Đi đến trình phátĐi đến nội dung chính
  • 1 ngày trước

Danh mục

🎥
Phim ngắn
Phụ đề
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30CastingWords
00:01:00CastingWords
00:01:29What do you think of the world?
00:01:31I don't know.
00:01:33I think of the people who were born in the world who were born in the world.
00:01:39I don't know.
00:01:45I'm sorry.
00:01:47I'm sorry.
00:01:49I'm sorry.
00:01:51I'm sorry.
00:01:53I'm sorry.
00:01:55I'm sorry.
00:01:57You are the king of the king.
00:01:59The king, you will destroy the enemy.
00:02:03You will set the army's sword.
00:02:05You will set the army's sword.
00:02:27This woman was in the past.
00:02:34The woman was in the past.
00:02:44Now, this woman will...
00:02:57I'm not going to eat the same food, but I'm not going to eat the same food, but I'm not going to eat the same food.
00:03:27I'm going to die.
00:03:29I've been dreaming of a three-star chef now.
00:03:33Today, I'm a chef.
00:03:35What?
00:03:36Do you have to say anything?
00:03:39Or do you want to die?
00:03:57I'm going to die.
00:04:00결국 나를 죽이려는 거겠지?
00:04:05어떻게든 살아 돌아갈 거다.
00:04:08반드시.
00:04:13전하, 전하를 음식으로 미혹한 제가 죄인이옵니다.
00:04:18비록 불공정한 계약이기는 한데.
00:04:24소녀, 끝까지 최선을 다하겠나이다.
00:04:45내 이름은 연지영.
00:04:47믿어지지 않겠지만, 난 2025년에서 왔다.
00:04:52어떻게 오게 됐냐고?
00:04:54그건...
00:04:57...
00:05:02...
00:05:10...
00:05:12...
00:05:13...
00:05:15...
00:05:16...
00:05:18...
00:05:21...
00:05:27...
00:05:29...
00:05:51...
00:05:53...
00:05:54...
00:05:55...
00:05:56...
00:06:02...
00:06:12...
00:06:13...
00:06:23...
00:06:24...
00:06:34...
00:06:35...
00:06:45...
00:06:48...
00:06:58...
00:06:59...
00:07:00...
00:07:04...
00:07:20...
00:07:36...
00:07:38...
00:07:53...
00:08:11...
00:08:13...
00:08:29...
00:08:30...
00:08:31...
00:08:49...
00:08:51...
00:09:11...
00:09:13...
00:09:33...
00:09:35...
00:09:55...
00:09:57...
00:10:17...
00:10:19...
00:10:37...
00:10:39...
00:10:41...
00:11:01...
00:11:03...
00:11:23...
00:11:25...
00:11:45...
00:11:47...
00:11:49...
00:12:07...
00:12:08...
00:12:09...
00:12:11...
00:12:14...
00:12:15...
00:12:16...
00:12:17...
00:12:21...
00:12:22...
00:12:26Oh, hi.
00:12:28I feel so tired, but I'm very happy to get used to be here.
00:12:31I gave you the thought, yes.
00:12:33I gave you the idea?
00:12:34Well, I'm a really good team.
00:12:36It's time for a flying plane.
00:12:38Oh, I'm happy to take a book for the port.
00:12:42What's the book?
00:12:43It's about the post-its in the US.
00:12:45I'll be in the back of the PD.
00:12:48I got a souvenir while I went home.
00:12:50Okay, so soon I'll come back.
00:12:56Do you want some ice cream?
00:13:15Drink now.
00:13:19God.
00:13:21Well, let's eat the bread later.
00:13:34Well, I've been able to take care of it.
00:13:37The Korean dish is also good.
00:13:44It's delicious.
00:13:51a truly special sight.
00:13:54Our flight is currently passing through the path
00:13:56of a total solar eclipse.
00:13:59Encountering an eclipse while in the air
00:14:01is considered a special fortune.
00:14:04We hope that this eclipse is just the beginning
00:14:07of a journey filled with environment.
00:14:09Oh my, I am, I am so, so sorry.
00:14:13Excuse me, miss, can I get some help?
00:14:16Help, please.
00:14:18Don't worry, it's okay.
00:14:21It's a great deal.
00:14:24Wow.
00:14:26How...
00:14:27How, how...
00:14:30How...
00:14:32How...
00:14:37How, how...
00:14:43How...
00:14:45How...
00:14:46How...
00:14:48I'll be right back.
00:14:52I'll be right back.
00:15:18Humming a better
00:15:19Be okay
00:15:20First, the home I need you to invest on, and then your home is free
00:15:25The home would change
00:15:28Yeah, I know
00:15:30The home is you
00:15:30I-99.ai
00:15:32I need 150k for you
00:15:48You can't get a lot of food.
00:15:52It's a recipe.
00:15:56It's a food book.
00:16:00What's wrong?
00:16:02Why did it go there?
00:16:08Um...
00:16:10...and...
00:16:12...and...
00:16:14...and...
00:16:20...and...
00:16:22...and...
00:16:30연모하는 그대가 언제인가 이 글을 읽는다면 나의 곁에 돌아오기를?
00:16:46뭐야.
00:16:47이거 조선시대 로맨스네.
00:16:51뭐...
00:16:57뭐...
00:16:59뭐...
00:17:01미니라.
00:17:09자리아!
00:17:11자리아!
00:17:13자리아!
00:17:15자리아!
00:17:17자리아!
00:17:20이거 왜ench니까?
00:17:21한 이 Carbon Iz.
00:17:22아니요!
00:17:23완전히 알아두세요!
00:17:24뭐!
00:17:25자리아!
00:17:26khi야!
00:17:28자리아!
00:17:30한 이 posición은ning velvet 행위에 도blind!
00:17:33슬иров어!
00:17:36아니요?
00:17:38뭐...
00:17:39안 한 이át!
00:17:41야,nsOne millimeters 다 cuidado!
00:17:43학습 완료.
00:17:44점lessness!
00:17:45형!
00:17:46Let's go.
00:18:16Let's go.
00:18:46Let's go.
00:19:16Let's go.
00:19:46Let's go.
00:19:48Let's go.
00:19:52Let's go.
00:19:54Let's go.
00:19:58Let's go.
00:20:00Let's go.
00:20:04Let's go.
00:20:10Let's go.
00:20:14Let's go.
00:20:16Let's go.
00:20:20Let's go.
00:20:26Let's go.
00:20:30Let's go.
00:20:38Let's go.
00:20:44Let's go.
00:20:46Let's go.
00:20:48Let's go.
00:20:50Let's go.
00:20:54Let's go.
00:20:56Let's go.
00:21:00Let's go.
00:21:02Let's go.
00:21:06Let's go.
00:21:08Let's go.
00:21:10Let's go.
00:21:12Let's go.
00:21:14Let's go.
00:21:16Let's go.
00:21:18Let's go.
00:21:20Let's go.
00:21:22Let's go.
00:21:24Let's go.
00:21:26Let's go.
00:21:28Let's go.
00:21:30Let's go.
00:21:34Let's go.
00:21:36Let's go.
00:21:46Let's go.
00:21:48Let's go.
00:21:50Let's go.
00:21:52Let's go.
00:21:54I'm not a judge of the king.
00:21:56Irving to the king.
00:21:57I'm not a judge of the king, but I'm not a judge of the king.
00:22:06I'm not a judge of the king.
00:22:13I don't know.
00:22:13You can't see the king, but you're not a judge of the king.
00:22:20...
00:22:25...
00:22:36...
00:22:38...
00:22:40...
00:22:42...
00:22:47...
00:22:49But...
00:23:19Oh, there's this.
00:23:21Oh...
00:23:23Oh, here's the smell.
00:23:24What if you can drink, this is a good morning?
00:23:28Since?
00:23:29Now it's the morning of the day.
00:23:32Oh, yes, and now.
00:23:33Okay, well?
00:23:37This is not my fault.
00:23:40But it's not my fault.
00:23:47But...
00:23:48But the name of the boy is what?
00:23:50The boy is the name of the boy and the boy is the man's name.
00:23:55That's fine.
00:23:58It's not yet.
00:24:02Who's that?
00:24:04What's your name?
00:24:06Oh, what's up?
00:24:08Stop.
00:24:10Stop.
00:24:12Stop.
00:24:14Stop.
00:24:16Stop.
00:24:18It's not so good but it's not so good.
00:24:22It's a good thing to do.
00:24:28And he is still on the spot for the first time.
00:24:32He said, do you have to take an injury?
00:24:34He said, it's okay, right?
00:24:40He said, I heard him when he was injured.
00:24:43He said, yes.
00:24:46He said, does he want him to take a job?
00:24:52He said, he won't.
00:24:56I'm sorry.
00:24:58I'm sorry, I'm sorry.
00:25:00Why?
00:25:02You're a good man.
00:25:04Yes, it's a good man.
00:25:06You're a good man.
00:25:10You're a good man.
00:25:12You're a good man.
00:25:18You're a good man.
00:25:24You're a good boy.
00:25:28There's an poverty and a man who won't be the one for you.
00:25:30Then you have to finish it.
00:25:33안돼.
00:25:40고아인은 그따위 궤력난 신을 믿지않는다.
00:25:45성리학이 시대에 균열하네요.
00:25:49I'm sorry.
00:26:07I'm sorry.
00:26:19What's wrong here?
00:26:24What's the hell?
00:26:27It's a fake?
00:26:29It's a fake.
00:26:30What?
00:26:31What are they doing?
00:26:32What's it doing?
00:26:33It's a fake!
00:26:35It's not fake!
00:26:44What?
00:26:46What about this?
00:26:48This is a big deal.
00:26:55This is a big deal.
00:27:00It's not a big deal.
00:27:04It's not a big deal.
00:27:07Just a big deal.
00:27:11What about this?
00:27:13What are you doing?
00:27:19It's a girl!
00:27:21Go!
00:27:23Go!
00:27:31Go!
00:27:33Go!
00:27:35Go!
00:27:375G가 뭐 이래.
00:27:43산속이라 그런가.
00:27:45완전 먹통이네.
00:27:47아이고.
00:27:49아이고, 파리야.
00:27:51그나저나 여기가 도대체 어디야.
00:27:55어느 나라 숲인 거야.
00:28:02화살?
00:28:07여우?
00:28:13으아악!
00:28:15아휴!
00:28:17아우야.
00:28:19쯔.
00:28:21여기 사람 있다고요!
00:28:25미쳤나 봐.
00:28:31여기 사람 있다고!
00:28:33쏘지 말라고요, 돈슛!
00:28:35여운이 저쪽이라니까!
00:28:37어?
00:28:53누구냐?
00:28:55한국 사람?
00:28:57수상한 자라고.
00:29:03어?
00:29:05아니, 아니.
00:29:07여운은 저쪽이라고요!
00:29:09쏘지 마요, 쏘지 마!
00:29:11쏘지!
00:29:13으아악!
00:29:15야!
00:29:17야!
00:29:19왜?
00:29:21왜?
00:29:23왜?
00:29:25왜?
00:29:27왜 따라오는 거야?
00:29:28왜?
00:29:29오지 말라고!
00:29:31으아악!
00:29:33으아악!
00:29:35으아악!
00:29:37왜?
00:29:38왜?
00:29:39왜?
00:29:40왜?
00:29:41왜?
00:29:42왜?
00:29:43왜?
00:29:45왜?
00:29:46하아악!
00:29:47하아악!
00:29:49하아악!
00:29:51하아악!
00:29:53하아악!
00:29:55하아악!
00:29:57하아악!
00:29:59하아악!
00:30:01하아악!
00:30:03하아악!
00:30:05하아악!
00:30:07여기, 여기 한국 맞죠?
00:30:08방금 화살 쏜 사람도 그쪽 맞고!
00:30:09대체 누구냐, 넌?
00:30:13행색이 이상하고 머리도 옷도.
00:30:19손에 든 건 은장도?
00:30:25말하는 거 보니까 한국은 맞는데.
00:30:29코스프레?
00:30:31한복은 뭐지?
00:30:33이봐요, 내가 누군지 알고 싶으면 자기 소개부터 해야 맞는 거 아니에요?
00:30:37그리고 여우는 저쪽이라고 계속 소리쳤는데 못 들었어요?
00:30:41들었다.
00:30:42뭐라고요?
00:30:43아!
00:30:44근데 왜 계속 써요?
00:30:45에?
00:30:46미쳤어요?
00:30:47씨...
00:30:48아!
00:30:49잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐!
00:30:51잠깐, 잠깐, 잠깐!
00:30:52당신 뭐야, 어?
00:30:53이거 1만 볼트짜리야.
00:30:55전기 충격기.
00:30:56알지?
00:31:00충격기?
00:31:02구식래를 지르시지 않으면 하늘에 노여움을 사서 귀녀가 출몰한다는 옛말도 있지 않사옵니까?
00:31:09설마...
00:31:10귀녀?
00:31:12사람이냐, 귀신이냐?
00:31:16아니면...
00:31:17꿈이요?
00:31:18반응이 왜 이래?
00:31:20나는...
00:31:21그냥 사람이다!
00:31:22이 요망한 거 누가 너를 그냥 사람이라고 보겠느냐?
00:31:27이 미, 미친!
00:31:29아이!
00:31:30아니, 아이!
00:31:31이봐요.
00:31:32그래!
00:31:33아니, 내가 그냥 사람은 아니지.
00:31:35내가 미슐랭 쓰리스타 셰프라고 내가, 어?
00:31:38세포?
00:31:40괴이한 의복의 경박한 말투.
00:31:42말귀를 알아듣지 못하는 눈빛.
00:31:44너는 필신.
00:31:45귀녀.
00:31:46거린이로구나.
00:31:51아니, 근데 이 사람이.
00:31:52아우, 씨...
00:31:53뭐라고요?
00:31:55그래, 인정.
00:31:56나 거지 꼴 인정, 어?
00:31:58숲에 떨어져 보니 이 옷도 지저분하고 뭐 거지 같겠지.
00:32:01그러면 뭐 그쪽은 정상으로 보이는 줄 알아요?
00:32:04뭐라?
00:32:05그쪽?
00:32:06지금 과인에게 그쪽이라 한 것이냐?
00:32:08그럼.
00:32:09그쪽을 그쪽이라 그러지.
00:32:10그쪽을 이쪽이라고 할까?
00:32:13아, 그쪽 혹시 배우?
00:32:16사극 찍어요, 지금?
00:32:18여기 촬영하는구나.
00:32:19영화예요?
00:32:20드라마?
00:32:21그대의 말에서 과인이 알아들을 수 있는 것이 전혀 없다.
00:32:27으아!
00:32:28진짜 미쳤어요!
00:32:29어디 사람을 겨눌, 정말!
00:32:32쏴봐요, 응?
00:32:34쏴봐!
00:32:36으악!
00:32:38으악!
00:32:42내가 너...
00:32:45뭐야?
00:32:46진짜...
00:32:47진짜 쏘어?
00:32:50손이...
00:32:52살짝 떨렸구나.
00:32:55동작 그만!
00:32:57야!
00:32:58너 말해서 내려.
00:32:59안 내려?
00:33:00내가...
00:33:03셋 번도 검은띠야!
00:33:05죽었어, 너!
00:33:07�jut.
00:33:09자, 왔어, 너!
00:33:10씨...
00:33:14와라, 귀냐.
00:33:19힛, 힛, 힛!
00:33:23힛, 힛!
00:33:24힛!
00:33:25힛!
00:33:26힛, 힛!
00:33:28What I want to do!
00:33:30What?
00:33:32What?
00:33:34What?
00:33:36What?
00:33:38Well...
00:33:39What...
00:33:40You're saying I'm going to get a gun, you know?
00:33:43You are going to get a gun.
00:33:45I was hurting my sister, you're going to get a gun, right?
00:33:47What's that?
00:33:48Fionn...
00:33:49It's him.
00:33:50You are a brother.
00:33:55What's wrong with your father's father's father?
00:34:01It's a lie, isn't it?
00:34:05Oh!
00:34:07There's a knife.
00:34:10There's a knife.
00:34:11There's a knife.
00:34:13There's a knife.
00:34:14There's a knife.
00:34:16There's a knife.
00:34:18There's a knife.
00:34:20I don't have a knife.
00:34:23Oh my God.
00:34:25Oh my God, it's ok.
00:34:28There's nothing more.
00:34:30Oh my God.
00:34:32Bye.
00:34:37Oh my God, bye.
00:34:46Oh, my God.
00:34:48Oh my God.
00:34:54Oh!
00:34:56He's a little bit!
00:34:57Oh!
00:34:58Three years ago.
00:34:59You're a real person.
00:35:00It's just a...
00:35:01You are a little bit...
00:35:03Oh!
00:35:04You are a little bit there.
00:35:05Oh.
00:35:06Oh my God.
00:35:07Oh, oh yeah.
00:35:09Oh my God, oh my God.
00:35:11Oh, oh my God.
00:35:12Oh my God, oh my God.
00:35:13Oh my God.
00:35:14Oh my God.
00:35:15Oh my God.
00:35:16Now, I'll give you my hand to the throne.
00:35:20I'll give you my hand to the throne.
00:35:34Is this a lie?
00:35:42Oh shit!
00:35:46Oh!
00:35:48Oh!
00:35:50Oh!
00:35:52Oh!
00:35:54Oh!
00:35:56Oh!
00:35:58Oh!
00:36:06Jonah!
00:36:14Jonah!
00:36:16,
00:36:18,
00:36:20.
00:36:22,
00:36:24.
00:36:34.
00:36:36.
00:36:38..
00:36:44.
00:36:45It's a good thing.
00:36:46If anyone looks like a man, he's a man.
00:36:49He's a guy who's a man and a man who's a man.
00:36:54He's a guy.
00:36:56Can you give me a hand?
00:37:00I've been just a man for a word.
00:37:04If you want to go, go ahead.
00:37:06But don't think so much.
00:37:10What's that, what's the boycott!
00:37:12He is born!
00:37:16He's born!
00:37:20That's me!
00:37:22I'm gonna all know it's ready!
00:37:24You have to go, you have to see yourself!
00:37:40Okay.
00:37:46Ah!
00:37:46Suddenly...
00:37:52Ah!
00:37:53Ah!
00:37:54Ah!
00:37:55Ah!
00:37:58Ah!
00:37:59Ah!
00:38:00Ah!
00:38:01Ah!
00:38:06unlucky!
00:38:07Really?
00:38:09Oh?
00:38:11Oh, yes?
00:38:13Oh!
00:38:14No, did you see it?
00:38:16There's no...
00:38:18There's no one.
00:38:19I don't care already!
00:38:21There's no one.
00:38:25Have any Przy defect!
00:38:29... intervene.
00:38:34What the hell is it?
00:38:41B.
00:38:44B.
00:38:45B.
00:38:46B.
00:38:47B.
00:38:48B.
00:38:49B.
00:38:50B.
00:38:54B.
00:38:55B.
00:38:56B.
00:38:57B.
00:38:58B.
00:38:59B.
00:39:00B.
00:39:01B.
00:39:02B.
00:39:03B.
00:39:06그래.
00:39:07내가 아낌없이 써주마.
00:39:09네가 아무리 사이코라도 그냥 죽게 내버려둘 순 없지.
00:39:13환자인데.
00:39:17맞다.
00:39:19119.
00:39:21아...
00:39:23내 휴대폰 가방 안에 있는데?
00:39:26건드리기 싫은데.
00:39:29주머니 좀 뒤조보겠습니다.
00:39:32What?
00:39:34What?
00:39:36What?
00:39:40Why?
00:39:42Why?
00:39:44Why?
00:39:46What?
00:39:50I don't know how to get a phone call.
00:39:54I'm a phone call for 119.
00:39:56I'm a little tired.
00:40:00What?
00:40:00What?
00:40:01What?
00:40:02What?
00:40:03You stupidly nonsense.
00:40:05Not with a phoenix!
00:40:07Maybe no one's a serial killer, right?
00:40:09He was sick, right?
00:40:10What's the cause for?
00:40:11Where isn't he?!
00:40:13That's a real type of situation!
00:40:15You're not like your pistol!
00:40:17I'm like, you're going to.
00:40:18You're going to see me.
00:40:19You're going to see me!
00:40:20I'm gonna see you again!
00:40:22I bow and see you again!
00:40:24That's what I did!
00:40:27I don't want to go back.
00:40:29I'm gonna go back to him.
00:40:31He's living on a hill.
00:40:33I'm not gonna go back to him.
00:40:35This one is not a big one.
00:40:37I can't do anything.
00:40:38I can't do anything.
00:40:40I'm gonna go back.
00:40:43I'm just gonna go.
00:40:44I'm not gonna go back.
00:40:52I'm gonna go back.
00:40:55Oh!
00:40:57Okay.
00:41:01Okay.
00:41:04Okay.
00:41:05Okay?
00:41:06Okay.
00:41:07Okay.
00:41:08Okay.
00:41:09Okay.
00:41:09Okay.
00:41:10Okay.
00:41:12Okay.
00:41:13Okay.
00:41:14Okay.
00:41:15Enough.
00:41:16Oh!
00:41:17I'm sorry.
00:41:18Okay.
00:41:19Fuck?
00:41:21She was right.
00:41:23I'm not afraid of a knife.
00:41:36I'm not afraid of a knife.
00:41:53I got some credit.
00:41:59You, you know what I mean?
00:42:03You know what I mean?
00:42:06You know what I mean?
00:42:10You know what I mean?
00:42:12What you mean?
00:42:13You, of course you, of course.
00:42:18What happened to me?
00:42:21Man, chef chef!
00:42:25Chef, old man!
00:42:27Chef!
00:42:28I've been so four for you, Chef.
00:42:33Chef Chef, headlong!
00:42:36Chef Chef, headlong, headlong!
00:42:40What do you think?
00:42:42Chef Chef Chef, headlong!
00:42:47Chef Chef Chef Chef Chef?
00:42:51Oh, my God.
00:43:21아휴, 좋다.
00:43:27아휴, 힘들어.
00:43:31아휴.
00:43:39아휴, 좋다.
00:43:43아이고.
00:43:49아휴.
00:43:55아휴.
00:43:59아휴.
00:44:03아휴.
00:44:07뭐냐?
00:44:09지금 과인은 결박한 것이냐?
00:44:11일어나요.
00:44:13머리 굴리지 말고.
00:44:15종료 탐매에 죽고 싶으냐?
00:44:17아니, 사퇴 파악이 그렇게 안 돼?
00:44:19어?
00:44:21빨랑 일어나요.
00:44:22안 그러면 나 혼자 가요.
00:44:31좋다.
00:44:39앞장서거라.
00:44:41헐, 사람이 어째 말끝마다 명령이야?
00:44:49잘 따라오기나 해요.
00:44:55아니, 대체 어디까지 가서 일을 지르려는 게냐?
00:44:59아, 참.
00:45:01대체 언제까지 쓸데없는 소리 할 거예요?
00:45:03죽일 거면 내가 구하지도 않았겠죠.
00:45:05안 그래요?
00:45:07사람 묶어놓고 생색 한번 요란하구나.
00:45:13살려주려고 한 건 인정하는 거죠?
00:45:17죽이지 않으려고 한 건 인정하지.
00:45:19기녀 아닌 것도 인정?
00:45:21기녀가 아니라 기녀겠지.
00:45:25진짜 어이없네.
00:45:29가요.
00:45:31자, 고.
00:45:33고, 고, 고.
00:45:39어찌된 것이냐.
00:45:41전하께서 돌아오지 않으셨다니.
00:45:45전하께서는 사냥이 흥이 나시어 늦으시는 듯하옵니다.
00:45:49아니야.
00:45:51아무리 사냥을 좋아하신다고 하나 이런 적은 없었다.
00:45:57무슨 사다리 난 것이야.
00:45:59설마 대군께서 움직이신 것인가?
00:46:07너를 알아보겠느냐?
00:46:17내 기방에서 처음 너를 보았지.
00:46:21그때는 머리도 올리기 전이었는데 말이야.
00:46:25네 어미가 널 이진사에게 바랐다지.
00:46:29그 양반을 네가 죽인 것이 맞느냐?
00:46:33예.
00:46:35때리면 맞고.
00:46:37밤마다 짐승처럼 달려드는 남정내를 참아내고 하루하루가 지옥이었겠지.
00:46:43하나 이 땅을 사랑하는 여인들에게는 늘 있는 일 아니냐?
00:46:49해서 짐승처럼 사는 게 당연하단 말씀이십니까?
00:46:53다시 또 그리 살아야만 한다면 저는 그놈을 또 죽일 것입니다.
00:46:59내 여기서 널 꺼내주마.
00:47:11제게 무엇을 원하십니까?
00:47:15죽기 전에 저를 한번 품어보시렵니까?
00:47:29너도 내가 그저 그런 사내로 보이느냐?
00:47:33내가 원하는 것을 말이다.
00:47:35네가 내 여인이 아닌 나의 사람이 되는 것이다.
00:47:41비록 오늘은 빌어먹을 양반 한 명을 죽였지만 내일은 대군의 목을 겨누는 위험한 칼이 될 수도 있습니다.
00:47:55죽은 사람을 어찌 또 죽이겠느냐?
00:47:59나는 이미 신변절에 죽었다.
00:48:11때를 기다리시는 대군께서 그럴 리 없다.
00:48:15주어라.
00:48:16예, 마마.
00:48:17대군께 급히 전갈을 하나 보내야겠다.
00:48:21예.
00:48:26대군, 벌에서 급한 전갈이 왔사옵니다.
00:48:33전하 깨워서 아직 황궁을 하지 않으셨답니다.
00:48:39설마 또 자기에게 습격을 당하신 건 아니시겠죠?
00:48:42만약 그렇다면 무인사와의 피해자 중 누군가가 벌인 일이 틀림없습니다.
00:48:47우리 모르게 일을 벌일 자가 있겠습니까?
00:48:50그거야 다 알 수는 없지요.
00:48:52그때 저희처럼 스승을 벗을 아우를 잃은 자가 몇인지 다 헤아릴 수는 없는 노릇이니.
00:49:00설사 누군가 단독 행동을 했다 해도 나무랄 수는 없겠지요.
00:49:09우리는 때를 기다리는 사람들입니다.
00:49:14아무리 지금의 주상이 폭군이라고는 하나 역사를 시험해서는 안 되는 법이니까요.
00:49:25만일 우리 중 누군가 단독 행동을 했다면 대가를 치를 것입니다.
00:49:42결국 때를 기다려 세상을 바로 잡는 것이 우리의 천명임을 잊지 마십시오.
00:49:53아, 물.
00:50:15물을 가져와라.
00:50:17아휴.
00:50:19이봐요.
00:50:20나도 목말라요.
00:50:22어디 주막이 있는지 찾아보거라.
00:50:24내 수총 가라도 한잔해야겠다.
00:50:26진짜 대박.
00:50:28아니 무슨 극강의 컨셉충도 아니고 진짜 조선시대 왕이야 뭐야.
00:50:34이제 알겠느냐.
00:50:36과인이 이 나라의 왕이니라.
00:50:42가슴이 아니라 머리를 다친 거예요?
00:50:50믿고 싶지 않나보가.
00:50:58자세히 보거라.
00:51:00뭘 또 뭐라는 건지.
00:51:02아휴, 자세히.
00:51:04뭐야, 뭐.
00:51:06네?
00:51:08응?
00:51:12뭐야?
00:51:14이거 용이야?
00:51:18아, 왕이라고?
00:51:20진짜.
00:51:22안타깝다, 진짜.
00:51:24아니, 이거 봉덕궁 가면 1만 원에 3시간 빌려주는 곳이잖아요.
00:51:26내가 모를 줄 알아요?
00:51:28뭐라?
00:51:30쿵에서 과인의 옷을 빌려준다고?
00:51:32응.
00:51:33이거 입고 궁궐 체험하고 그러잖아요.
00:51:34외국인들한테도 인기 많고.
00:51:36대체 과인의 왕이라는 사실을 믿지 못하는 연유가 무엇이냐?
00:51:42그러는 그쪽은 내가 셰프라는 사실을 믿지 못하는 연유가 무엇입니까?
00:51:47거참으로 답답하구나.
00:51:49내가 진짜 왕이면 어쩌려고 이러느냐.
00:51:51그쪽은 환자니까 내가 이해할게요.
00:51:56고!
00:51:58고!
00:52:00아우!
00:52:02좋다!
00:52:06딱히 내 취향은 아니다만.
00:52:09내 황궁하면 특별히 너에게.
00:52:12승은을 내려주마.
00:52:14승은을 내려주마.
00:52:16승은을 내려주마.
00:52:18승은을 내려주마.
00:52:20뭐, 승은?
00:52:22참, 사람 미쳐도 곱게 미쳐야지.
00:52:24감히 내 몸에서 어떻게?
00:52:26내가 아까 당원에서 말을 제대로 못했는데
00:52:28내가 막말을 들으면 확 거칠어지는 성격이라.
00:52:30시끄럽다.
00:52:32꼭 그걸 변명이라고 하는 것이냐.
00:52:34나 진짜 어이없다, 진짜.
00:52:36당신 대체 정체가 뭐야, 어?
00:52:38뭐, 진짜 배우야?
00:52:39난 이 나라의 왕이니라.
00:52:47와...
00:52:49징하다, 징해.
00:52:51그만하고.
00:52:55좋게 말할 때 갑시다.
00:52:57예?
00:52:58고, 고!
00:53:00아...
00:53:02고!
00:53:04어?
00:53:05짐이다!
00:53:07하...
00:53:08잘한다.
00:53:10하...
00:53:12아...
00:53:13아니, 저기요!
00:53:15좀 천천히 좀 가요.
00:53:21아니, 아무리 초사집이라도 그렇지.
00:53:23이렇게 남의 집 내 몸을 발로 막 차면 어떡해요.
00:53:25어차피 이 땅의 모든 것은 내 것이다.
00:53:29하...
00:53:30아...
00:53:31됐다.
00:53:32말을 말자.
00:53:33저기요.
00:53:43실례합니다.
00:53:45저기요.
00:53:46시끄럽다.
00:53:47우린 아직 금표 밖을 벗어나지 못한 것 같구나.
00:53:50금표?
00:53:51그래.
00:53:52이곳은 과인의 사냥터라.
00:53:54사람이 살지 않는 살고지 숲이다.
00:53:56금표, 금표.
00:53:59기억났다.
00:54:01연희 군.
00:54:02뭐라?
00:54:03연희 군?
00:54:04금표 그거잖아요.
00:54:06그...
00:54:07아이고.
00:54:08아이고.
00:54:09연희 군이 자기 사냥터 만든다고 민가 허물고 백성들을 막 쫓아내면서 만들었던 왕의 사냥터라는 표시.
00:54:15연희 군이 대체 누구냐?
00:54:17과인이 알지 못하는 정치는 없을 것인데.
00:54:20아니.
00:54:21왕이라면서.
00:54:23폭군 연희 군은 몰라요?
00:54:25간신배들 채용사로 뽑아서 조선 8도의 여자라는 여자는 다 왕한테 갖다 바치게 만들었던 그 역사를?
00:54:31몰라?
00:54:32진짜?
00:54:34채용?
00:54:36설마 나를 말하는 건 아니겠지.
00:54:38당연히 아니죠.
00:54:39그건 몇백년 전 역사니까.
00:54:42그리고 연희 군은 왕이에요.
00:54:45조선 최대의 폭군.
00:54:47대체 그 왕은 왜 폭군이냐?
00:54:50아니, 진짜 모르나 보네?
00:54:52자기 멋대로 막 정치하고 사냥터 만들겠다고 백성들을 막 괴롭히고 온 나라의 여자들을 채용시켰다니까요.
00:54:58아니, 부축한 신하들을 참하고 왕의 권위를 바로 세우는 것이 나라가 바로 서는 것이다.
00:55:03사냥터에서 살던 백성들은 다른 땅을 주어 이주시킨 것이고.
00:55:06채용은 또 그 뜻이 얼마나 숭고하냐?
00:55:08이어진 모텔 망자.
00:55:10방자에게도 폭군?
00:55:11간신?
00:55:13아니, 본인 일도 아니면서 왜 그렇게 흥분해요?
00:55:17그런데 솔직히 다 그렇다 쳐도 채용은 좀 말이 안 되죠.
00:55:22그게 사람이 할 짓인가.
00:55:24사포의 귀녀야.
00:55:25잘 듣거라.
00:55:26또 그놈의 귀녀.
00:55:29무릎 군왕이라.
00:55:30후사를 남겨 종묘와 사직을 보존하는 것이 가장 큰 숙명이다.
00:55:34보다 많은 여인들에게 승은을 내리는 왕과 그 고귀한 뜻을 받드는 신하를 어찌 비난하느냐.
00:55:41와, 미쳤네.
00:55:43역사 공부하다가 놀았어.
00:55:45무슨 얼어주고 후사 타령이냐고요.
00:55:48그냥 여자애 미친 거지.
00:55:50핑계는.
00:55:51미친.
00:55:52부험하다 어디 감히 함부로 입을 놀리느냐.
00:55:55예, 예.
00:55:56그쪽은 후사 많이 보시고요.
00:55:59저는 보험 좀 들어둡시다.
00:56:02댁 같은 남정네는 사절이니까.
00:56:08진짜 후일이 두렵지 않은 게냐.
00:56:12예, 전하.
00:56:14저는 오늘만 삽니다요.
00:56:16네, 이놈.
00:56:18당장 풀지 못하겠느냐.
00:56:20당장 풀지 못하겠느냐.
00:56:26당장 풀지 못할까, 어서.
00:56:33옷이 안 말라서 꿉꿉했는데.
00:56:36잘됐다.
00:56:39아휴, 죽겠다.
00:56:43아휴, 죽겠어.
00:56:47아니, 하루 종일 이게 대체 뭔 일이냐고요.
00:56:57에?
00:57:00누가 할 소리라는지 모르겠구나.
00:57:04방금 들었죠?
00:57:10들었다.
00:57:16누가 있는 건가?
00:57:26저기요.
00:57:27저기요.
00:57:29거기 누구 있어요?
00:57:34저기요.
00:57:40스위치가 어딨는 거야.
00:57:41깜깜이 죽겠네.
00:57:44아무도 없어요?
00:57:46저기요.
00:57:47이 도둑이.
00:57:48이 도둑이.
00:57:50아, 아버지가 그라고 가르치셨어.
00:57:52내가 도둑냐?
00:57:53내 치마랑 저걸 훔쳐일까.
00:57:55멀은 척 해본데요.
00:57:57아이고.
00:57:58아, 이 옷이 그쪽 거였구나.
00:58:00미안해요.
00:58:01됐음께 싸게 나가라고 할게요.
00:58:04알았어, 알았어.
00:58:05나갈게요, 나갈게요.
00:58:07나갈게요.
00:58:08얼른 나갈게.
00:58:09나갈게.
00:58:10나갈게.
00:58:11나가.
00:58:12나가.
00:58:13나가.
00:58:14나가.
00:58:15나갈게.
00:58:16나가.
00:58:17나가.
00:58:18나 오늘 진짜 왜 이러지.
00:58:21하루가 다시 시작이네.
00:58:25아가씨.
00:58:33아가씨가 오해하는 건 이해하는데 밤은 깊었지.
00:58:36Oh, here's a big deal.
00:58:37It's a big deal.
00:58:39I can't tell you what the truth is.
00:58:41I'm not a big deal, but it's not a big deal.
00:58:44But it's not a big deal.
00:58:48It's not a big deal.
00:58:50It's not a big deal.
00:58:52It's not a big deal.
00:58:59I can't explain it.
00:59:03No, it's not.
00:59:05It's not...
00:59:06There's no place here at the moment!
00:59:10What're you doing?
00:59:11What do you think?
00:59:11What are you doing?
00:59:14I'm a man!
00:59:15You're a man!
00:59:17You're a man!
00:59:19You're a man!
00:59:20What's wrong with you?
00:59:22You're a man?
00:59:24You're a man!
00:59:25You're a man!
00:59:27You're a man!
00:59:29You're a man!
00:59:31You're a man!
00:59:32Actually, there are people who have to go together.
00:59:36And you can't see that, but you should see the fact that she was in the same way.
00:59:42There's a lot of stuff here, right?
00:59:44There's a lot of stuff here, but it's a lot of stuff.
00:59:47It's a lot of stuff here.
00:59:50What about you, what about you?
00:59:51It's a lot of stuff here.
00:59:53What about you?
00:59:55You're worried about how you guys are doing it, but it's a lot of stuff.
01:00:00It's not the only thing I've ever had.
01:00:05Maybe it's a few years ago?
01:00:08It's a long time.
01:00:10I'm just going to have a new year ago.
01:00:16It was a year ago.
01:00:17This year?
01:00:19I have to pay for a year.
01:00:20This year?
01:00:21It's where?
01:00:23Where is this?
01:00:28What a good word!
01:00:30You're a good word.
01:00:32You're a good word.
01:00:34What's wrong with you?
01:00:36You're a good word.
01:00:38Maybe...
01:00:40This is where...
01:00:42Where's the hotel?
01:00:44Where's the hotel?
01:00:46What a real problem.
01:00:48It's a hotel.
01:00:50Ah!
01:00:52Super!
01:00:54What?
01:00:56You're a dream.
01:00:58Super, I don't know.
01:01:01I don't know.
01:01:03It's a dream.
01:01:05It's a dream.
01:01:12It's a dream.
01:01:13It's a dream.
01:01:15It's a dream.
01:01:17You're hungry.
01:01:19Can you eat it?
01:01:21It's a dream.
01:01:23It's a dream.
01:01:26It's a dream.
01:01:28It's a dream.
01:01:30You've got a dream.
01:01:32A dream.
01:01:33There's something wrong with you.
01:01:35Where do you get a dream?
01:01:38What have you got to get?
01:01:42Where do I see your dream?
01:01:44I'm going to be a dream.
01:01:46It's so bad that I look at you.
01:01:49I'm going to see you all.
01:01:52I'm going to take you back to the hospital.
01:01:54I'm going to get rid of those things.
01:01:57I'm going to make it easier.
01:01:57It's all good to eat.
01:01:58I'll make it easier.
01:02:01You can do it.
01:02:13Who opened it?
01:02:18What?
01:02:20I am a Jaime that I can't afford.
01:02:23Ha-ha!
01:02:25I go.
01:02:26Where are you?
01:02:27I'm going, but I'll give you some.
01:02:31What?
01:02:31It was a
01:02:47That's good.
01:02:48Yeah.
01:02:49Oh, that's cool.
01:03:01But the name is what?
01:03:04Yes, yes.
01:03:05It's a man.
01:03:06I'm a man.
01:03:08How old are you?
01:03:10I'm 18 years old.
01:03:13Let's go.
01:03:16Let's go.
01:03:23Let's go.
01:03:25Wow.
01:03:31Get away from the person.
01:03:36Let's go.
01:03:40Where did you get this?
01:03:42People are looking for the flowers and the flowers.
01:03:45They are looking for the flowers.
01:03:47They are looking for the flowers.
01:03:49Oh, a cat.
01:03:51It's a bit of a...
01:03:57It's a bit of a...
01:04:01Oh!
01:04:06There was no one there.
01:04:16There!
01:04:18There!
01:04:32Can I show you?
01:04:36It's a real thing.
01:05:06It's a real thing.
01:05:08It's a real thing.
01:05:10It's a real thing.
01:05:12It's a real thing.
01:05:18It's a real thing.
01:05:20Good morning.
01:05:22It's a natural.
01:05:24It's a natural.
01:05:26It's a natural.
01:05:28Oh, good.
01:05:30What?
01:05:32What about you?
01:05:34Oh, my God, it's like a hot water.
01:05:51Oh, it's hot.
01:05:53It's hot.
01:05:54It's hot.
01:05:55It's hot.
01:06:00You're like, this is what you're doing.
01:06:04You're going to use it for a new bibimbap.
01:06:07You can't eat it.
01:06:11It's a cream.
01:06:13I'm going to do this.
01:06:19I'm going to go.
01:06:22Oh, wow!
01:06:26первon!
01:06:28What?
01:06:29What time?
01:06:30What time?
01:06:31I'm so scared.
01:06:32Why are you waiting for a while?
01:06:35Nothing.
01:06:36What a hell?
01:06:37I'm eating.
01:06:38I'm eating.
01:06:39I'm eating.
01:06:41I'm eating.
01:06:43I'm eating.
01:06:45Oh, I'm eating.
01:06:47What?
01:06:48I'm eating?
01:06:49I'm eating.
01:06:51I'm eating.
01:06:52Ah.
01:06:54Ah.
01:06:58I'm going to...
01:07:02You're going to want me.
01:07:04You don't want me to eat.
01:07:08I'm going to eat it.
01:07:10I'm going to eat it.
01:07:12I'm going to eat it.
01:07:14If I'm going to eat it, I'm going to eat it.
01:07:18What?
01:07:20Ah, what?
01:07:22Ah.
01:07:23Oh, 계급 씨, 일루와.
01:07:25Ah.
01:07:26괜찮아.
01:07:28나쁜 사람은 아니야.
01:07:30그냥 난감한 사람이지.
01:07:34그라마의...
01:07:38송구합니다, 나으리.
01:07:41환자야, 환자.
01:07:43예, 계급 씨가.
01:07:44난 또 누구냐?
01:07:46그것이 그...
01:07:48Oh, that's...
01:07:50This is the house of the house.
01:07:52Hello?
01:07:54Hello?
01:07:56There's a house of the house.
01:07:58That's what...
01:08:00That's...
01:08:02What...
01:08:04Really?
01:08:06What's the movie?
01:08:08Really?
01:08:10No, I'm not going to eat this.
01:08:12I'm not going to eat it.
01:08:14You can eat it first.
01:08:19It's a good one but it's a good one.
01:08:23It's just a good one.
01:08:26It's a good one.
01:08:28The chef made the butter and butter.
01:08:31The French bibimbap.
01:08:33The butter and butter.
01:08:35I'm going to add the butter and butter.
01:08:37It's like a butter and butter.
01:08:39It's like butter and butter.
01:08:41It's a good one.
01:08:42It's a good thing.
01:08:44It's a good thing.
01:08:46Right.
01:08:48It's a good thing.
01:08:50I think it's a good thing.
01:08:52It's a good thing.
01:08:54I'm not sure what I'm going to do.
01:08:56I'm not sure.
01:09:02I'm so happy to find it.
01:09:04I'm going to buy it with the food and the smell.
01:09:06It's a good thing.
01:09:12How's it going?
01:09:20It's good.
01:09:21It's good.
01:09:22It's good.
01:09:23It's good.
01:09:25I'm going to change it.
01:09:27I'm going to change it.
01:09:28It's bad.
01:09:35You're not going to change it.
01:09:41What?
01:09:43What's the mood?
01:09:45Why is it?
01:09:47I'm having time sleep.
01:09:51I don't know.
01:09:53Let's go.
01:10:11Awww.
01:10:14Awww.
01:10:16Oh, no.
01:10:18Now...
01:10:18Awww.
01:10:19It's very impotent.
01:10:19Yeah?
01:10:21Oh.
01:10:22Oh.
01:10:22Oh.
01:10:23Oh, it's not good enough.
01:10:23Oh truthfully.
01:10:24Oh, you're right.
01:10:24Oh.
01:10:25Oh.
01:10:25Oh, pardon me.
01:10:26Oh, pardon me.
01:10:26This is the best to eat.
01:10:29Oh!
01:10:30This is the best to eat!
01:10:33I was sick.
01:10:35I was sick.
01:10:41My daughter.
01:10:43You can eat it.
01:10:46What?
01:10:47That's a big part.
01:10:49It's a king.
01:10:51It's a king.
01:10:52It's a king.
01:11:07It's delicious?
01:11:09It's delicious.
01:11:12It's delicious.
01:11:14What?
01:11:15What?
01:11:16맵찔이?
01:11:17아, 참.
01:11:18이게 그렇게 매워요?
01:11:19이거 별로 안 매운데.
01:11:24안 매워.
01:11:26맛있게 많은데?
01:11:28먹어봐.
01:11:33우와, 이거 수염 맛이 다 있대요.
01:11:37아니, 길금시도 매워?
01:11:39매워 죽겠네요.
01:11:41바른대로 구하거라.
01:11:42음식이 무슨 도구 탄 것이냐.
01:11:44이 열악한 환경이요?
01:11:45내가 고추장에서 버터까지 넣어서 비빔밥까지 만들어왔다니.
01:11:48아직 뭐 땀물질 없어.
01:11:49아저?
01:11:50됐어.
01:11:51둘 다 먹지 마.
01:11:52내가 혼자 다 먹을 거야.
01:11:53아니요, 아가씨.
01:11:54쥐는 먹을래요.
01:11:56아니요, 그 씨.
01:11:58처음에는 되게 맵고 괴롭고 막 그랬는데요.
01:12:01이 뭐랄까.
01:12:02이 매운맛이 가시니까 그,
01:12:04겁나게 땡겨불고 그, 조금 많이 써줬어라.
01:12:07그치?
01:12:08야, 지가 이거 태어나서 먹은 것 중에 그 젤로다가 맛있당께요.
01:12:13역시.
01:12:14맛을 알아.
01:12:16역시.
01:12:17HEY.
01:12:19utiliz.
01:12:20Oh!
01:12:21monastery.
01:12:22여기는 어디지 두지.
01:12:23에이!
01:12:24aur mond이로 な
01:12:27움 라이�ailed 버터
01:12:27그래서
01:12:41righteous 도와주
01:12:43선택성이
01:12:43eros
01:12:44그리 접속権이라고
01:12:45Let's go, let's go, let's go.
01:13:03Let's go, let's go, let's go.
01:13:07It's delicious.
01:13:11Let's go, let's go, let's go.
01:13:17Ah, ah.
01:13:23맛있습니까?
01:13:27네, 오마마마.
01:13:29왜 오마마마께 혼났다고 수레를 걸러서야 되겠습니까?
01:13:33왕은 헤아리는 사람입니다.
01:13:35가족을 헤아리고, 하늘을 헤아리고, 다른 이의 마음을 헤아리는 사람입니다.
01:13:45그렇게 매워요?
01:13:51벌써 다 먹었네.
01:13:53수요사, 갤룸 씨.
01:13:57고마워.
01:14:01음.
01:14:03그래요, 그래요.
01:14:05나흘이도 조금 한 사벌.
01:14:07됐어, 안 먹을 것 같아, 주지 마.
01:14:09설거지 여기서 하는 건가?
01:14:11빗짝이지라.
01:14:13매워서 눈물 흘리는 거리라.
01:14:15저렇게 눈물 흘릴 만큼 맵지는 않았는데.
01:14:17묘한 일이군.
01:14:19이렇게 단추라는 식으로 어머니를 떠올리게 하더니.
01:14:29강가에 돌멩이 하나까지 샅샅 짓이지라.
01:14:35진짜 이건 아니야.
01:14:37개콜하더니.
01:14:39아휴.
01:14:41그 정도요라?
01:14:43지는 괜찮은디.
01:14:45우리 나갔다 오는 동안 냄새 좀 빠지게 여기 좀 놓고 가자고, 어?
01:14:51복수다.
01:15:03잠 드니까 사람 같네.
01:15:07아따, 누가 서방님 아니랄까봐.
01:15:09천말로 알뜰이죠, 챙기요.
01:15:11아이, 말도 안 돼.
01:15:13아니, 길금 씨.
01:15:14여태까지 그렇게 오해하고 있었던 거야?
01:15:16야, 아니 그게 아니면.
01:15:18가면서 얘기해 줄게.
01:15:19빨리 가자.
01:15:23가방 못 찾았다고.
01:15:25어?
01:15:26저 사람 환자야.
01:15:27머리를 좀 다친 것 같아.
01:15:38개울까 보니까 이 길이 맞다, 길금 씨.
01:15:40아니, 내가 뭘 알겠어.
01:15:42절벽 가는 길은 입장밖에 없지 않게요.
01:15:46그런데 아가씨, 그 머리에 묻은 흙이라도 조금 털고 가실런가요?
01:15:51아, 그럴까?
01:15:53좀 찝찝하긴 한데.
01:15:56아, 차가워.
01:15:58생각보다 물이 너무 차가운데?
01:16:00아, 짜.
01:16:01아, 요거지.
01:16:02뭐가 차갑다고 그랬대요, 이?
01:16:04나 봐봐요, 어메.
01:16:05어메, 어메 시원한 거야.
01:16:08어메, 어메 시원한 거야.
01:16:09머리만 감아야겠어, 그냥.
01:16:15어메 시원한 거야.
01:16:17지원아!
01:16:20괜찮으십니까?
01:16:21지금 너의 눈에는 내가 괜찮아 보이는가?
01:16:24숭고하옵니다, 전하.
01:16:25당장 역당이 무리를 찾아 목을 베고 전하를 지키지 못한 죄를 쉽게 싸웁니다.
01:16:31모두 듣거라.
01:16:47지금 인근에 과인의 능면원 대역죄인이 있다.
01:16:50찾아라!
01:16:51네!
01:16:52아, 아가씨.
01:16:58응?
01:16:59이걸로 말려요.
01:17:00고마워.
01:17:01아까는요, 도둑이라고 오해해갖고 조금 죄송했어라.
01:17:11아니야.
01:17:12나도 남의 집 막 들어가서 누구 옷인지도 모르고 입은 거 사실인데 뭐.
01:17:16아, 아가씨.
01:17:17이걸로 말려요.
01:17:18고마워.
01:17:19아까는요, 도둑이라고 오해해갖고 조금 죄송했어라.
01:17:23아니야.
01:17:24나도 남의 집 막 들어가서 누구 옷인지도 모르고 입은 거 사실인데 뭐.
01:17:29고것도 맞지라.
01:17:32근데 길금 씨는 왜 숨어살아?
01:17:35길금 씨 집 아니야?
01:17:37그것이 채홍 피하려고 그랬지라.
01:17:42채홍은 또 그 뜻이 얼마나 숭고하냐.
01:17:45채홍?
01:17:46채홍.
01:17:47아이, 뭐른데요?
01:17:49처자들 각다 잡아갖고 궁에 데리고 가보는 거.
01:17:52아, 정말로 몰라, 나?
01:17:54아니, 그, 그러니까 그건 조선이니까.
01:17:57아니, 그러니까 그건 조선시대 얘기잖아.
01:18:00하하하.
01:18:02아따.
01:18:03아, 여가 조선이 아니면 뭐 어디래요?
01:18:06뭐, 그럼 그놈 말이 다 사실이라는 거야?
01:18:09그놈?
01:18:10아, 그 정신나가 양반 나으리?
01:18:13그럼 뭐, 지금이 뭐 연이군 시대야?
01:18:17누구요?
01:18:18뭐, 여, 연이군?
01:18:20아니, 채홍은 알면서 왜 연이군을 몰라?
01:18:25처음 들어보는데?
01:18:29거기 누구냐?
01:18:31어, 사람이다!
01:18:33여기야!
01:18:35여기야!
01:19:05The way you can get the food to get the food to get the food.
01:19:12You're coming from the next time.
01:19:15I'm going to be here for 500 years.
01:19:17I'm going to be here for now.
01:19:20You're coming to the house!
01:19:21You're coming!
01:19:22You're coming!
01:19:23You're coming!
01:19:24You're coming to your food!
01:19:29You're coming to the house?
01:19:31If you're the truth, let's eat some wine.
01:19:34What did you say to me?
01:19:36You're the only one who died!
01:19:39You're the only one who died!
01:20:01.
01:20:31.
Hãy là người đầu tiên nhận xét
Thêm nhận xét của bạn

Được khuyến cáo