Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Jun You Yun Season 2 Eps 22 Sub Bagus
Youtubefreejp 2022
Follow
3 months ago
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
What is the end of the day?
00:02
I'm going to take a look at the end of the day.
00:04
I'm going to take a look at the end of the day.
00:08
The end of the day is the end of the day.
00:10
Here is the end of the day.
00:12
I will take care of the day.
00:14
I'm not a fool.
00:17
Sorry.
00:19
You're not a fool.
00:21
You're a fool.
00:23
I'm a fool.
00:26
Oh
00:56
有的
00:58
不过
00:59
现在时间已经不早了
01:01
但应该来得及
01:02
我带您去
01:05
我心里清楚了啊
01:06
好 放心吧
01:07
此行昆仑前路漫漫
01:10
苏公子可一定要小心啊
01:13
自然
01:14
若你连昆仑都登上了
01:16
那我在你身上下的赌注就不亏了
01:18
什么赌注啊
01:21
以后你成为天下第一的大英雄
01:24
建立起一个比上林天宫还强大的门牌
01:29
你和我结盟
01:31
沐公子
01:32
你可真敢说啊
01:33
既然是赌
01:34
就要赌常人不敢想之想
01:37
这一路上我如此帮你
01:39
我想苏公子
01:40
应当不会拒绝我
01:47
那便成你吉言
01:49
沐公子
01:50
以后若有任何想要我帮助的
01:52
只要不伤天害理
01:53
于取于求
01:55
爽快
01:57
应该有很多人想和公子结盟吧
01:59
为何公子会选我
02:00
因为我在你的身上
02:01
看到了凌云之情
02:02
又是个会看相呢
02:03
走了
02:05
驾
02:06
一定要活着回来啊
02:07
苏先生
02:08
味道如何
02:09
嗯
02:10
妙哉
02:11
妙哉
02:12
夕阳无限好
02:13
只是
02:14
金黄黄黄
02:15
只是
02:16
金黄黄
02:17
好
02:18
好
02:19
好
02:20
好
02:21
好
02:22
好
02:23
好
02:24
好
02:26
好
02:27
好
02:28
好
02:29
好
02:30
好
02:31
好
02:32
好
02:33
好
02:34
好
02:35
好
02:36
好
02:37
The weather is not good, but it is dark.
02:44
What is it?
02:47
My lord!
02:48
Go!
02:53
Go!
03:07
Let's go.
03:37
Let's go.
04:07
穆公子说北蛮行势蛮厚
04:09
可这一路我觉得牧民们都挺和善的
04:12
他们和善
04:15
是因为公子您给钱大方呀
04:17
姑娘
04:19
你们族中有人去过昆仑吗
04:22
去过的
04:23
但他们都没有再回来
04:26
我也无法将诸位送到昆仑
04:28
我只能将二位送到无音山
04:31
翻过无音山再行千里
04:33
才能到昆仑
04:34
这下麻烦了
04:52
我们应该已经到了静北族的岭殿
04:54
来人有三郎相守
05:01
在所内应该地位不低
05:03
你们是何人
05:07
他们是南京来的商人
05:10
此行路过草原
05:12
能遇到此地的主人
05:13
实在是荣幸之志
05:15
尊贵的主人
05:17
若我们逃遭了这里的宁静
05:19
我可以带着南京的商人
05:21
选择另一条路走
05:22
是金子
05:36
还算懂事
05:38
小姑娘
05:49
南京来的商人
05:52
武功都这么好吗
05:54
看来这里的主人
05:59
不是很欢迎我们哪
06:02
岂可知
06:02
在你们面前的人是谁吗
06:04
三郎相守
06:08
不是纳言
06:09
就是亲王
06:11
你倒是对我们这里的规矩
06:13
有些了解
06:13
这位
06:14
就是我们静北族的
06:16
河善亲王
06:17
河
06:18
河善亲王
06:20
怎么
06:21
他很厉害吗
06:23
传闻河善亲王
06:24
豢养了几百头老
06:26
屠杀过很多部落
06:28
把这两个男的杀了
06:31
把剩下的东西
06:33
和这姑娘
06:34
都带走
06:35
是
06:36
小姑娘
06:40
河善亲王饶命啊
06:42
河善亲王
06:43
老实点
06:44
放开我
06:47
放开我
06:49
放开我
06:49
这位姑娘
06:52
你们怕是带不走了
06:54
你
06:56
走
06:57
带我们去不介意
07:03
去亲王殿下的帐篷里坐一坐
07:06
你胆子很大
07:08
胆子不大脑袋就是你的了
07:12
摆尸也很强
07:14
所以呢
07:16
Let's go to my帳篷 where you can sit.
07:25
The客 is from the west side of the围龙山.
07:28
I've never been to where I've been.
07:31
Oh.
07:32
The亲王殿下 has to go to our围龙山?
07:35
Yes.
07:36
It's a very nice place.
07:42
Welcome,亲王大人.
07:46
This is my brother.
07:49
He's a man of the man.
07:50
This is my brother.
07:52
He is my most powerful.
07:55
I have a brother.
07:57
I hope this is my brother.
07:59
I will not be able to get my brother.
08:03
He is my brother.
08:06
He is my brother.
08:08
I'm a brother.
08:09
He is my brother.
08:10
He is my brother.
08:11
Why did you leave the country?
08:13
He is my brother.
08:15
He was my brother.
08:20
He is my brother.
08:21
It's my name.
08:26
Although I don't like this person, I don't like this person.
08:29
But I'm not going to give up this guy.
08:31
I'm going to give up this guy.
08:34
I'm going to go to this place.
08:36
Mr. O'erl, you have to be with me.
08:38
Sorry.
08:39
Mr. O'erl gave me a lot of money.
08:42
He gave me my best friend.
08:44
He gave me a small job.
08:48
Mr. O'erl!
08:49
Mr. O'erl!
08:50
Mr. O'erl!
08:51
Mr. O'erl!
08:52
Mr. O'erl!
08:53
Mr. O'erl!
08:54
Mr. O'erl!
08:55
Mr. O'erl!
08:56
Mr. O'erl!
08:57
Mr. O'erl!
08:58
Mr. O'erl!
08:59
Mr. O'erl!
09:00
Mr. O'erl!
09:01
Mr. O'erl!
09:02
Mr. O'erl!
09:03
Mr. O'erl!
09:04
Mr. O'erl!
09:05
Mr. O'erl!
09:06
Mr. O'erl!
09:07
Mr. O'erl!
09:08
Mr. O'erl!
09:09
Mr. O'erl!
09:10
Mr. O'erl!
09:11
Mr. O'erl!
09:12
Mr. O'erl!
09:13
Mr. O'erl!
09:14
蘇先生
09:16
小丫頭 多好了
09:19
老先生倒是很淡定
09:21
不怕死啊
09:23
你確定殺得了我們
09:25
我若沒有猜錯
09:27
老先生 你已經身受重傷
09:30
你猜得很對
09:32
我身上確實有傷
09:34
但你怎麼就能確定
09:36
場中的對手就只有我一人
09:44
秦王大人 先行撤退
09:54
該死的難敬人
10:14
臣先生
10:28
為何你加的藥
10:30
對他們沒有作用
10:32
臣先生
10:34
為何你加的藥
10:36
對他們沒有作用
10:38
臣先生
10:40
為何你加的藥
10:42
對他們沒有作用
10:43
貼看
10:46
Benjamin
10:48
飯
10:50
對他們
10:51
三
10:53
雅
10:57
雅
11:03
雅
11:04
雅
11:13
Oh my god, I'm so proud of the武功.
11:19
I don't have any skill.
11:21
It's the most powerful weapon.
11:23
But regardless of how strong it is,
11:26
I will have my own弱点.
11:43
What's wrong with me?
11:45
What's wrong with me?
11:50
I'm going to let all of the soldiers go over.
11:52
But...
11:53
I don't care about him.
11:54
I don't care about him.
11:55
I'm going to kill him.
11:57
I'm going to die.
11:58
I'm going to kill him.
11:59
I'll kill him.
12:13
I'm going to kill him.
12:15
I'm going to kill him.
12:16
I'm going to kill him.
12:17
No!
12:43
I can't kill him.
13:05
To do this task,
13:07
it is really important.
13:10
To do this task,
13:12
I'm going to go home.
13:15
I'm going to go home.
13:20
I'm going to go home.
13:27
Good luck.
13:42
He's going to go where?
13:44
That way.
13:45
It's on the road.
13:46
You've been riding a horse?
13:51
I'm going to go home.
14:06
This is the mountain.
14:12
This is the mountain.
14:19
You're not going to go home.
14:20
You're not going home.
14:21
You're going home.
14:22
You're going home.
14:23
Why do you want to take care of me?
14:26
Actually, I lost my heart.
14:31
I know.
14:32
But it is so easy.
14:33
Because I am to hold my sword.
14:35
Why am I to hold my sword?
14:36
I need to hold my sword.
14:37
I am to hold my sword.
14:39
And I need to hold my sword.
14:41
You're welcome.
14:42
I'll take your advice.
15:11
Oh my God, it's...
15:27
It's a storm.
15:30
It's...
15:31
Don't be afraid.
15:38
This is the sun.
15:39
He will tell us to arrive on the other side.
15:45
The Holy Spirit?
15:48
The Holy Spirit is not so funny.
15:52
The Holy Spirit is not so funny.
15:57
The Holy Spirit?
15:58
The Holy Spirit is not so funny.
16:01
The Holy Spirit is not so funny.
16:02
The Holy Spirit is not so funny.
16:08
What happened to me was he?
16:09
The Holy Spirit is not so funny.
16:32
It's been a long time no one came to this place.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
7:02
|
Up next
Twin Martial Soul Eps 36 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
3 months ago
17:03
Jun You Yun Season 2 Eps 23 Sub Bagus
Youtubefreejp 2022
3 months ago
15:19
Jun You Yun Season 2 Eps 24 Sub Bagus
Donghua Indo375
3 months ago
16:37
Jun You Yun Season 2 Eps 22 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
3 months ago
17:02
Jun You Yun Season 2 Eps 23 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
3 months ago
15:12
Jun You Yun Season 2 Eps 21 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
3 months ago
21:02
Jun You Yun Season 2 Eps 20 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
4 months ago
15:18
Jun You Yun Season 2 Eps 24 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
3 months ago
19:53
Jun Youyun Eps 20 SubIndo
Play Film dan Animations
3 years ago
19:54
Jun You Yun Ep 20
Hoshi Kikuchi TV
3 years ago
16:58
Jun Youyun Eps 17 SubIndo
Play Film dan Animations
3 years ago
19:51
Jun You Yun S2 Episode 19 Subtitle multi.
Ongoing donghuas
4 months ago
17:35
Jun Youyun Eps 15 SubIndo
Play Film dan Animations
3 years ago
19:33
君有云, Word of Honor Jun You Yun Ep 22 English Subbed
charlotte
3 years ago
19:50
Jun You Yun S2 Season 2 Episode 03 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
8 months ago
19:33
Jun You Yun Episode 22 Subtitle Indonesia
Dhe-El Kreasi
3 years ago
17:37
Jun You Yun episode 10 Sub Indo
AnimID
4 years ago
18:20
Jun You Yun episode 9 sub indo
AnimID
4 years ago
21:34
Jun You Yun Ep 24 Eng Sub
Fuji Endo TV
3 years ago
18:39
君有云, Word of Honor Jun You Yun Ep 23 English Subbed
charlotte
3 years ago
21:47
Threads Of Fate A War Untold Eps 04 sub indo bagus
Kiler Donghua Id
11 hours ago
6:59
Spirit Sword Sovereign Season 4 Eps 542 Sub Bagus
Donghua Indo375
3 months ago
15:30
Perfect World Eps 238 Sub Bagus
Youtubefreejp 2022
3 months ago
15:20
Perfect World Eps 238 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
3 months ago
23:08
Tales Of Demons and Gods Season 9 Eps 41-44 Sub Indo
Youtubefreejp 2022
3 months ago
Be the first to comment