37
All Might...
19:38
All Might...
19:39
All Might...
19:40
All Might...
19:41
All Might...
19:42
All Might...
19:43
All Might...
19:44
All Might...
19:45
All Might...
19:46
All Might...
19:47
All Might...
19:48
All Might...
19:49
All Might...
19:50
All Might...
19:51
All Might...
19:52
All Might...
19:53
All Might...
19:54
All Might...
19:55
All Might...
19:56
All Might...
19:57
All Might...
19:58
All Might...
19:59
All Might...
20:00
All Might...
20:01
All Might...
20:02
All Might...
20:03
Ah…
20:07
I don't care.
20:10
You don't want to stop me.
20:24
Who?
20:28
Who?
20:33
Let's go.
21:03
Let's go.
21:33
Let's go.
22:03
Let's go.
22:05
Let's go.
22:07
Let's go.
22:37
Let's go.
23:07
Let's go.
23:09
Let's go.
23:13
Let's go.
23:15
Let's go.
23:19
Let's go.
23:21
Let's go.
23:23
Let's go.
23:25
Let's go.
23:27
Let's go.
23:29
Let's go.
23:31
Let's go.
23:35
Let's go.
23:37
Let's go.
23:39
Let's go.
23:41
Let's go.
23:43
Let's go.
23:45
Let's go.
23:47
Let's go.
23:49
Let's go.
23:51
Let's go.
23:53
Let's go.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:50
|
Up next
My Hero Academia S08 Episode 2 in English Subbed
All Series 2024
2 days ago
23:52
My Hero Academia S8 B2
ayyıldız
2 days ago
23:50
My Hero Academia Final Season Episode 2 English Sub
Sakamoto OP
2 days ago
23:50
My Hero Academia Season 8 Season Episode 2 Eng Sub
CenimaluxMoviesSeries
2 days ago
25:00
Oshi ga Joshi ni Narimashite- Full Throttle Episode 1 | Full HD EngSub
CenimaluxMoviesSeries
1 day ago
25:00
Oshi ga Joshi ni Narimashite Full Throttle Episode 2 | Full HD EngSub
CenimaluxMoviesSeries
1 day ago
0:30
My Hero Academia S06E09 Katsuki Bakugo
Teaser Trailer
3 years ago
0:29
Episode 24 of Season 6 of My Hero Academia - A Young Woman's Declaration
Trailer
2 years ago
0:30
My Hero Academia Season 6 Episode 8 Promo
Promo Trailer
3 years ago
0:30
My Hero Academia Saison 1 - My Hero Academia - Bande Annonce VOST (FR)
BetaSeries
2 years ago
0:30
My Hero Academia Season 6 Episode 18 Promo
Promo Trailer
3 years ago
0:22
『僕のヒーローアカデミア』7期発表映像/ヒロアカ7期/My Heroacademia "7th Season Coming." trailer
Filmow
3 years ago
0:30
My Hero Academia Season 6 Episode 12 Promo
Promo Trailer
3 years ago
1:38
My Hero Academia Saison 7 - Trailer [Vostfr]
Sekai
1 year ago
1:11
My Hero Academia Saison 8 Trailer
JeuxVideo.com
4 months ago
0:30
Episode 25 of Season 6 of My Hero Academia - No Man Is an Island
Trailer
2 years ago
0:30
My Hero Academia Season 6 Episode 16 Promo
Promo Trailer
3 years ago
0:30
My Hero Academia Season 6 Episode 14 Promo
Promo Trailer
3 years ago
2:45
My Hero Academia Season 6 Episode 3 Promo (Eng Sub) - Release Date
Movie Coverage Trailers
3 years ago
1:01
'My Hero Academia' - Tráiler oficial - Temporada 6
Sensacine México
3 years ago
1:51
My Hero Academia Saison Finale - Trailer [Vostfr]
Sekai
1 week ago
1:19:11
A Hundred Memories Episode 10 EngSub
CenimaluxMoviesSeries
4 hours ago
1:04:30
Our Golden Days Episode 20 | Full HD EngSub
CenimaluxMoviesSeries
4 hours ago
50:30
The Wicked Game (2025) Episode 1 English Sub
Bread TV
17 hours ago
58:26
The Wicked Game (2025) Episode 2 English Sub
Bread TV
17 hours ago
Be the first to comment