Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
The Culinary Wanderer
Follow
22 hours ago
#englishmovie
#cdrama
#drama
#engsub
#chinesedramaengsub
#movieshortfull
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Asa senin ne işin var burada Devran?
00:03
Tamam açıklayacağım.
00:04
Ya niye açıklayacaksın ya?
00:07
Çalışıyorum dediğin yer bu otel miydi Devran?
00:10
Açıklayacağım diyorum. Kızım gel beni bir dinle.
00:11
Bırak beni. Bırak beni. Cevap ver.
00:14
Sen burada mı çalışıyorsun? Sen o Yavuz'la mı çalışıyorsun ya?
00:17
Tamam bağırma.
00:19
Bana yalan söyledin.
00:20
Onu bana nasıl yaparsın ya?
00:22
Sen nasıl o katille iş yaparsın ya?
00:25
Gazze, ben buraya çalışmaya gelmedim ona.
00:28
Yavuz'u bitirmeye girdim bu otele.
00:30
Bir planım var, beni dinle.
00:39
Cema.
00:47
Ya sizin beraber çalışacağız dediğiniz yer burası mıydı gerçekten?
00:50
Abla, hadi eve gidip orada konuşalım.
00:53
Hiçbir yere gitmiyoruz. İkiniz de gözümün içine baka baka yalan söylediniz bana.
00:58
Niye ya niye?
00:59
Hepimizin iyiliği için, dinlesen anlatacağım.
01:01
Hepimizin iyiliği için Yavuz'la yan yana mı duruyorsun?
01:05
Abla bir sakin ol evde konuşacağız dedim.
01:07
Sakin mi olayım?
01:08
Sakin mi olayım? Ya sizin ne yaptığınızın farkında değil misiniz ya?
01:12
Siz sadece beni değil annemle babamın hatırasını değilsiniz Cema.
01:17
Azize, Azize tamam, tamam.
01:19
Tamam, belli ki iyi değilsin sen.
01:21
Toplantıyı başka zaman yaparız.
01:23
Hadi gel bana gidelim, biraz sakinleş.
01:25
Azize'nin yeri ailesinin yanı Firuz Hanım.
01:27
Siz karışmayın.
01:29
Anladığım kadarıyla ailesi şu anda ona pek iyi gelmiyor.
01:37
Evren Bey!
01:38
Yavuz Bey!
01:39
Ne Yavuz'u lan, ne Yavuz'u?
01:40
Yavuz Bey, şaklanmış.
01:45
Ne?
01:46
Ben onu görünce ne yapacağımı bilemedim.
01:49
Öldü mü?
01:50
Lan göster bir ne, nerede?
01:51
Göster.
02:01
Burada.
02:07
Bu ne lan?
02:08
Ben buraya çalışmaya gelmedim onunla.
02:10
Yavuz'u bitirmeye girdim bu otele.
02:12
Bir planım var, beni dinle.
02:13
Oğlum, nasıl olmuş lan bu?
02:15
Kim yaptı bunu?
02:16
Bir işaretleri kapatmış.
02:17
Açtığımızda Yavuz Bey yerdeydi.
02:18
Ya bırakın konuşmayı.
02:19
Adam örecek.
02:21
Nereden, neresinden mişaklanmış?
02:23
Sırtında.
02:24
Yardım et, çevirelim şöyle.
02:26
Doktor, ambulans, bir şey. Hadi çağır, durma, koş.
02:39
Azize!
02:40
Azize!
02:41
Kanı durdurmamız gerekli.
02:42
Tampon yapmamız lazım.
02:43
Al şunu, bastır hemen.
02:44
Bastır.
02:45
Bastıralım hiç, hadi.
02:47
Bastır.
02:54
Sen bastır, ben nabzını kontrol edeceğim.
03:00
Nabzı çok zayıf.
03:01
Bırakalım gebersin.
03:02
Saçmalama Cemal.
03:03
Niye abla, hepimiz bunu istemiyor muyuz?
03:05
Kurtulmuş oluruz işte, fena mı?
03:06
Cemal, sus, sus.
03:08
Ayıldır abla, babanı mı koruyorsun?
03:13
Kes sesini.
03:18
Azize bastır.
03:21
Gelin, yaşıyor ama çok kan kaybetmiş.
03:24
Çekilin, çekilin, Sediye'yi alalım.
03:26
Kapat et.
03:28
Ambulansa haber verdim, yolda geliyor.
03:30
Az yatır, yavaş.
03:32
Devran, ne oldu?
03:34
Bilmiyorum baba.
03:35
Biz geldiğimizde bu haldeydi.
03:37
Devran, nasıl oldu bu iş?
03:38
Baba, bilmiyorum.
03:40
Restorantaydım ben de.
03:41
Çeviri, yavaş yavaş.
03:42
Dikkat edin.
03:43
Kollarını çıkar.
03:47
Tamam mı babası?
03:48
Hazırız.
03:49
Hazır mıyız?
03:50
Hazırız.
03:51
Bir, iki, üç.
03:55
Yavaş kesin.
03:58
Yavaş.
04:00
Yavaş.
04:04
Hay Allah'ım, bir bu eksik.
04:06
Benden haber bekle, sakın bir şey yapma.
04:13
Azize'm.
04:15
Merak etme.
04:16
Ben işleneceğim.
04:17
Tamam mı?
04:31
Sen mi yaptın?
04:32
Yavaş.
04:36
Benim hiçbir şeyle alakam yok Azize.
04:37
Ben yapmadım.
04:38
Bana doğruyu söyle Devran.
04:41
Bari bu defa doğruyu söyle.
04:42
Kim yaptıysa yaptı, ne fark eder?
04:44
Ne önemi var?
04:46
İnşallah geberip gider işte.
04:47
Ne diyorsun ya sen?
04:49
Sen böyle bir değilsin, kendine geleceğim o.
04:51
Ne yapmamı bekliyorsun ama?
04:52
Ailemi öldüren adamın arkasından mı ağlayayım?
04:54
Ne yapayım?
04:55
Ben ne istiyorum biliyor musun?
04:56
Karıncayı bile incitemeyen kardeşim geri gelsin istiyorum.
05:00
Kardeşimle kocam bir olup arkamdan iş çevirmesin istiyorum.
05:04
Ne olacak?
05:06
Hastaneye.
05:08
Azize.
05:09
A Present pixel.
05:10
Ha.
05:11
Göt あ.
05:12
Zene.
05:14
O.
05:15
Çok Québec.
05:16
Wait.
05:17
I shall defend okay!
05:18
Let us.
05:27
It shallę.
05:29
Godduncy.
05:31
Dign across him.
05:33
What is it?
05:37
What are you doing today?
05:38
What do you mean that I'm not doing today?
05:41
What do you mean?
05:45
I love you.
05:48
I don't know what you can do today.
05:50
I'm not looking for you anymore.
05:52
You're a dream of my life.
05:55
Let me take you.
05:57
You didn't have this for a while.
05:58
I mean, I'm not afraid.
06:00
I'm not afraid.
06:02
You are afraid.
06:04
I am afraid.
06:06
If you are this like, Horylan will you say.
06:08
ladım, I'm not afraid to you.
06:10
I'm not afraid to you, I can't let you.
06:12
I'm not afraid to you.
06:14
I am not afraid to you.
06:16
I am afraid to you, I am afraid to you.
06:19
I don't have a dream anymore anymore, I can't let you be.
06:21
Why don't you leave?
06:23
I don't use it anymore.
06:27
What are you doing here?
06:29
What are you doing here?
06:31
What are you doing here?
06:33
Let's go.
06:35
Hey, hey, hey!
06:37
Let's go!
06:39
This place is not the place for you.
06:45
What are you doing here?
06:47
Let me go.
06:56
Let's go.
06:57
Come on, come on.
07:27
How did you find someone in your life?
07:29
Who is this?
07:31
No, it was just Emine Abla.
07:33
I finished it but he didn't understand it.
07:35
He didn't understand it.
07:39
I didn't understand it.
07:41
Ah, Zeyha!
07:45
If everyone was God's way of being here,
07:48
we would be like this.
07:50
But you are the right way.
07:53
You are the right way.
07:55
But don't forget,
07:57
the world of the day comes,
07:59
the most loved ones,
08:01
the most confident ones you can do.
08:04
Or maybe you can do it.
08:08
You know what?
08:09
You know what?
08:11
You know what?
08:13
You know what?
08:15
I don't know what you're saying.
08:17
God knows.
08:19
God knows.
08:21
God knows.
08:23
God knows what and not bliss in the past,
08:25
that'll...
08:26
Well,
08:27
I just lose to you for all,
08:28
brother who makes you want,
08:29
yeah...
08:30
I miss you all!
08:31
That'll do it!
08:32
I miss you!
08:33
Ablacığım o kabukları kullandıktan sonra atma tamam mı rendeleyip kullanırız onları
08:38
Tamam Arda abla
08:38
Oldu çekirdeklerini de koyalım o zaman
08:41
Sen onu bırak da uzaklaştırma işini nasıl çözdüm onu anlat
08:45
Anlatacağım tamam ama aramızda kalacak tamam mı söz verin ablamlara söylemek yok
08:49
Tamam söz söz
08:51
Söz ver
08:53
Ya ne yaptın acaba
08:55
Tamam iyi söz
08:56
Hadi hadi
08:58
Devran eniştem gelip çözdü
09:00
Ben de karşılığında işte onun bir sırrını saklayacağım
09:02
Ne sırrı
09:04
Abimle eniştem Yavuz'un otelinde çalışıyormuş
09:07
Olmaz
09:07
Olmaz mı bir şey yapamazlar
09:09
Bağırmasana
09:10
Yapamazlar
09:12
Ya ne bağırıyorsunuz gece gece ne oluyor gene
09:16
Fidan
09:22
Abimle
09:24
Devran
09:25
Dur bakalım durayım ablanız arıyor
09:28
Efendim kızım
09:31
Hamiyet Hanım
09:32
Endişelenmeyin ama bir olay oldu
09:35
Hastaneye gelmeniz gerek
09:37
Ne oldu
09:38
Azize sana mı bir şey oldu
09:40
Devran mı
09:41
Abla
09:41
Abla
09:42
Abla
09:42
Abla
09:43
Abla
09:43
Abla
09:44
Ne oldu
09:44
Abla
09:44
Yok biz iyiyiz de
09:48
Yavuz yaralanmış
09:49
Yavuz mu
09:51
Yavuz mu
09:51
Ne oldu oğluma
09:56
Allah kahretsin
09:57
Allah kahretsin
09:58
Allah kahretsin
09:58
Allah kahretsin
09:59
Nasıl böyle vata yaparsın
10:01
Cema
10:01
Ya nasıl seni görmesine izin verirsin
10:03
Sakin ol
10:05
Yavuz sakin ol
10:06
Korkma sakin ol tamam
10:08
Nasıl olsa geberip gidecek
10:09
Geberip gitmese de
10:11
Senden kimse şüphelenmez
10:13
Sakantsın oğlum sen
10:16
Sakin ol
10:17
Bir şey olmayacak
10:19
Senden kimse şüphelenmeyecek
10:20
Ölenmeyecek
10:20
Oynuma oynama devam et
10:23
Tek halif senden en ortaya
10:25
Oynama devam et
10:27
Sakin ol
10:31
Al sesinle
10:37
Nefran
10:44
Yani gerçekten çıldıracağım ya
10:46
Çıldıracağım nasıl yaparsın ya
10:48
Sen böyle bir şeyi
10:49
Yok kızım sana yemin ederim
10:51
Ben yapmadım
10:52
Ayrıca yapacak olsam
10:53
Beran seneden çıktım gibi
10:54
Vururdum bu herifi
10:55
O zaman ne işin vardı o otelde
10:56
İntikam alacaktım
10:58
Anladın mı
10:59
İntikam alacaktım
10:59
Bıçakla değil aklımla
11:01
Devran ben sana
11:02
İntikam peşinde koşarsam
11:03
Beni unut demedim mi
11:04
Ya bana kırk tane yalan söylemişsin ya
11:07
Şimdi gelmiş ben yapmadım diye
11:09
Yemin ediyorsun
11:09
Ben sana nasıl inanacağım
11:11
Senin için yaptım çünkü
11:12
Anladın mı
11:12
Ailemiz için yaptım
11:14
Hem senin ne işin vardı orada
11:15
He
11:16
Hele sen onu de bakayım bana
11:17
Yoksa sen Firuze'yle bir ol
11:19
Ben senin orada olduğunu bilmiyordum
11:20
Tamam mı
11:21
Firuze de bilmiyordu
11:22
He acaba
11:23
Devran bak kıvırma
11:24
Olay şu an Firuze değil
11:26
Olay ben de değilim
11:26
Olay sensin
11:28
Ya sen birini bıçakladın ya
11:30
Ya sana ben yapmadım diyorum
11:31
Ben yapmadım
11:32
Vallahi vuracağım arabayı bir yere
11:33
Devran
11:35
Ya kızım ben yapacak olsam
11:36
Çıkar göğsümü göre yere sana söylerdim
11:38
Ulan herif benim kanlığım zaten
11:39
Senden mi saklayacağım
11:40
Benden bir şeyler saklama konusunda
11:41
Bayağı iyisin Devran
11:42
Hiç buna sığınma istersen
11:44
İyi bana yalan söyledin diye
11:45
Susla beni o zaman
11:46
Kimseye bıçaklamadım
11:47
Kim yaptı o zaman kim yaptı
11:48
Bilmiyorum
11:49
Bilmiyorum
11:49
Bilmiyorum Allah kahretsin bilmiyorum
11:50
Ne oldu nasılmış durumu
12:06
Ameliyata aldım
12:08
Durumu kritikmiş
12:09
Sağ olun buraya kadar geldiniz
12:11
Gördük sizi de ama
12:12
Bundan sonrasında biz hallederiz
12:13
Bak Devran
12:14
Ben senin için değil
12:16
Azize için buradayım
12:17
Ne zaman gideceğimi ben bilirim
12:20
Merak etme artık sen
12:22
Bakın
12:22
Devran
12:23
Hastane polisiyle görüştük
12:26
Burada durmamızın faydası yok
12:28
Ben bir gidip oteldekilerle konuşayım
12:31
Kameralara bakayım
12:32
Sen de gidebilirsin oteline
12:33
Tev estağfurullah ya
12:37
Tamam baba sen git otele
12:38
Ben buradayım
12:39
İsteyen herkese de hesap vermeye hazırım
12:43
Devran
12:46
Doğrudur daha fazla ortada karıştırma
12:49
Ya tamam
12:50
Yavuz
12:54
Yavuz
12:56
Nerede oğlum benim
12:57
Ameliyat hanım tamam tamam
12:58
Sakin olun sakin olun
13:00
Ameliyat almışlar
13:01
Şu an göremezsiniz oğlunuzu
13:03
Ameliyat
13:04
Ne oldu Yavuz'u
13:06
Ameliyat hanım
13:07
Oğlunuzu bıçaklamışlar
13:10
Artık kim yaptıysa
13:12
Sırtından vurmuşlar
13:15
Yavuz
13:16
Yavuz
13:17
Kim
13:19
Kim
13:20
Sen yaptın değil mi
13:23
Sen yaptın
13:24
Vallahi delireceğim şimdi
13:26
Kofayı yiyeceğim
13:26
Ya ben yapmadım
13:27
Tamam yavaş
13:28
Yapmadım
13:29
Yavaş
13:30
Size yemin olsun yaparım bacım
13:33
Yemin olsun
13:34
Dikkat edin
13:39
Ameliyat hanım
13:44
Gelin gelin şöyle
13:44
Tamam
13:45
Ulan var ya şeytan diyor ki
14:04
Sen bu ara şeytana fazla kulak veriyorsun galiba devran
14:10
Ne diyor senin şeytanlara
14:12
Git itiraf et mi diyor
14:13
Ya kimsin sen
14:16
Ne derdin var benimle
14:18
He
14:19
Ne yaptım ben sana
14:20
Bana değil sevdiğime
14:21
Sevdiklerime yaptım
14:27
Ben sadece bundan sonra sen kimseye zarar verme diye uğraşıyorum
14:32
Hı
14:32
O yüzden mi Azize'i otele getirdin
14:35
Bu oyunu sen başlattın devran
14:38
Sen neden benim katil olduğumu inandırmaya çalıştıysan Azize'ye
14:43
Ben de o yüzden otele getirdim
14:44
Çünkü
14:45
Ben sana güvenmiyorum
14:47
Senin gözünden belli
14:49
Sen gözünü kırpmadan ipe götürürsün adama
14:52
Güzel
14:53
Hislerimiz karşılıklı demek ki
14:55
Senin gözünden de belli
14:57
Sen düşmanını sırtından bıçaklarsın
15:02
Peki de sen yaptın
15:07
O yüzden Azize'yi getiriyorsun otele
15:09
Benimle yüzleştiriyorsun
15:10
Azize'yi benden koparmaya çalıştın belli
15:13
Ne hikmetse de o sırada Yavuz sırtından bıçaklanıyor
15:17
Tabi ki suçlu kim olacak
15:19
Devranalıs
15:20
Devranalıs
15:20
Niye yapayım böyle bir şeyi
15:22
He
15:23
Niye
15:24
Ne seni çözdüm Firuza Hanım
15:26
Altyazı M.K.
15:27
Altyazı M.K.
15:28
Altyazı M.K.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
24:25
|
Up next
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 53 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 days ago
1:59:23
مسلسل الخفقان الحلقة 4 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Global Cravings
2 days ago
14:55
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 4 مترجمة مسلسل بهار الحلقة 52 - الجزء 2
Global Cravings
2 days ago
1:59:08
مسلسل الخفقان الحلقة 5 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 days ago
43:43
مسلسل حب وغرور الحلقة 6 مترجمة #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 days ago
2:15:31
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي #shortfilms
PalateAdventures
2 days ago
2:16:05
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 15 كاملة مترجمة
Global Cravings
2 days ago
15:32
مسلسل عيناك كالبحر الاسود الحلقة 6 مترجمة - الحزء 2 #shortfilms
BiteAndBoardwalk
2 days ago
2:03:52
مسلسل ولي العهد الحلقة 1 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Lucky Mom
1 week ago
2:15:30
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 16 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Bite of the World
5 days ago
1:40:38
Answer to My Heart #Dramabox #shortfilm
The Culinary Wanderer
21 hours ago
54:25
Am I the Villain #Dramabox #shortfilm
The Culinary Wanderer
22 hours ago
1:29:15
When Love Walked Away USA #ReelShort #shortfilm
The Culinary Wanderer
22 hours ago
1:32:07
Triple Life with My Billionaire Crush #Dramabox #shortfilm
The Culinary Wanderer
22 hours ago
2:13:05
Can Borcu - Episode 27 (English Subtitles)
The Culinary Wanderer
22 hours ago
2:13:48
Esref Ruya Capítulo 17 (en Español)
The Culinary Wanderer
22 hours ago
1:20:15
¿Mi Hermanastro Es mi Ex en Español
The Culinary Wanderer
22 hours ago
2:13:05
Can Borcu 27. Bölüm @atvturkiye
The Culinary Wanderer
22 hours ago
2:25:37
[Doblado ESP] Eres mi tesoro en Español
The Culinary Wanderer
22 hours ago
2:25:46
Sahipsizler - Episode 33 (English Subtitles)
The Culinary Wanderer
22 hours ago
1:15:18
Tentación Fatal- Entre Dos Alfas en Español
The Culinary Wanderer
22 hours ago
1:05:32
Los calabozos del éxtasis en Español
The Culinary Wanderer
22 hours ago
1:05:43
Don't Mess with Supermom #shortfilm #ReelShort
The Culinary Wanderer
22 hours ago
2:21:10
Esref Ruya - Episode 17 (English Subtitles)
The Culinary Wanderer
23 hours ago
1:11:45
Nunca Rechaces a una Princesa Lobo en Español
The Culinary Wanderer
23 hours ago
Be the first to comment