Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00There was no one who was born.
00:03The dragon was born?
00:15After that, the devil entered the four of us.
00:18But the dragon came together and went to one.
00:20The dragon's ability to do the work.
00:23We should be able to save him.
00:25Yes.
00:27It's good.
00:28My dream is from a long time.
00:31It would be so different.
00:40Here.
00:45Little pig.
00:46Come here.
00:54The pig.
00:55Oh my God, I'm so scared.
00:57I just ate a lot.
00:59There's a bag to send me to the lid.
01:01He said...
01:09He said...
01:13How strange.
01:15How can I...
01:17I can't see you.
01:19Let's see if you have any印象.
01:21I don't have any印象.
01:25Ahh!
01:26Who is this?
01:27Who is this?
01:28Who is this?
01:29Who is this?
01:30No.
01:31Your印象...
01:32Why do you feel like being killed?
01:34Let's see.
01:35Let's see.
01:37Let me see.
01:49I remember...
01:51I remember...
01:53I was on a road.
01:54I saw a rock.
01:56Ah!
01:57Oh!
01:58Oh!
01:59Oh!
02:00Oh!
02:01Oh!
02:02Oh!
02:03Oh!
02:04Oh!
02:05Oh!
02:06Oh!
02:07Oh!
02:08Oh!
02:09Oh!
02:10Oh!
02:11Oh!
02:12Oh!
02:13Oh!
02:14Oh, oh!
02:15Oh!
02:16Oh! Oh!
02:17Oh!
02:18Oh!
02:19Oh!
02:20Oh!
02:21Oh!
02:22Oh!
02:23Oh!
02:24Oh!
02:25Oh!
02:26Oh!
02:27Oh!
02:28Oh!
02:29Oh!
02:30Oh!
02:31Oh!
02:32Oh! Oh!
02:33Oh! Oh!
02:34Oh! Oh! Oh!
02:35少女的小兔子的历练,为什么与我的如此不同?
02:43少女的小兔子的历练,为什么与我的如此不同?
02:58这私人私会在对抗什么敌人?
03:01应该像草语上胖子也在。
03:04对了,有点还有个人!
03:07好属性的声音!
03:16等等,好像有声音从很远很远的地方传来。
03:21那个人快乐众生的事后,他和诸天万叶大海。
03:36童子传练作为远远。
03:39飘入过前来,发现万物的一个影响。
03:45那是一个人不了的远。
03:48那个人不思许的。
03:51我们没有那个人的故事。
03:57
03:58
03:59
04:00
04:01
04:02
04:04
04:05
04:07
04:08
04:09我动作为远远。
04:11我的心里为什么会这么难过?
04:12I don't know what to do, but now I don't even have any idea.
04:17Your experience with my life is more like a跨越 time information.
04:27It's a混沌.
04:28It's a matter of time.
04:30It's a matter of time.
04:31It's a matter of time.
04:32It's a matter of time.
04:38I'm hungry.
04:39You still have some good food?
04:41I don't know.
04:43You've got any food yet.
04:44I'm sure that you've lost my life.
04:45I don't have any food yet.
04:47I've been hungry for a drink.
04:48You have a drink of coffee.
04:49You've been hungry.
04:50I'm hungry.
04:51I'm hungry.
04:52I'm hungry.
04:53If you're hungry, you have some food!
04:54You've got some food and everything in your food.
04:55You're hungry.
04:56You're hungry.
04:57You're hungry.
04:58They mir zone.
04:59You can't eat them!
05:00I've eaten up half a dozen days after solving your own around.
05:02I just didn't want to blow my chambers and build my own feelings.
05:05I want to go on the other side.
05:07Let's go.
05:08I can't stop.
05:09Let's go.
05:12Have you said it?
05:13The king has been closed.
05:14If he doesn't have a master,
05:16he doesn't have a chance to call him.
05:18If he doesn't have a master at all,
05:20I'm sure he will kill him.
05:39此行最古的辟邪神主之夜和黄泉国你都拿到了 做得很好
05:48还想给您一个惊喜 结果消息传得比我回来还快
05:52相较两院选人之前一切都慢多了 几位长老也在各自闭关 属院变得冷清了
06:02但外界的人依然在关注着你 看你如何融合先种 又能走到哪一步
06:13接下来我会为你做以身为主的准备 短则数运 长则数十年
06:22不想与前人一样大浪逃杀 就坚持住第一步 重塑骨肉 催动垂骨法
06:32来吧
06:33这么少
06:42用一点少一点 这好东西 雨内可不多了
06:48大长老 不是炮药玉吗
06:52以鲜血为锤 战层断脉
07:05催之后练练才有检验 你和仙丘的收获 是否不够
07:11方可查漏 确实 真是完美
07:16第2步 毒虫熬炼真血 虽然有必要这样吗
07:28第2步 毒虫熬炼真血 虽然有必要这样吗
07:34第2步 毒虫熬炼真血 虽然有必要这样吗
07:43You can choose from the body, but many figured were what was wrong.
07:50It is an amazing part of my body.
07:54The form of the world there is nothing else.
07:57The way it is.
07:59The form of the world is different, and the way it is different.
08:00Are you one another?
08:02The form of the world is one another, but the people of the world is one another.
08:07I am more than enough.
08:09Even though...
08:10... ...
08:12...
08:13...
08:14...
08:16...
08:17...
08:18...
08:19...
08:20...
08:23...
08:25...
08:27...
08:32...
08:34I can't see all the rest of the world.
08:38I will not see all the light of the light of the sun.
08:42The world is so small.
08:45You are so small.
08:47The aim is to come more big.
08:51Then...
08:53...
08:54...
08:56...
08:57...
08:58...
09:03上一纪元败落,便是因为异域大道与我界不同,压制了先种力量,如今你无需勾连天地大道,而是向体内大界求索,更需神魂坚韧,你虽修出第二元神,但行的是逆天之道,绝不可一心二用。
09:27不想被天道倾覆,除了夯实肉体,还需以魂器配合贫乱绝残篇,将双元神化繁为简,打磨合一。
09:46元神已成,还需一个容器。
09:57你曾寻得这枚古种十分不同,虽尚未成熟,但等同天地开盘,可入内修炼,实现最强净化。
10:22多谢大招。
10:23我从补天道求取了补天药,用以修复天地开盘,之后我会前往造化地买种,静等你出关。
10:44无上古种奇限是最璀璨的年代,已是机缘的末期。
11:04无上古种奇限。
11:062
11:15Let's go.
11:45It's the most beautiful thing in the world.
11:48The real big deal is...
11:51...how can I take advantage of the enemy?
11:56I can't see the world in the world.
11:59I can't see the world in the world.
12:03The world in the world is born.
12:08This is your house.
12:10You can take advantage of the world.
12:13I'm sorry. I don't know if this thing is going to happen, but I don't have to do anything.
12:26If you don't have to do anything, let me share your memories with you, and share it with you.
12:37Is it your memory?
12:43It's so dark. I'm sure it will fall in the sky.
12:48When I saw the rule of the rule of the rule of the rule, I felt that there will be no doubt.
12:53If I were to die, I would fall asleep.
12:56If I were to die, I would fall asleep.
12:59I would fall asleep?
13:04I know you why.
13:06If you can give me the剩余 of the Lord, I will not be able to die.
13:10I will be able to die this place for you.
13:12You will be able to die.
13:13If you can live, we will see you next time.
13:17Okay.
13:18We will see you next time.
13:20Hey, my dream.
13:21What are you doing?
13:23I am your dream.
13:25I won't be able to die.
13:26Now I am a servant.
13:27I am a servant.
13:28лучше than me.
13:29Let me live.
13:30I will not be able to die.
13:31I will be able to die.
13:32Say, if I'm not a prisoner, then I can get to die, I am.
13:34It's not what I can do to find out what I want.
13:44The sword? What do you want to do?
13:48The world is one thing.
13:49The world is one thing.
13:51The body is also one thing.
13:53If you don't want to do anything,
13:55I will...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:01...
14:03...
14:31
14:38逆天而行,天道不會弱你。
14:46
14:48
14:51
14:53
14:58
15:01我說了,我有我自己贏得到。
15:04
15:17
15:18
15:19
15:20
15:21
15:22
15:23
15:24
15:27
15:33
15:35
15:37
15:38
15:39
15:44
15:46
15:48
15:53The day of the day, the day of the day, the day of the day.
15:58This is my fate.
16:01The road that we've never been through...
16:23Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended