- 9 hours ago
New Japanese wedseries exp 3 EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Do you have a vaccine card?
00:00:08No.
00:00:10How are you doing?
00:00:12How are you doing?
00:00:26No, don't be honest.
00:00:30You became a zombie?
00:00:37I became a zombie.
00:00:39What did you do?
00:00:41No, I didn't.
00:00:43But I remember that man's face.
00:00:47That zombie was a shot.
00:00:50Next is you.
00:00:53That zombie killed me.
00:00:55What?
00:00:56You're not going to kill me.
00:01:00You're still a child.
00:01:02You're not going to kill me.
00:01:04I'm not going to kill you.
00:01:06You're not going to kill me.
00:01:08You're not going to kill me.
00:01:09You're not going to kill me.
00:01:10You're not going to kill me.
00:01:11You're not going to kill me.
00:01:13Maybe they're going to kill me.
00:01:14You think you're trying to kill me.
00:01:17People are killing me.
00:01:18You don't have to kill them.
00:01:19You don't have to kill someone.
00:01:20Well, you're not going to kill people in the game?
00:01:30I'm not going to kill people in the game.
00:01:45Go. Go.
00:01:49Go.
00:01:51Arise!
00:01:52Go!
00:01:53If you don't do it, you'll get a little bit.
00:02:04Go.
00:02:06I'm going to kill you.
00:02:09There's another way to do it.
00:02:15Open.
00:02:20Come in.
00:02:38No!
00:02:47No!
00:02:48No!
00:02:49No!
00:02:58No!
00:02:59No!
00:03:00No!
00:03:01No!
00:03:02No!
00:03:03No!
00:03:04No!
00:03:16No!
00:03:18No!
00:06:05Hello.
00:06:09Nob.
00:06:17Hey!
00:06:18Hey!
00:06:19Nob!
00:06:20Nob!
00:06:27This guy seems to be a zombie.
00:06:30That guy?
00:06:34Nob?
00:06:35Yes.
00:06:36Nob?
00:06:39Where did he go?
00:06:41I saw him walking alone.
00:06:45That guy...
00:06:48Let's go!
00:06:49Yes!
00:06:50Yes!
00:06:51Yes!
00:06:52He's hiding a zombie.
00:06:56That guy...
00:06:57Nob...
00:06:58Nob...
00:06:59He's still a zombie.
00:07:01He's still a zombie.
00:07:04He's still a怪しい guy.
00:07:08He's still a zombie.
00:07:11You're crazy.
00:07:12So he's like, the killer.
00:07:17Nob...
00:07:18Yes, he's still a zombie.
00:07:19Nob...
00:07:20Nob...
00:07:21Nob...
00:07:22I'm not.
00:07:23Nob...
00:07:24Nob...
00:07:25I am a doctor of medicine.
00:07:29I'm a zombie zombie.
00:07:33I'm not sure. I don't see that woman.
00:07:38She's a zombie zombie.
00:07:44What?
00:07:46She's not sure if she's a vaccine card.
00:07:49She's not a lie.
00:07:52That woman is going to be able to expand the zombies here, isn't it?
00:08:06It's time for the game.
00:08:12The zombies are going to take care of here.
00:08:16The zombies are going to be shot.
00:08:22Oh, no!
00:08:24No!
00:08:26No!
00:08:28No!
00:08:30No!
00:08:32No!
00:08:34No!
00:08:36No!
00:08:38No!
00:08:44I'm going to go!
00:08:46Where?
00:08:48Oh, no!
00:08:50What?
00:08:52Oh, no!
00:08:54Oh, no!
00:08:56Well, I'm going to run away!
00:08:58Hey!
00:09:00Hey!
00:09:02Hey!
00:09:04Hey!
00:09:08Hey!
00:09:10Hey!
00:09:12Hey!
00:09:14Hey!
00:09:16Hey!
00:09:18I found a gun.
00:09:22What?
00:09:24Do you want me to use a vaccine?
00:09:27Go!
00:09:33Don't go!
00:09:34Stop it!
00:09:36Stop it!
00:09:37Stop it!
00:09:38Don't go!
00:09:40Don't go!
00:09:42Don't go!
00:09:44Do you want me to use a vaccine?
00:09:46I'm so tired.
00:09:48I'm so tired.
00:09:50Don't go!
00:09:52Don't go!
00:09:54Don't go!
00:10:00Stop it!
00:10:02Stop it!
00:10:04Stop it!
00:10:06Nobby.
00:10:36君もゾンビになった方がいいかも。
00:11:04あ? そんなことなんでわかる?
00:11:09人間は患者ってものがあるから、そう簡単に人をショットできない。
00:11:16貴重なワクチンカードも人のために使うことはためらう。
00:11:21そうやってカードを温存している間に、ゾンビはどんどん増えてしまう。
00:11:28一旦ゾンビになると、ゾンビカードを出すのにためらう理由はないからね。
00:11:34ゲームが開始したとき、ゾンビは4人から始まったが、感染がもし順当に指数関数的に行われたとすれば、過半数に達するまでにかかるターンはたった3回。
00:11:53どっちが有利かわからない?
00:11:59そんなこと、俺が信じると思うか?
00:12:03信じるも信じないも君次第だ。
00:12:06今私がショットで死んで、君もゲームの終わりで死ぬか。
00:12:11あるいは、今私の取引に応じて、ゾンビになって生き延びるか。
00:12:18オーホン。
00:12:43残念だけど、その取引には乗れないな。
00:13:04残念だけど、その取引には乗れないな。
00:13:13残念だ…。
00:13:20残念だ。
00:13:25残念だ。
00:13:27もう…。
00:13:30まさと。
00:13:33もうそこった。
00:13:34もうダメだ。
00:13:35霊魔でない。
00:13:37もう終わりだ。
00:13:38ノブ。
00:13:39殺されれ。
00:13:40ノブ!
00:13:42I'll tell you what I'm talking about.
00:14:00This is a victory.
00:14:03It's a real thing.
00:14:05It's too late.
00:14:07ゾンビの奴らも仲間を殺されて俺たちを殺したがってる。でもなこのゲームじゃゾンビは人間を殺せないんだよ。お前も殺されたかったらいつでもゾンビになれよ。
00:14:23アイツらまずいよ。おかしくなってる。
00:14:30駄目!駄目!こっち!早く!
00:14:36どうしたの?
00:14:41聞いてください!
00:14:44どうした?
00:14:56騙された。
00:15:05騙された。
00:15:07レイ。
00:15:32レイ。
00:15:34レイ。
00:15:36生きてたか。
00:15:46残り2ターン。対戦相手を選んでタッチしてください。
00:15:51何で私と対戦を?
00:15:57このゲーム結局どっちが勝つと思う。
00:16:01ゾンビが勝つよ。
00:16:08やっぱりそう思ってたか。
00:16:11まあね。
00:16:12指数関数の理屈通りゾンビ増殖が勝つか。
00:16:18感情に打ち勝った人間がゾンビを殺しまくって勝つか。
00:16:21最後はその対決だと思った。
00:16:24レイ。
00:16:25レイ。
00:16:34カードを並べてください。
00:16:37カードを並べてください。
00:16:42お前がゾンビだったとして、この信頼のバリケードを築いて、一体最後はどうするつもりだった。
00:16:51誰もお前をワクチンで救おうとしなければ、お前は結局死ぬ。
00:16:58恩があるから必ず救ってくれると。
00:17:02お前ほどの戦略家が、最後は人の恩を信じて、命がけの計画を立てる気がしない。
00:17:10なるほど、なるほど。
00:17:13でももし、実はお前がゾンビじゃないのだとしたら、この計画は完璧だ。
00:17:21そんなこと可能?
00:17:24お前が本当にゾンビカードを持ってなくても、みんながお前の理屈を信じて、信頼が生まれたのなら、それは可能だ。
00:17:36嘘から、信頼のバリケードが作られた。
00:17:42信じる人がいるから、信頼が生まれる。
00:17:47なるほど、なるほど。
00:17:52そして、イケノとの対戦で、お前が死ななかったのも、それが理由だ。
00:17:57さっき、イケノはショットを出したんじゃないのか。
00:18:01でも、お前は死ななかった。なぜなら、お前はゾンビじゃないから。
00:18:08アルト。
00:18:10で君は何で私と対戦しに来たの?
00:18:25お前を救うためだよレイ。
00:18:40君みたいな人でも、嘘とかつくんだ。
00:18:47これで君もゾンビだ。
00:18:49そこまでゾンビが勝つと信じてて、なんで自分でゾンビにならなかった?
00:18:55そうとは思ってたんだけど、確証はなかったから。
00:18:58バリケードを作った頃は、人間が勝つかもとも思ってた。
00:19:02だから、バリケードを作った。
00:19:04でも、本当は分からなかった。
00:19:07最後に見極めるつもりだったんだよ。
00:19:10ただ、バリケードを作った頃は、人間が勝つかもとも思ってた。
00:19:14だから、バリケードを作った。
00:19:16でも、本当は分からなかった。
00:19:20最後に見極めるつもりだったんだよ。
00:19:23ただ、
00:19:25イケノたちを見てたら、
00:19:27人間の非常さが勝つかもって。
00:19:31ちょっと思い出しちゃってさ。
00:19:37でも、アリス。
00:19:39君との対戦で確信したよ。
00:19:42ありがとう。
00:19:46最後のペンを開始しない。
00:19:49時間がない。
00:19:51君はいつからゾンビだったの?
00:19:55最初から。
00:20:01やるじゃん。
00:20:04ナッツ!
00:20:07チュア!
00:20:09アリス!
00:20:11ナブの言う通り、ゾンビになったよ。
00:20:16ここは、あと一回で全員ゾンビになれる。
00:20:20ナブ。
00:20:22テツを探しに。
00:20:23テツを探しに。
00:20:36レッツ!
00:20:37レッツ!
00:20:38レッツ!
00:20:39レッツ!
00:20:44レッツ!
00:20:48私を受けて、お願いです。
00:20:49No!
00:20:50I don't care!
00:20:51I'm coming!
00:20:52Oh, no!
00:20:53I can't.
00:20:54Go!
00:20:55Go!
00:20:56Hey!
00:20:57Go!
00:20:58Hey!
00:20:59Come here!
00:21:00Hey!
00:21:01Go!
00:21:02Hey!
00:21:03Go!
00:21:04Hey!
00:21:05Hey!
00:21:06Hey!
00:21:07Hey!
00:21:08Hey!
00:21:09Hey!
00:21:10Hey!
00:21:11Hey!
00:21:12Hey!
00:21:13Hey!
00:21:14Hey!
00:21:15Hey!
00:21:16Hey!
00:21:17Hey!
00:21:18Hey!
00:21:19Get out of here!
00:21:26Get out of here! There's no longer time!
00:21:34Get out of here!
00:21:43Get out of here!
00:21:49Get out of here!
00:21:55Now, let's take a look at your opponent.
00:21:59Nob! It's time for the fight!
00:22:01You don't have a shot!
00:22:03It's time for the fight!
00:22:08Open.
00:22:09Get out of here!
00:22:15Get out of here!
00:22:17Tetsu!
00:22:19Tetsu!
00:22:20説明は後でする!
00:22:21Tetsu!
00:22:22Tetsu!
00:22:23Tetsu!
00:22:33Tetsu!
00:22:34Tetsu!
00:22:36Tetsu!
00:22:37Tetsu!
00:22:38Tetsu!
00:22:39Tetsu!
00:22:40Tetsu!
00:22:41最終.
00:22:43最終.
00:22:44ターンが終了しました。
00:22:45この時点で総数を発表します。
00:22:51ゾンビ。
00:22:5332人
00:22:56人間
00:22:5913人
00:23:02ゾンビの勝ちです
00:23:05人間の方が少ないので
00:23:21この13人の方々はゲームオーバー
00:23:32マジか
00:23:35マジか
00:23:38マジか
00:23:55deine mira
00:24:31Let's go together.
00:25:01Let's go together.
00:25:31Let's go together.
00:25:38Let's go together.
00:25:45Let's go together.
00:25:52Let's go together.
00:25:59Let's go together.
00:26:06Let's go together.
00:26:13Let's go together.
00:26:20Let's go together.
00:26:27Let's go together.
00:26:34Let's go together.
00:26:41Let's go together.
00:26:43Let's go together.
00:26:50Let's go together.
00:26:57Let's go together.
00:26:59Let's go together.
00:28:01Alice...
00:28:02今日こっち来る?
00:28:06え?どうした?
00:28:08今どこ?
00:28:14アリス...
00:28:16そっち行くよ?
00:28:20夢を見ると...
00:28:48父をはっきりと感じられるんです
00:28:54父にもう一度会いたい
00:28:59父耐えるなら...
00:29:03辛い夢でも見ていたい...
00:29:07お願い...
00:29:13お父さん...
00:29:14お父さんお願いだから行かないで!
00:29:16行かないで!
00:29:18お父様についてお聞きしたいことがあります
00:29:28協力してもらえませんか?
00:29:33そこに父がいるなら...
00:29:37私は悪夢の中にでも...
00:29:42身を置きたいんです
00:29:45私は身を動かします
00:30:15I don't know.
00:30:45I don't know.
00:31:15I don't know.
00:31:45I don't know.
00:32:15I don't know.
00:32:16I don't know.
00:32:17I don't know.
00:32:18I don't know.
00:32:19I don't know.
00:32:20I don't know.
00:32:21I don't know.
00:32:22I don't know.
00:32:23I don't know.
00:32:24I don't know.
00:32:25I don't know.
00:32:26I don't know.
00:32:27I don't know.
00:32:28I don't know.
00:32:29I don't know.
00:32:30I don't know.
00:32:31I don't know.
00:32:32I don't know.
00:32:33I don't know.
00:32:34I don't know.
00:32:35I don't know.
00:32:36I don't know.
00:32:37I don't know.
00:32:38I don't know.
00:32:39I don't know.
00:32:40I don't know.
00:32:41I don't know.
00:32:42I don't know.
00:32:43I don't know.
00:32:44I don't know.
00:32:45I don't know.
00:32:46I don't know.
00:32:47Well what was going on.
00:32:48I do.
00:32:49I wouldpie goes around.
00:32:50I do.
00:32:51I know.
00:32:52How would you say it's dangerous to me or anything.
00:32:54I don't understand.
00:32:58I don't know.
00:33:00I mean.
00:33:01I had to meet you.
00:33:03You're wrong.
00:33:05You're wrong.
00:33:08You're wrong.
00:33:10What you mean?
00:33:13You kidnap.
00:33:15Youurtky.
00:33:16ウサギのこと会ったことあるんじゃなくて週刊誌で見たのかも
00:33:19もしかしてあのすっごい話題になった登山家
00:33:22無酸素頭頂って嘘ついて自殺した?
00:33:24そうそうそうそう
00:33:27ああ
00:33:29ごめんごめん
00:33:31あれは週刊誌が悪い
00:33:33気にしないほうがいいよ
00:33:35ちょっと
00:33:36いや事実だし
00:33:38自殺ってほんとかね
00:33:40ちょっと聞いてみたら
00:33:44あんな奴らの言うことを気にしてるのか
00:33:48私の父は誰かに嘘をつくような人じゃない
00:33:53自分から死ぬような人じゃない
00:33:58君はそう言いながらどっかでそういう自分を信じきれてないんじゃないのか
00:34:04あなたがいなければ
00:34:07私もここに戻ってくることはなかった
00:34:10そうかな
00:34:11初めて君を見たとき僕たちは似ている気がした
00:34:15生きている中で死という想念から抜け出せないような
00:34:19君は死んだお父さんのそばに行きたかった
00:34:25どっか心の奥底でいつもそう思ってたんじゃないのか
00:34:29そうでなければあの時僕の誘いには持ってこなかったはずだ
00:34:33私はここに戻ってきたいなんて思ってない
00:34:40アリスを苦しませるなんて
00:34:42心の奥では違う思いがあったんだ
00:34:44違う私は違う
00:34:46僕はここに行きたかったずっと
00:34:52そしてこの狭間の国の先にある死の世界が見たい
00:34:58やっぱり君が勝ち残ったね
00:35:05お前はなんだ僕を知ってるのか
00:35:14ああ僕は君のような人間を探し出すことに余念がなくてね
00:35:18何だ僕を知ってるのか
00:35:19僕は君のような人間を探し出すことに余念がなくてね
00:35:29僕は君のような人間を探し出すことに余念がなくてね
00:35:32I don't have to worry about the human being.
00:35:35I have no idea how to find a human being.
00:35:39A human being?
00:35:42You are the experience of this country.
00:35:46You are on the feet of several games,
00:35:50and you've reached the goal.
00:35:53You're already thinking about it.
00:35:57I'm going to take a look at you.
00:36:03I want you to take a look at you.
00:36:07I want you to see you in this country.
00:36:10I want you to see you in the world.
00:36:13I want you to see you in the world of death.
00:36:17You are the real world of death.
00:36:24How do you do it?
00:36:27Do you have a contract?
00:36:30Do you have a contract?
00:36:32Do you have a contract?
00:36:34Do you really have a contract?
00:36:36Yes.
00:36:37But how do you do it?
00:36:39That woman,
00:36:40she is in the heart of death.
00:36:45If you ask her,
00:36:47she will come here.
00:36:49If you ask her?
00:36:51How do you do it?
00:36:56This man will take us.
00:36:59So if you ask her,
00:37:01she will stay.
00:37:03She will bless you.
00:37:04Now,
00:37:06what will you do?
00:37:08Yes, Magata.
00:37:38Yes, Magata.
00:38:08Yes, Magata.
00:38:38Yes, Magata.
00:39:08Yes, Magata.
00:39:12Yes, Magata.
00:39:16Yes, Magata.
00:39:20Yes, Magata.
00:39:24Yes, Magata.
00:39:26Yes, Magata.
00:39:32Yes, Magata.
00:39:40Yes, Magata.
00:39:42Yes, Magata.
00:39:50Yes, Magata.
00:39:52Yes, Magata.
00:39:54Yes, Magata.
00:40:02Yes, Magata.
00:40:04Yes, Magata.
00:40:06Yes, Magata.
00:40:16Yes, Magata.
00:40:26Yes, Magata.
00:40:28Yes, Magata.
00:40:30Yes, Magata.
00:40:40Yes, Magata.
00:40:42Yes, Magata.
00:40:52Yes, Magata.
00:40:54Yes, Magata.
00:41:04Yes, Magata.
00:41:06Yes, Magata.
00:41:08Yes, Magata.
00:41:20Yes, Magata.
00:41:22Yes, Magata.
00:41:32Yes, Magata.
00:41:34Yes, Magata.
00:41:36Yes, Magata.
00:41:41Now, yourune.
00:41:44The bomb cartridge can't be used.
00:41:49The bomb cartridge can't be used.
00:41:54The bomb cartridge can't be used.
00:41:58The gas mask can't be used.
00:42:14The bomb cartridge can't be used!
00:42:19Why are the birds here?
00:42:49機体が噴出したとき、カナリアが死ねば毒ガスだとわかる。
00:42:58なるほど。
00:43:01それでは、選択してください。
00:43:19なるほど。
00:43:43どうせよ。
00:43:48兄ちゃん。
00:44:03ここはガス車両じゃない。
00:44:07やば、一つボンバ無駄にしちゃったってこと?
00:44:11いや、大丈夫だ。
00:44:14毒ガス車両があと4車両。
00:44:16酸素ボンバはまだ4つある。
00:44:18酸素ボンバは終わりに。
00:44:31Please move on to the next station.
00:44:46Please move on to the next station.
00:45:01Please move on to the next station.
00:45:31Please move on to the next station.
00:45:49Please move on to the next station.
00:45:53What are you doing?
00:45:54What are you doing?
00:45:58I'm not going to die.
00:46:00Why?
00:46:02Everyone is going to die.
00:46:03I'm trying to put a mask on.
00:46:06I will use the wrong idea.
00:46:08I will help you with it.
00:46:14I will take a mask on.
00:46:16I think it's very much.
00:46:18I don't know if I have a solution.
00:46:20I know there's no way to go.
00:46:22In four years, I'll stop now.
00:46:24I'll give you a 5,000,000,000.
00:46:25I'll give you a 3,000,000.
00:46:31You can't do that
00:46:36I won't do that
00:46:39You can't do it
00:46:41You can't want to go
00:46:42Take a bit
00:46:52Let's go.
00:47:22Let's go.
00:47:52Let's go.
00:48:22Let's go.
00:48:51Let's go.
00:49:21Let's go.
00:49:51Let's go.
00:50:21Let's go.
00:50:51Let's go.
00:51:21Let's go.
00:51:51Let's go.
00:52:21Let's go.
00:52:51Let's go.
00:53:21Let's go.
00:53:51Let's go.
00:54:21Let's go.
00:54:51Let's go.
00:55:21Let's go.
00:55:51Let's go.
00:56:21Let's go.
00:56:51Let's go.
00:57:21Let's go.
00:57:51Let's go.
00:58:21Let's go.
00:58:51Let's go.
00:59:21Let's go.
00:59:51Let's go.
01:00:21Let's go.
01:00:51Let's go.
01:01:21Let's go.
01:01:51Let's go.
Recommended
0:56
|
Up next
58:52
1:31
9:45
44:46
1:22:46
13:07
2:29:25
1:54:46
1:36:00
1:28:59
1:16:03
2:09:48
43:15
49:35
44:54
46:56
46:56
Be the first to comment