Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Cinematic Voyages
Follow
8 hours ago
#enespanol
#espanol
#dailymotion
#espanollatino
#latino
#audiolatino
#capitulo
#completo
#subtitulado
#completosubtitulado
#completoenespanol
مسلسل المشردون الجزء الثاني الحلقة 33 مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
What is your life here?
00:07
I came to the hospital.
00:10
What is your life here?
00:13
I'll explain.
00:14
What did you explain?
00:17
You said you were working at the hotel?
00:20
I told you.
00:21
I told you.
00:22
Don't give me.
00:23
Don't give me.
00:24
Don't give me.
00:25
Don't give me.
00:27
Don't give me.
00:29
You told me.
00:30
You told me.
00:31
You told me.
00:32
You told me.
00:33
You told me.
00:34
You told me.
00:35
You told me.
00:37
I came to the hospital.
00:39
I turned over to the hotel.
00:41
I got a plan.
00:42
You told me.
00:49
Please.
00:50
Why do you talk to a girl by me?
01:00
I was saying that I was sick of SCHs.
01:01
Maybe we do this sermon.
01:02
We stop now, and is gonna start to hear us.
01:04
To find a friend, you're saying that we're going to study yourself forometer.
01:08
Why or why not?
01:09
You see me.
01:10
I see you and you're going to understand me.
01:11
You see me, you're going to pledge circumstances.
01:15
We'll have a calm section of the rest and peace.
01:16
You are not aware of my feelings!
01:21
You are not only my feelings!
01:26
You are not my feelings!
01:29
You are not your feelings!
01:34
Let's go!
01:35
You are not my feelings!
01:37
Don't worry about it!
01:39
I don't think my family is not good at all.
01:47
Devran Bey!
01:48
Yavuz Bey!
01:49
Ne Yavuz'u lan, ne Yavuz'u?
01:50
Yavuz Bey!
01:51
Bışaklanmış.
01:55
Ne?
01:56
Ben onu görünce ne yapacağımı bilemedim.
01:59
Böldü mü?
02:00
Lan göster ne? Nerede?
02:01
Göster.
02:11
Burda.
02:17
Bu ne lan?
02:19
Ben buraya çalışmaya gelmedim ama.
02:20
Yavuz'u bitirmeye girdim bu otele.
02:22
Bir planım var, beni dinle.
02:24
Oğlum, nasıl olmuş lan bu? Kim yaptı bunu?
02:26
Bir iş halteri kapatmış. Açtığımızda Yavuz Bey yerdeydi.
02:29
Bırakın konuşmayı. Adam ölecek.
02:36
Nereden? Neresinde alışaklanmış?
02:37
Sırtında.
02:39
Yardım et. Çevirelim şöyle.
02:42
Doktor, ambulans, bir şey. Hadi çağır. Durma, koş.
02:46
Azize!
02:49
Azize!
02:50
Azize!
02:50
Kanı durdurmamız gerekli. Tampon yapmamız lazım.
02:53
Al şunu, bastır hemen.
02:55
Bastır. Bastıralım hiç, hadi.
03:03
Bastır.
03:04
Sen bastır, ben nabzını kontrol edeceğim.
03:10
Nabzı çok zayıf.
03:11
Bırakalım gebersin.
03:12
Saçmalama Cemal!
03:13
Niye abla, hepimiz bunu istemiyor muyuz? Kurtulmuş oluruz işte, fena mı?
03:17
Cemal, sus, sus, sus.
03:19
Hayırdır abla, babanı mı koruyorsun?
03:23
Kes sesini.
03:28
Azize bastır.
03:29
Gelin, yaşıyor ama çok kan kaybetmiş.
03:34
Çekilin, çekilin, Sediye'yi alalım.
03:36
Köt et.
03:38
Ambulansa haber verdim, yolda geliyor.
03:40
Az yatır, yavaş.
03:42
Devran ne oldu?
03:44
Bilmiyorum baba.
03:45
Biz geldiğimizde bu haldeydi.
03:47
Devran, nasıl oldu bu iş?
03:48
Baba, bilmiyorum.
03:50
Restoranttaydım ben de.
03:51
Şey ver, yavaş, yavaş.
03:52
Dikkat edin.
03:53
Kollarını çıkar.
03:54
Dikkat edin.
03:57
Tamam mı orası?
03:58
Hazırız.
03:59
Hazır mıyız?
04:00
Hazırız.
04:01
Bir, iki, üç.
04:05
Yavaş geçin.
04:08
Yavaş.
04:09
Yavaş.
04:10
Yavaş.
04:15
Ayolun, bir bu eksilt.
04:16
Benden haber bekle sakın bir şey yapma.
04:23
Azize.
04:25
Merak etme.
04:26
Ben işleneceğim.
04:27
Tamam mı?
04:41
Sen mi yaptın?
04:46
Benim hiçbir şeyle alakam yok Azize.
04:48
Ben yapmadım.
04:49
Bana doğruyu söyle Devran.
04:51
Bari bu defa doğruyu söyle.
04:53
Kim yaptıysa yaptı, ne fark eder?
04:54
Ne önemi var?
04:56
İnşallah geberip gider işte.
04:58
Ne diyorsun ya sen?
04:59
Sen böyle bir iyi değilsin.
05:00
Kendine geleceğim o.
05:01
Ne yapmamı bekliyorsun ama?
05:02
Ailemi öldüren adamın arkasından mı ağlayayım?
05:04
Ne yapayım?
05:05
Ben ne istiyorum biliyor musun?
05:06
Karıncayı bile incitemeyen kardeşim geri gelsin istiyorum.
05:10
Kardeşimle kocam bir olup arkamdan iş çevirmesin istiyorum.
05:14
Eceki.
05:15
Sen ne yapayım?
05:16
Hastaneye.
05:18
Hızlı.
05:27
Ah!
05:28
Ah!
05:29
Ah!
05:36
Ah!
05:37
Ah!
05:38
Ah!
05:39
Ah!
05:40
Ah!
05:41
Ah!
05:42
Ah!
05:43
Allah kahretsin!
05:44
Ah!
05:46
Ah!
05:47
Ne diyorsun sen Zilya?
05:48
Ne demek ben artık Zilya değilim?
05:50
Benden vazgeç ne demek?
05:52
Ah!
05:53
Ah!
05:54
Ah!
05:55
Ah!
05:56
Ah!
05:57
Ah!
05:58
Ah!
05:59
Ah!
06:00
Ah!
06:01
Ah!
06:02
Ah!
06:03
Ah!
06:04
Ah!
06:05
Cık!
06:06
Ahh!
06:07
Bırak artık beni!
06:08
Sen mi çizdin bu yol peki?
06:09
Ya sen beni böyle bir kalemle silemezsin!
06:12
Silmezsin!
06:15
Kim girdi senin aklına Zilya?
06:16
Söyle bana.
06:18
Oysuz!
06:19
Ne olur git artık.
06:20
Ne olur bırak beni?
06:21
Nasıl bırakayım ya ben seni?
06:23
Nasıl bırakayım Zilya?
06:24
Ben her sabah senin hayaline günaydınlıyorum.
06:27
Her gece senin hayaline sarılıp uyuyorum ya!
06:31
Nasıl bırakıyım seni?
06:33
Please follow me.
06:35
It's not easy to run.
06:37
That's the way you see.
06:39
What is your house ?
06:41
What's your house ?
06:43
It's not my mind.
06:45
Let's go.
06:46
Hey, hey, hey.
06:48
This is the place for you.
06:50
What is your house?
06:52
This is not my house.
06:54
What is that?
06:56
What is that?
06:58
Why is it?
07:00
Yusuf, let's go now, please.
07:23
Let's go.
07:24
Let's go.
07:30
.
07:35
.
07:40
.
07:42
.
07:47
.
07:51
.
07:52
.
07:56
If everyone could be God's way of being here today, we would be like you, beautiful girl.
08:01
But you are the right way of doing it.
08:03
You are the right way of doing it.
08:05
But forget...
08:07
...that the day comes, the most loved ones, the most loved ones, the most trusted ones.
08:14
Or...
08:16
...that you are the best friends.
08:19
The day comes, you know...
08:22
...that the door is always open.
08:26
And you can't find the best.
08:28
God knows, you know.
08:29
God knows, you know.
08:34
God knows.
08:39
O, Abla, Abla, I'll do this.
08:44
I'll do this.
08:45
We'll do this.
08:47
We'll need it.
08:49
Let's take it.
08:51
Let's do this.
08:52
You are going to be a little bit.
08:54
How about you?
08:56
Okay, okay.
08:58
Okay, okay.
09:00
Okay, okay, okay.
09:02
Okay, okay.
09:04
Okay, okay.
09:06
Okay, okay.
09:08
Let's go to the next question.
09:10
Okay, let's go to the next question.
09:12
Okay, okay.
09:14
Okay, okay.
09:16
Good.
09:18
Okay, okay.
09:20
I love you a little bit!
09:24
Why are you calling?
09:28
Go!
09:31
Fidam!
09:33
Abim ne?
09:34
A, Devran?
09:35
Wait, hold on.
09:36
What happened?
09:37
Efendim, kızım.
09:41
Hamiyet Hanım, endiserenmeyin, but it happened, we need to go.
09:47
What happened?
09:48
Abba.
09:50
Abba, Abba, Abba!
09:52
Abba!
09:54
Abba!
09:55
Abba!
09:57
We are good.
09:57
We are good.
09:58
Yavuz is like this.
10:00
Yavuz?
10:01
He he he he he he!
10:04
What happened?
10:06
What happened?
10:08
What?
10:10
I'm sorry, I'm sorry.
10:40
That's what I do.
10:46
Take your 문 as well.
10:53
That's what we're watching, I've got to keep it on my way.
10:59
You're what I do.
11:00
I have no idea, I don't even know what to do.
11:02
I don't understand what to do.
11:03
I'm letting him get into this house.
11:05
I don't want to be able to go to the hotel.
11:07
Intikam alacaktım.
11:08
Anladım intikam alacaktım ama bıçakla değil aklımla.
11:11
Devran ben sana intikam peşinde koşarsam beni unut demedim mi?
11:15
Ya bana kırk tane yalan söylemişsin ya.
11:17
Şimdi gelmiş ben yapmadım diye yemin ediyorsun ben sana nasıl inanacağım?
11:21
Senin için yaptım çünkü anladın mı?
11:22
Ailemiz için yaptım.
11:24
Hem senin de eşin vardı orada he?
11:26
Hele sen onu de bakayım bana.
11:28
Yoksa sen Firuze ile bir ol...
11:29
Ben senin orada olduğunu bilmiyordum tamam mı?
11:31
Firuze de bilmiyordum.
11:32
He acaba?
11:33
Devran bak kıvırma.
11:35
Olay şu an Firuze değil olay ben de değilim.
11:36
Olay sensin.
11:38
Ya sen birini bıçakladın ya.
11:40
Ya sana ben yapmadım diyorum ben yapmadım.
11:42
Vallahi vuracağım arabayı bir yere he.
11:43
Devran.
11:45
Ya kızım ben yapacak olsam çıkar göğsümü göre yere sana söylerdim.
11:48
Ulan herif benim kanlığım zaten senden mi saklayacağım?
11:50
Benden bir şeyler saklama konusunda bayağı iyisin Devran.
11:53
Neyi ki buna sığınma istersen.
11:54
İyi bana yalan söyledin diye süsle beni o zaman.
11:56
Kim ya?
11:56
Ben kimseyi bıçaklamadım.
11:57
Kim yaptı o zaman?
11:58
Kim yaptı?
11:58
Bilmiyorum.
11:59
Bilmiyorum Allah kahretsin bilmiyorum.
12:06
Ne oldu nasılmış durumu?
12:16
Ameliyatı aldım.
12:18
Durumu kritikmiş.
12:20
Sağ olun buraya kadar geldiğiniz gördük sizde ama bundan sonrasını biz hallederiz.
12:23
Bak Devran ben senin için değil.
12:26
Azize için buradayım.
12:28
Ne zaman gideceğimi ben bilirim.
12:29
Merak etme artık sen.
12:32
Bakın.
12:32
Devran.
12:34
Hastane polisiyle görüştük.
12:36
Burada durmamızın faydası yok.
12:39
Ben bir gidip oteldekilerle konuşayım.
12:41
Kameralara bakayım.
12:42
Sen de gidebilirsin oteline.
12:45
Tövbe estağfurullah ya.
12:47
Ramba sen git otele.
12:49
Ben buradayım.
12:50
İsteyen herkese de hesap vermeye hazırım.
12:55
Devran.
12:56
Doğrudur.
12:57
Daha fazla ortada karıştırma.
12:59
Evet hanım.
13:03
Yavuz.
13:05
Yavuz.
13:06
Nerede oğlum benim?
13:07
Ameliyat hanım tamam tamam.
13:09
Sakin olun sakin olun.
13:10
Ameliyat almışlar.
13:12
Şu an göremezsiniz oğlunuzu.
13:13
Ne ameliyatı?
13:15
Ne oldu Yavuz'u?
13:16
Ameliyat hanım.
13:18
Oğlunuzu bıçaklamışlar.
13:21
Artık kim yaptıysa sırtından vurmuşlar.
13:25
Yavuz.
13:27
Yavuz.
13:27
Yavuz.
13:28
Kim?
13:29
Kim?
13:30
Kim?
13:30
Kim?
13:32
Sen yaptın değil mi?
13:34
Sen yaptın.
13:34
Ama vallahi delireceğim şimdi.
13:36
Kofayı yiyeceğim.
13:36
Ya ben yapmadım.
13:37
Tamam yavaş.
13:39
Yapmadım.
13:39
Yavaş.
13:41
Size yemin olsun yapan olacağım.
13:44
Yemin olsun.
13:44
Yemin olsun.
13:45
Yemin olsun.
13:46
Evet.
13:47
Yemin olsun.
13:48
Yemin olsun.
13:48
Yemin olsun.
13:48
Dikkatin.
13:52
Ama yatanın.
13:54
Gelin.
13:54
Gelin şöyle.
13:55
Tamam.
13:55
I don't know.
14:25
What are you doing? What are you doing with me?
14:29
What did I do?
14:30
I didn't love you.
14:35
I didn't love you.
14:38
I only do that after you have no harm to you.
14:43
Why did you get to Azize's hotel?
14:46
You started this game.
14:48
Why did you trust me to kill me?
14:52
I got to the hotel.
14:54
Because I'm not sure.
14:57
Your eyes are clear.
14:59
You're sawing a handbag.
15:02
...you'll see.
15:04
Your eyes are perfect.
15:06
Your eyes are clear.
15:08
Your eyes are clear.
15:10
Your eyes are clear.
15:16
Why did you get to Azize's hotel room?
15:19
You put your eyes on me and you bring me together.
15:22
You know what I'm trying to do.
15:24
What I'm trying to do is Yavuz's back.
15:27
Of course, who's going to be?
15:29
We're going to go.
15:31
Why do I do this?
15:33
Why?
15:35
I solved it, Filizhan.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
45:44
|
Up next
Reunión de Superados Capítulo 10 Completo HD en Español
Cinematic Voyages
4 hours ago
2:26:11
مسلسل المدينة البعيدة الجزء الثاني الحلقة 32 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Film Recap
3 days ago
2:00:24
مسلسل ولي العهد الحلقة ② كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Good Show
6 days ago
2:21:06
مسلسل المدينة البعيدة الجزء الثاني الحلقة 32 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي_2
Novelas Commentary
3 days ago
24:40
مسلسل بهار الموسم الثالث الحلقة 53 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
TeleNovelas News
2 days ago
2:03:57
مسلسل ولي العهد الحلقة ① كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Good Show
6 days ago
2:00:00
مسلسل المشردون الحلقة 33 مترجمة
EmanTV
7 hours ago
2:00:00
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 17 مترجمة
EmanTV
17 hours ago
2:13:53
Esref Ruya Capítulo 17 (en Español)
Cinematic Voyages
3 hours ago
1:59:48
Una Nueva Vida - Capitulo 57 (Español)
Cinematic Voyages
3 hours ago
2:15:45
مسلسل حلم اشرف الموسم الثاني الحلقة 17 كاملة مترجمة - قرمزي - قصة عشق الاصلي
Cinematic Voyages
3 hours ago
2:25:56
Sahipsizler 33. Bölüm
Cinematic Voyages
4 hours ago
43:40
Bahar Esencia de Mujer Capítulo 60 Completo HD en Español
Cinematic Voyages
4 hours ago
2:21:20
Esref Ruya - Episode 17 (English Subtitles)
Cinematic Voyages
7 hours ago
2:25:56
Sahipsizler - Episode 33 (English Subtitles)
Cinematic Voyages
7 hours ago
2:13:10
Can Borcu - Episode 27 (English Subtitles)
Cinematic Voyages
8 hours ago
2:13:10
Can Borcu 27. Bölüm @atvturkiye
Cinematic Voyages
8 hours ago
1:29:15
'دين روح 27 جاري الترجمة'
Cinematic Voyages
8 hours ago
1:42:26
Asia Express - Drumul Eroilor Sezonul 8 . Episodul 20 . din 8 . 10 . 2025
Cinematic Voyages
18 hours ago
1:05:35
Asia Express - Drumul Eroilor Sezonul 8 . Episodul 20 . din 8 . 10 . 2025 Partea 2
Cinematic Voyages
18 hours ago
2:00:03
مسلسل حلم اشرف الحلقة 17 مترجمة
Cinematic Voyages
18 hours ago
43:42
BAHAR: ESENCIA DE MUJER | CAPÍTULO 59 COMPLETO
Cinematic Voyages
18 hours ago
56:34
D C - Capitulo 1
Cinematic Voyages
1 day ago
45:44
Reunión de Superados Capítulo 10 Completo HD en Español
Cinematic Voyages
7 hours ago
2:25:56
Sahipsizler 33. Bölüm
Cinematic Voyages
7 hours ago
Be the first to comment