Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
(BL)EP2 T@ku_m! -k_u_n (2025)
Flick Insight
Follow
22 hours ago
BLEP2 Tkum kun 2025 EnglishMovie cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
人里離れた山の中腹に立つ全寮生男子校 指導学院高等学校
00:14
ここで僕は 運命を大きく変える出会いをした
00:21
サキ・ギイチ 通称ギー ギーはアメリカ生まれの帰国子女
00:31
腸がつくほどの御蔵師で 指導の中心的存在
00:37
僕からすれば 全く正反対の 住む世界の違う人だった
00:45
なのに…
00:59
愛してるよ 匠 ギー
01:07
まだ飛べない 泣いた空 痛い 痛い シークでフラレフラあられ
01:21
飛べない 翼 Rainy 傘の下 囚われ Bad case
01:31
錆びたブリキ 心まで ギシギシって泣いていた
01:37
今 Fly back and 雨音の中 君が笑って
01:43
待って 待って
01:45
瞬ライフライト 今 瞬ライフライト
01:48
二人なら飛べるよ
01:51
世界からはみ出た 君が好きだって気付いた日から
01:57
未来へ
01:58
瞬ライフライト 今 瞬ライフライト
02:01
僕らなら飛べるよ
02:04
はみ出した 世界の裏側で
02:08
二人だけで飛ぼう 飛ぼうよ
02:12
ゴールデンウィークになった
02:17
皆 電球を利用して実家に帰省したり
02:22
旅行へ出かけたり
02:25
一 二 三 七 五 六 六 八 八
02:30
戦い
02:33
戦い
02:35
指導に残っている生徒は
02:37
夏にインターハイを目指す運動部員たちと
02:40
生徒会で忙しい この人
02:45
五 六 七 八 五 六 七 八
02:50
五 六 七 八
02:52
運動部員
02:54
誰か倉庫の整理を手伝ってくれないか
02:57
新田さん 俺が
02:59
旗を前か
03:01
肉体労働だけでいいか
03:03
もちろんす 得意です
03:06
任せてください
03:07
そして文化部でも
03:09
研究発表会の近い部は
03:11
その準備に余命がない
03:13
高林君
03:14
持つよ
03:15
いいって
03:16
自分のことは自分でする
03:18
展示室まででしょ
03:20
どうせ通り道だし
03:22
より
03:25
おー 吉澤
03:26
こういう人らも運んでくんね
03:29
よかったな
03:30
吉澤これ全部運んでくれってさ
03:32
おい山下
03:34
いいって
03:35
うん
03:36
運んどく
03:37
よろしく
03:39
よし
03:44
いいからさっさと部活行けよ
03:46
I don't know.
03:48
I know.
03:50
I'm so sorry.
03:52
Then...
03:54
I'll tell you.
03:56
I'll tell you.
04:02
You're not sure.
04:04
You're not sure.
04:06
You're not sure.
04:08
You're not sure.
04:10
You're not sure.
04:12
You're not sure.
04:14
You're not sure.
04:22
Good evening.
04:24
Good evening.
04:26
Good evening.
04:28
Good evening.
04:30
easy
04:47
especially
04:50
it's
04:52
you
04:54
uss
04:56
you
04:57
何者の 高林泉
05:01
天文部の2年だってこま残ってんだけどじゃあ持ってこいよ
05:08
そして 僕はといえば
05:12
電球中実家に帰省してみたか
05:16
両親とのぎこちない会話や自分の家なのに居心地の悪さがつきまとい
05:23
気づいたら 朝から晩まで外で時間をつぶしていた
05:30
おまけにキートはだって誤解されるのは嫌ながら言え
05:35
俺は匠が好きなんだぞ
05:39
どこの世界に好きな相手に手も出せず平気な男がいるもんか ごめん
05:46
謝るくらいなら
05:49
拓見
05:51
えっ キッキー
05:54
愛してる 拓見
05:56
拓見
06:08
やめて キーを
06:09
気まずい状態のまま ギーは家の用事でニューヨークへ
06:15
僕たちは 離れ離れになってしまった
06:18
キーは家の用事でニューヨークへ
06:22
キーは家の用事でニューヨークへ
06:24
僕たちは 離れ離れになってしまった
06:26
I don't know.
06:56
Kee?
06:58
Yo, how are you?
07:00
Yes, I'm good.
07:02
Kee?
07:04
I'm from New York, right?
07:06
Yes.
07:08
What are you doing now?
07:10
Ah...
07:12
It's 9.
07:14
Wait...
07:16
What are you doing now?
07:18
It's 13 hours, so it's 7.
07:20
What are you doing now?
07:24
Ah...まだ that's the one day before.
07:26
So...
07:28
Like...
07:30
It's weird...
07:34
Nah, TAKUMI...
07:36
We'll see you next time.
07:38
But...
07:40
New York...
07:42
No...
07:44
We'll see you next time.
07:46
We'll see you next time.
07:48
I'll see you next time.
07:52
So...
07:53
I don't know.
07:54
Yes...
07:55
Not yet...
07:56
But...
07:57
I...
07:58
But...
07:59
where my home is...
08:00
all sorts of stuff...
08:01
I like...
08:02
So...
08:03
I...
08:05
I...
08:06
I...
08:07
I...
08:08
I...
08:09
I'll see you after school.
08:10
I'm so tired.
08:11
But...
08:12
I'm sorry, TAKUMI...
08:13
でも、電話をかけるくらいは構わないだろ。
08:20
これでもめちゃくちゃ我慢してるんだから。
08:23
許せよな、それくらい。
08:28
やっと笑ったな。
08:30
え?
08:31
この前、あのまま匠と離れ離れになっちゃったし、
08:35
それに帰省するときの匠、なんだかつらそうだったから、
08:39
心配してたんだぞ。
08:43
そうだったんだ。
08:46
大丈夫だよ、僕は。
08:50
そうか。
08:52
じゃあ、また明日電話する。
08:54
うん。
08:55
じゃあ、また明日。
09:01
勘のいい気。
09:05
思えば、入学したばかりのあのときも。
09:09
葉山は自己表現がど下手だな。
09:18
え?
09:20
もしくは、人間接触嫌悪症だ。
09:24
人間接触嫌悪症。
09:29
今俺が作った病名、なかなか上手いだろ。
09:37
人と関わることが苦手で、
09:42
かなり異質な存在だった僕を。
09:46
変人ではなく、
09:48
自己表現が下手だと、
09:50
言い当てた唯一の人。
09:53
唯一の人。
10:02
ごめん。
10:03
出発までもう少し、 たくみと喋りたいなと思って。
10:06
迷惑だったか。
10:11
なんだよ、笑ったな。
10:12
だって。
10:14
なあ、たくみ。
10:15
うん?
10:16
今度デートしよう。
10:19
で、デート?
10:22
学校以外の場所で、 たくみと会ってみたいんだ。
10:26
でも、どこ行くの?
10:30
どこがいい?
10:32
キーと一緒なら、どこでも。
10:37
どこでもか。
10:38
いつか、必ず。
10:40
デートしようね。
10:44
キー。
10:45
ああ。
10:49
ああ。
10:52
ああ。
10:54
ああ。
10:56
ああ。
10:58
ああ。
11:00
ああ。
11:02
ああ。
11:04
ああ。
11:06
ああ。
11:07
ああ。
11:08
ああ。
11:10
ああ。
11:12
ああ。
11:14
ああ。
11:15
ああ。
11:16
ああ。
11:17
ああ。
11:18
ああ。
11:19
ああ。
11:20
ああ。
11:21
ここが終わったら、 奥のせいでも残ってるしな。
11:26
ちょ、それは分かりましたけど。
11:29
ちょっと、ちょっと休憩を。
11:32
ああ。
11:34
もうギブアップか?
11:35
ああ。
11:36
ああ、いやいやいや。
11:37
ちょっと、ちょっと腕が… 疲れ狭気くなさい!
11:40
ああ。
11:46
ああ。
11:48
ああ。
11:50
ああ。
11:52
ああ。
11:54
ああ。
11:55
That's right.
11:57
That's right.
11:59
I'm so tired.
12:05
For the reason, I'm helping you.
12:07
Really?
12:09
If I'm going to work for you, I'll do whatever you want.
12:13
You're close.
12:15
You're going to enter my personal space.
12:19
Let's go.
12:25
I love you.
12:39
That's it.
12:43
You know, you've got to stop.
12:47
Yeah, I'm not.
12:49
I'm serious.
12:51
I was the first meeting when I was in the first time.
12:58
On the day of the university, I had a lot of sleep in the morning.
13:08
I had a lot of nervousness in the exam.
13:16
I'm going to take a look at the first time I'm going to take a look at it.
13:33
I'm sorry.
13:46
告げ口された俺はそう思ったきっとこのまま失格になるはい回答用紙を前に送ってください
14:07
135番新業次君 体調が良くないならこの時間入室に行ってきなさい
14:37
あの人は言わないでくれた
14:47
そして受験が終わった後
15:07
恋に落ちた瞬間を。
15:37
自覚したのは初めてだった
15:44
いやそんなことあるって
15:49
あのー
15:51
えっとあのー
15:53
なんだミス知り合いか
15:56
さあ
15:58
あのあのあのえっと
16:00
えっとあのあの
16:03
ミスさんっておっしゃるんですね
16:07
えっと
16:08
か、か、か、漢字はどう書くんですか
16:12
いきなり何
16:13
えっと
16:14
えっと
16:15
えっと
16:16
えっと
16:17
えっと
16:18
えっと
16:19
えっと
16:20
えっと
16:21
あ
16:22
あ、お、俺、俺、俺、俺、新業次金光っています
16:27
えっと、か、漢字で書くと
16:31
君の名前なんて聞いてないんだけど
16:33
あ
16:37
お願いします
16:38
教えてください
16:39
お願いします
16:40
Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please! Please!
16:48
I know I know.
16:52
The 3-3-3, then the 3-3.
16:58
What?
17:00
The name is, if you are in the class, I will teach you to teach you.
17:05
Then...
17:06
The number of three-3.
17:10
The number of three-3.
17:14
The number of three-3.
17:16
The number of three-3, the number of three-3.
17:20
I did.
17:23
I was in the class.
17:29
Please!
17:34
Missa Missa俺俺俺合格しました
17:39
約束通り下の名前が新しいって書いて新田さんだって教えてもらった
17:47
教えたからって下の名前で4Dとは許可出してないんだけどな
17:52
俺にとって新田さんって名前は宝物なんです
17:59
勝手に言ってろ
18:05
あの時から好きです新田さん うるさい
18:09
却下
18:13
救急は終わりだ 俺は生徒会室で業務があるから
18:17
あとは頼んだ
18:22
はい
18:29
吉澤
18:41
何か姿勢変じゃね
18:58
背中がどっか痛めてんのか
19:01
なんか無意識に背中かばっちゃって
19:06
調子悪くても100発100中じゃこっちが嫌になっちゃうよ
19:10
夏の大会のレギュラー間違いなしだ
19:13
いや出場枠5人だし先輩の数数えたら
19:17
じゃあなおさら俺は無理だ
19:20
2 おい吉澤 ちょっと来い
19:24
あ はい
19:28
名前確か高林泉と同室だったよな
19:31
うん はい
19:33
同室ですけど
19:35
その子決まった人いんの
19:39
いくら同室でもプライベートのことまでは
19:44
今朝はごめん
19:52
背中大丈夫だった
19:56
うん 大丈夫
19:58
どうってことないよ
20:02
ねえ
20:06
吉澤はさ
20:08
どうってことないよ
20:10
ねえ 吉澤はさ
20:22
僕が嫌い?
20:24
そんなことないよ
20:28
そう
20:30
ならよかった
20:42
でも
20:44
高林君が佐紀君のこと好きなのは知ってるし
20:50
君が素敵だから
20:54
佐紀君だって
20:56
何でそんな昔の話を持ち出すんだよ
21:00
謝んないからね
21:02
吉澤のバカ
21:04
何でそんな昔の話を持ち出すんだよ
21:08
謝んないからね
21:10
吉澤のバカ
21:12
謝んないからね
21:13
謝んないからね
21:14
吉澤のバカ
21:16
吉沢の馬鹿。
21:17
And then, the last week of the colden week.
21:47
And then, the last week of the colden week, the colden week, the colden week, the colden week.
22:17
And then, the colden week, the colden week, the colden week, the colden week.
22:24
And then, the colden week, the colden week.
22:31
And then, the colden week.
22:38
And then, the colden week.
22:45
And then, the colden week.
22:52
And then, the colden week.
22:59
And then, the colden week, the colden week.
23:06
And then, the colden week, the colden week, the colden week, the colden week.
23:13
And then, the colden week, the colden week, the colden week.
23:20
And then, the colden week, the colden week, the colden week, the colden week.
23:27
And then, the colden week, the colden week, the colden week, the colden week.
23:34
And then, the colden week, the colden week.
23:44
What?
23:46
What?
23:48
What?
23:50
What?
23:52
What?
23:54
I'm sorry.
23:56
I'm sorry.
24:08
It's okay.
24:10
What?
24:14
What?
24:16
What?
24:18
Why?
24:20
What?
24:22
What?
24:24
What?
24:32
What?
24:34
It's because it's my fault.
24:51
Well, it's time to meet you.
24:59
What are you talking about?
25:01
It's like a cold face, I don't want to get in there.
25:05
If there's nothing, I'll just forgive me.
25:08
You and your partner are you, don't you?
25:17
If you're playing boy, you'll be careful.
25:22
You're not saying that I want to go.
25:24
I'm not going to go.
25:28
誘いたくてに行きません。
25:30
そう言うだって。
25:32
俺、ますます君に恋したんだ。
25:36
毅然と俺に向かってくる君。
25:39
それはまるで。
25:41
失礼します。
25:42
待て。
25:44
早間。
25:47
そんな怯えんなって。
25:50
失礼します。
25:58
昼休み。野崎と何くっちゃべってたの?
26:06
関係ないだろ。赤池君には。
26:09
それがある。はっきり言って迷惑。
26:12
え?
26:14
まったく。君は何も知らないし、ギーに気を使わせてばかりだ。
26:18
そのくせ、ギーとは親友気取りだ。この世間知らず。
26:22
赤池君、僕に喧嘩売りたいの?
26:25
言ったのは野崎だ。
26:27
いや、結果的にはギーか。
26:30
どういうこと?
26:31
ギーが野崎と賭けをした。賭けの対象は早間得意。
26:36
え?
26:38
何それ?
26:40
ギーが僕を巡って、野崎と賭け?
26:43
どういうこと?
26:45
え?
26:46
え?
26:47
え?
26:48
え?
26:49
え?
26:50
え?
26:51
え?
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
27:10
|
Up next
(BL)EP1 DA J_0_U_R_N_€_Y 2 K_!_l_l _N_G U
Flick Insight
23 hours ago
50:30
(BL)EP1 DA W!¢_K_ED G_@M_E
Flick Insight
23 hours ago
48:04
(BL)EP15 α_в_σ ∂_єѕι_яє
Flick Insight
18 hours ago
1:43
B_UND C_NTR_CT (2025)
moveeseries_99
1 day ago
27:03
(BL)EP2. DA J_0_U_R_N_€_Y 2 K_!_l_l _N_G U
Flick Insight
23 hours ago
33:30
EP 9_L_VE S_@- A_ N0 IB_SH_
moveeseries_99
1 day ago
48:53
EP 1_D C_RS_D L_VE
moveeseries_99
1 day ago
2:00:03
Gözleri Karadeniz Episode 6 English Subtitles
Flick Insight
24 minutes ago
2:00:03
Kiskanmak Episode 4 English Subtitles
Flick Insight
36 minutes ago
2:00:03
Uzak Sehir Episode 32 English Subtitles
Flick Insight
58 minutes ago
1:58:50
Carpinti Episode 4 English Subtitles
Flick Insight
1 hour ago
2:00:03
Aynadaki Yabanci Episode 1 English Subtitles
Flick Insight
1 hour ago
2:00:03
Ben Leman Episode 1 English Subtitles
Flick Insight
2 hours ago
2:00:03
Ask ve Gozyasi Episode 3 English Subtitles
Flick Insight
2 hours ago
2:00:00
Veliaht Episode 4 English Subtitles
Flick Insight
2 hours ago
2:00:03
Sahipsizler Episode 32 English Subtitles
Flick Insight
3 hours ago
1:50:46
Kiskanmak Episode 3 English Subtitles
Flick Insight
3 hours ago
2:00:03
Gozleri KaraDeniz Episode 5 English Subtitles
Flick Insight
4 hours ago
2:00:03
Uzak Sehir Episode 31 English Subtitles
Flick Insight
4 hours ago
1:36:40
Uzak Şehir 31 Bölüm Parça 2
Flick Insight
4 hours ago
30:09
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 31 مترجمة
Flick Insight
4 hours ago
1:01:28
Uzak Şehir 31 Bölüm
Flick Insight
5 hours ago
1:56:56
Çarpıntı 3 Bölüm Full izle Tek Parça
Flick Insight
5 hours ago
30:48
Çarpıntı 3 Bölüm
Flick Insight
6 hours ago
20:07
مسلسل دين الروح الحلقة 24 مترجم
Flick Insight
6 hours ago
Be the first to comment