Ss 2 Ep 1 Campfire Cooking in Another World with my Absurd Skill English Sub - #VeloraTV
#VeloraTV #trend #good movie #watch movies at VeloraTV
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#VeloraTV #trend #good movie #watch movies at VeloraTV
************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00You
00:30This is all I have to do.
00:35There's nothing to do.
00:37Oh, my hair.
00:40How much do you do this?
00:42Venom-Talantula is hard to eat.
00:45What? Can I eat this worm?
00:48It's over.
00:50I just wanted to eat it.
00:54I've been doing it again.
00:57I'll see you again.
00:59I know.
01:01You're a good girl.
01:03Hey!
01:04I don't have a difference between my attitude and my attitude.
01:09I've heard what you're talking about.
01:12Every day, every day, that's what I eat.
01:16I don't have a good food.
01:18I don't have to say anything.
01:21Then, I'm going to eat food.
01:26Today's day, I'm going to drive and drive.
01:29I'm going to thank you to the legendary魔獣.
01:33Yes.
01:34Yes.
01:35We're going to take part of ourselves.
01:36One more time.
01:38Let's go.
01:39We'll keep it here.
01:41I might be able to take some.
01:42I might be able to try something.
01:44Okay, so let's eat today.
01:55Hmm, I think the amount is too much.
02:02That's right, I'm going to make an egg.
02:05What's that?
02:08Well, let's see.
02:10I understand.
02:13Well, let's get started.
02:18Okay, first of all, let's open the red supermarket.
02:21Let's get started.
02:24I'm always busy.
02:27Oh, I don't know if I'm hungry.
02:29I want to eat.
02:31I don't want to buy anything else.
02:35Well, let's get started.
02:50Well, let's get started.
02:52First of all, let's get started.
02:56Well, let's get started.
02:57Well, let's get started.
02:58Well, let's get started.
02:59Well, let's get started.
03:00Well, let's get started.
03:01Well, let's get started.
03:02Well, let's get started.
03:03Well, let's get started.
03:04Well, let's get started.
03:05Well, every day, we'll get started.
03:07Well, let's get started.
03:20Well, let's get started.
03:22I'm done.
03:24I'll eat it.
03:26It's still, it's still coming.
03:30There are many kinds of things, but...
03:32I think it's a little bit of a hila-hila-hila.
03:36Oh, my God!
03:38It's so cool!
03:40Oh, so?
03:42Let's do it again.
03:44Let's do it!
03:46皮の真ん中にあんをのせて…
03:52のせてー
03:54皮をつまみながらくっつけていく!
03:57いくー!
04:00なんかちがう…
04:05あんをいれすぎちゃったかな。
04:07次はすくなめにして包んでみよっか!
04:10がんばるー!
04:12This is enough to make sure that it's enough.
04:29Let's set the eggs in the oven.
04:33When it comes to the heat,
04:37Then we put the oil on the rice.
04:40If the water is not enough, then the sound of the water will be turned off.
04:46And finally...
04:50...and then...
04:52...and then...
04:53...and then...
04:54...and then...
04:55...and then...
04:56...and then...
05:01...and then...
05:03I was a little bit of a sauce, so it's good to have a taste.
05:07But I always have a lot of flour and a lot of flour and a lot of flour.
05:13It's hot! It's delicious!
05:15It's coming out of the meat and meat.
05:19It's of course, the heat and the flavor of the skin and the skin.
05:22It's also too much flavorful.
05:25It's delicious.
05:27It's delicious!
05:33It's good!
05:35I thought it would be like that, and I'm going to start with the next one.
05:40Let's wait a little more.
05:45It was pretty good.
05:47Haruji, it was good.
05:50Then, I don't have to worry about it.
05:54The chicken and the beef are great!
06:03What?
06:05What?
06:07What?
06:08What?
06:09What?
06:11What?
06:13What?
06:24不是 biosn fitness
06:26初なるやバーティータイム
06:27ご提供はメインティッション
06:29胸張って落とすほっぺだから
06:33溢れる気にたい
06:35長 dawnすで
06:37ボク達の超正気
06:39のとめいて loyal 되지
06:41泣き混ぜ込んで
06:43いざ世界を変えるのは
06:48美味しい、楽しい、嬉しい
06:52幸せのもと
06:54手と手
06:56繋ぎゆこう
07:00Oh
07:02Let me try
07:04一緒が
07:06一緒がいい
07:10Oh
07:12It's always
07:14歩けなくていい
07:16めちゃくちゃだっていい
07:18らしい生き方
07:22逃げ道の先
07:26回り道の先に
07:28約束が待つよ
07:32とんでもない日々
07:36全てが贈り物
07:38抱きしめていよう
07:42何なの?
07:48これ
07:50ペクシードラゴンとは
07:52ずいぶんと珍しいな
07:54ドラゴン?
07:56こんな小さいドラゴンってアリなの?
08:04もしかしてギョーザが欲しいのか?
08:06これ
08:08どうぞ
08:10巨人
08:12巨人
08:14巨人
08:16巨人
08:18巨人
08:20巨人
08:22巨人
08:24巨人
08:26もっとってか?
08:28ほら
08:30巨人
08:32ドラゴンでもこのくらいならかわいいな
08:34小さいからといってアナドってはなら
08:38What?
08:39These guys are moving fast.
08:42They will use all kinds of magic.
08:53Hey! What is it?
08:55Let's go!
08:56What is it?
08:57Hey! This is so good!
08:59Let's go!
09:01Huh?
09:03Huh?
09:05Who is talking now?
09:07Come on, come on.
09:09That pixie dragon,
09:10I've become the Juma.
09:13Juma?
09:14Hey!
09:15I didn't have to worry about it.
09:17If you eat such a good one,
09:19I'll have a Juma contract.
09:21Please, come on.
09:23See you again!
09:24I'm talking about it.
09:26I'm just the same.
09:28Yeah.
09:29You have a strong feeling.
09:33Hey!
09:35You're strong!
09:36You're strong!
09:38Wait! Wait!
09:39I'm going to go ahead and talk.
09:41When is it?
09:43You're a pixie dragon, isn't it?
09:45You're a good one.
09:46You're a good one.
09:47You're a good one.
09:48You're a good one.
09:49You're a good one.
09:50You're a good one.
09:51You're the greatest food in your life.
09:53You're a good one.
09:54You're more so.
09:55You're more likely to eat.
09:56You're more likely to eat.
09:57Hey.
09:58You're a good one.
09:59You're a good one.
10:00You're a good one.
10:01You're a good one.
10:02You've been thinking of the Juma contract.
10:03I've overcome that a few hundred years.
10:04You've been doing it.
10:05You're a good one.
10:06That's right, Fenril. It's just a lot of fun to see if you're interested in it.
10:11I don't have a choice for the main character.
10:14I don't have a choice for this world, right?
10:18That's right. It's the first character of the main character.
10:21Give me your name.
10:22What?
10:23Even if it's just called the name...
10:26It's a dragon, so...
10:29It's a small one.
10:31Huh?
10:33Is it a dragon?
10:35It's a dragon!
10:37Ah!
10:38Ah!
10:39Oh!
10:40Shut up!
10:41Don't call me a similar name!
10:43Don't call me a similar name, Dora-chan.
10:46Don't call me a child!
10:48It's an awesome dragon!
10:50Really?
10:52Oh!
10:53The name is Dora-chan.
10:56It's 116 years old.
10:58I can't see it.
11:00I'd better call me a cool name.
11:03I can't see it!
11:05I'm a dragon's Dora-chan.
11:06I'm so pretty.
11:07I'm so pretty.
11:08I don't know what you're feeling.
11:10Don't you expect me to take this?
11:12I'd better call me a little.
11:13I'd better call you a little boy, Dora-chan.
11:16むかっとする名前を付けられそうになったのだからなぁ
11:19そりゃあ確かになんかバカにされてるような響きだなぁ
11:24ずいわねついだよ
11:26お前は満足そうだなー
11:29うん
11:30を!
11:31急にジューマが増えてどうしようかと思ったけど
11:35仲良くやってくれそうかな
11:42I've been waiting for the 10-man to get to the end.
11:49I'm not sure if I'm going to get to the end of the 10-man to get to the end.
11:53Well, I don't know.
11:55So, that's why my Master asked for the other side.
12:01What? Why did I...
12:03I... I've completely understood.
12:08You're the other side.
12:10You're the other side.
12:12You're the other side.
12:14You're the other side.
12:16You're the other side.
12:18You're the other side.
12:20I've been told you about it, but...
12:22I've had a chance to get to the end of the day.
12:25If you know it, you're very sad.
12:29Well...
12:31Well...
12:32I'm going to talk about the job.
12:37Is it a search for the field?
12:39No.
12:40I'm not even sure if the field is strange.
12:43It's not a landscape.
12:44It's not a landscape.
12:46It's like the actual landscape.
12:48No, but...
12:49If you're not close to the field, you're making a big deal.
12:52So I can't!
12:53For the forest, the birds that are planted in the woods are the main material of the most expensive land.
13:00If that's without you, this is the most expensive land market.
13:06I'll just ask you a little bit.
13:08Well, even if you're saying that dangerous land is a place like that,
13:11the land is a place like that.
13:13It was a very hard place.
13:15Those people, are just like the siren or the siren.
13:19They'll throw a bit of a mess when you're in trouble.
13:22雲?
13:23ヨワッチ?
13:24ケムクジャラで殻が固いんだよなぁ
13:27ん?
13:31まぁ、我の雷魔法で一発だったがな
13:37あの、ロドルフォさん
13:39まさか難しいとか
13:41あ、いえ、そうじゃなくて
13:44ヴェノム・タランチュア!
13:46そ、それじゃ!
13:47なぜ向こうだが?
13:49えーっと、その、フェルが…
13:52勝手に生きり立っておったから成敗してやったまで
13:57すいません! 町にとって大事な魔物とはつゆ知らず…
14:02とんでもない!
14:03もともとそいつは繁殖力が強って、町では討伐隊を編成すること…
14:13依頼する前に解決されてしまったのは、これが初めてじゃ!
14:19ちなみにベロム・タランチュアの糸はもちろん…
14:21殻もいいねがつくし、肉は塩ゆでがうまいぞ!
14:25なんだと!?
14:26なんだと!?
14:28そうか、塩ゆでか…
14:30うまいんなら食ってみたいなぁ…
14:32あるしー、ついも食べてみたい!
14:38えー?でもクモは…
14:42あの、おなかの糸と殻はお譲りしますんで解体をお願いできませんか?
14:47おなかの糸と殻はお譲りしますんで解体をお願いできませんか?
14:52まかせておけ!特別にすぐ食えるようにしといてやる!
14:57おー、華やかだなぁ…
15:02いろんな色いっぱいできれいだねぇ…
15:06ロドルフォさんのアドバイスに感謝だなぁ…
15:09まだ行ってないなら市場を見てくるといい!
15:12上等な服が安くて手に入るぞい!
15:16そろそろ着替えが欲しかったんだよなぁ…
15:20あっ!
15:21手触りー!
15:22豚か!?
15:23いや…この品質だと安いのか?
15:28分からん…
15:29いらっしゃいませ!
15:30よその町では、この値段では買えませんよ!
15:33お買いどくというわけか?
15:37That's right!
15:39That's why I came here!
15:42Let's buy it!
15:44If you don't have any clothes...
15:46I don't know if you have any clothes.
15:48I don't know if you have any clothes.
15:50I don't know if you have any clothes.
15:52I don't know if you have any clothes.
15:54Well, I won.
15:57I think it's already finished.
16:01If you don't have any clothes,
16:03you'll have any clothes.
16:05You'll have any clothes.
16:07You'll have any clothes.
16:09Wow.
16:11It's so good.
16:13It's so good.
16:21It's so good!
16:23It's so good.
16:25It's so good.
16:27It's so good.
16:31I want to eat it!
16:32I'm too!
16:34Alright.
16:35Today is a lot of clothes.
16:38It's a lot of clothes.
16:39Wow!
16:41I've got a lot of clothes.
16:43I want to make a lot of clothes.
16:45I want to make a lot of clothes.
16:47I've had time for a long time,
16:49so we've got a lot of clothes.
16:51We were supposed to make a lot of clothes.
16:53It's the best clothes that you have to be!
16:55Do you know that?
16:56No, it's not just clothes.
16:58It's good to have a reason for eating a tarantula.
17:03You're a good one!
17:05Welcome, Dora!
17:08Let's eat it!
17:13This fish is the best of the venom of the venom of the tarantula.
17:20It's so good to have the taste of the egg and the sour cream of the egg.
17:25It's delicious if you put it in your food.
17:27I like this, so I like it.
17:30I've tried to make it with lemon juice, and I've tried to make it like a Caesar salad.
17:35It's hot, it's hot, it's hot.
17:40You've got to be fried, so don't worry about it.
17:49Well, I'm...
17:51I mean, it's that thing, right?
17:55Oh, it's a hot chicken!
17:58Actually, it's not a chicken, but it's almost like a hot chicken.
18:10Oh, you're still hiding it?
18:12It's delicious!
18:14I want to eat it!
18:16It's a celebration, right?
18:18I know!
18:21Let's eat it!
18:23Oh!
18:26This is the best taste!
18:29It's the taste of the taste!
18:32It's delicious!
18:37You can eat such a good one!
18:40I thought you were able to follow me!
18:43That's right, that's right.
18:45Huh?
18:46You're following me?
18:48Yeah, that's right.
18:49It was close to the city of Carreyrina.
18:52I thought it was delicious!
18:54I thought it was delicious!
18:55I thought it was delicious!
18:56If you were talking about it, you'd lose it!
18:58If you were talking about it, you'd be surprised!
19:01It was a lot of trouble!
19:02Wait, wait...
19:03Wait, wait...
19:04That's...
19:05What's the taste of the pixie dragon?
19:06I was afraid of the pixie dragon.
19:07I was afraid of them, too.
19:08I was afraid of them.
19:09I was afraid of them as well.
19:10I was afraid of them, too.
19:11I was afraid of them as well.
19:13And so...
19:14And so...
19:15What's the best thing that VENOM TALANTURA was that?
19:17That's what I was trying to do?
19:18That's what I was trying to do.
19:20I was afraid of them.
19:22I'm afraid of them.
19:23I'm afraid of them.
19:24That's what I was trying to do.
19:25Of course!
19:26You're not afraid of them.
19:28I'm afraid of them.
19:29You have to be brincaged.
19:31You have to be inserted.
19:32I was afraid of them.
19:34If you drink a bird, you'll smell from your dog's throat.
19:36If you drink a bird's throat, you'll smell the CN.
19:41Man.
19:42I'm trying to drink one.
19:43You're not afraid of them.
19:44You're not afraid of them.
19:45Even after that, you're going to be able to eat them.
19:48They all might not eat them anymore.
19:50I don't have any time to eat them anymore.
19:53A double- girth, isn't it?
19:55I was so busy today.
20:02Tomorrow, I'll go to Venom-Talantua's face to Rodolfo's face.
20:11I think I'm forgetting something else, but...
20:16It's going to get up!
20:18What's that?
20:19What's that?
20:21I'm going to get up.
20:25I'm going to get up.
20:27Oh, that's right.
20:29I'll have to use it.
20:32I'll have to eat it.
20:35This is great!
20:37I'll have to drink it with a fish.
20:40I'll have to drink it.
20:42Let's go.
20:44This is the first time.
20:47The Earth Dragon was a big one.
20:50I was always a big one for a while.
20:54I'd like to eat it.
20:56I'd like to eat it.
20:57I'd like to eat it.
20:59I'd like to eat it.
21:00I'd like to eat it.
21:01I'd like to eat it, though,
21:03because of the moon,
21:04I would like to eat it.
21:05Hmm, I don't have any interest in it, but...
21:09What was it?
21:10Actually...
21:11This is an Earth Dragon!
21:15I don't think there are people who are going to destroy it.
21:19Well, I've never heard of it.
21:22I've never heard of it.
21:27It wasn't my enemy, but...
21:29You look like Fenrir, isn't it?
21:32If you're a dragon, it's always a monster.
21:35But...
21:38What?
21:39Dungeon都市ドラン?
21:42冒険者ギルドマスター エルランド?
21:45It's true.
21:47Your arm and knowledge are the only one.
21:50Your arm and knowledge are...
21:52Hmm?
21:54Thank you!
21:59Anyway, we're going to leave!
22:04春々来たぜようやく気の気ない我々目的地駆け到着素材の味歌詞咀嚼 ぼさっとしてたら現わるもさ
22:13いつまで経っても新人なんて希望じゃやっていけない雰囲気ステップがたらフィニッシュ楽になる不意にてデカく一気
22:23立ち止まり少し見渡して秘密 探し続けている今まさに地味に見えても引き立てるバディ 隣見れば気持ち下がらず ここがキロ カモン行けり行こう 遠くに会えても形変えて辿る冒険 キャプタートゥ 取り戻すクルー
22:41I'll see you next time.
23:11I'll see you next time.
23:41I'll see you next time.
Recommended
1:08:50
|
Up next
17:07
47:53
1:44:16
1:32:39
45:26
18:30
25:47
19:43
12:07
14:13
1:00:17
44:14
41:47
35:02
37:52
43:37
38:10
36:13
17:29
15:11
Be the first to comment