Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00What is your name?
00:00:02What is your name?
00:00:04If you want to keep it in your own way
00:00:06You are my name.
00:00:08I'm going to lose you.
00:00:10I'm going to die and I'm going to love you.
00:00:12And I'm going to love you.
00:00:14Why do you want to get impressed?
00:00:16You are now?
00:00:18You are a happy family?
00:00:20You are a great man.
00:00:22I'm going to write in ADN
00:00:24tomorrow, on the 20.30.
00:00:26On the 1st and on the play.
00:00:28We'll see you next time.
00:00:58We'll see you next time.
00:01:28We'll see you next time.
00:01:57The moment that I realized that we were f***ed was when he served and he does this.
00:02:05Oh my gosh.
00:02:08It's okay, it's okay.
00:02:09This is a child.
00:02:10Here you had one thing to do, to hit the ball.
00:02:23The white ball, Alejandro, the white ball.
00:02:25I can even see the ball.
00:02:33Alejandro dădea după muște.
00:02:37He didn't expect such a bad start.
00:02:39Oh, Alejandro, easy.
00:02:42Băiatul ăsta, la vârsta lui de 10 ani, probabil, avea toată puterea în acel moment.
00:02:47Noi doi, pur și simplu, eram acolo doi bufoni care alergam după mingile de ping-pong pe care le servea băiatul acesta.
00:02:55Hai.
00:02:58E prea tare.
00:03:00Păi să mai comentezi, e prea tare, crezi că nu știu care te-am prea...
00:03:03Dar pentru ce?
00:03:03Ok, mamă, dar vrei și să joc pe Sile, mă?
00:03:06Da, pe mood, hai.
00:03:07Și că e prea tare, ai greșit.
00:03:09Ai greșit, ai dat în file-ul.
00:03:10Dar cum adică noi avem zero?
00:03:12Stai puțin că noi am câștigit.
00:03:13Păi cum adică dacă i-am dat servită și el n-a luat-o?
00:03:15Vezi că a uitat-o.
00:03:16Eu am dat o servită pe care el n-a luat-o.
00:03:18I-am dat cu file-ul, a căzut la el și n-a luat-o.
00:03:20We had one.
00:03:22Crede-mă ce zic.
00:03:23Am servit și n-a luat-o.
00:03:24E bine, dar nu vrei să câștigă în joc.
00:03:26Hai, lasă.
00:03:27E dea să vedem veri ce ne spui.
00:03:28Hello.
00:03:29După cum știți, unul dintre stâlpii socialismului este promovarea ideologiei și mândriei naționale prin sport.
00:03:34Și noi în socialism am avut, erau programe de sport.
00:03:39Performațele care s-au făcut în timpul ăla, s-au făcut niciodată în timpul ăsta.
00:03:41Am fost campion mondial la handball, la lupte, la box, chiar și la rugby am fost bun.
00:03:45La football am mai spun că am luat toate alea, pentru că erau o chestie de masă.
00:03:49Adică erau...
00:03:50Vedeau prin școli și alegeau copii.
00:03:51Erau școli sportive care s-au desfințat.
00:04:0028!
00:04:02Eu n-am reușit decât 4-5.
00:04:05Serios? Că nu m-am uitat la timp.
00:04:06Da?
00:04:07Păi ce făcea la cu noi mâncați aici grata?
00:04:08Și am propus să facă doar unul dintre noi, pentru că bănică s-a apropiat de...
00:04:12Da, am făcut 28, mă, amenele, pat.
00:04:19Numai număra, mă! Că-mi porți ghinion!
00:04:27Do you want to take his serve out or no?
00:04:29I don't know.
00:04:30We were just targets at this point.
00:04:32There was no playing.
00:04:34He was just serving and hitting us.
00:04:36Și ne-au îmilit cu atâta legeritate și cu atâta zâmbeți, încât nici nu puteai să te simți supărat.
00:04:46Bă...
00:04:46Să stau și mai departe.
00:04:49Nu știu ce se întâmplă cu Joseph, care joacă ping-pong de obicei, deci mă așteptam, sincer, să fie top.
00:05:06Hai!
00:05:07Păi ți-e pe dreapta, unde vrei să o dau reverio de aici, suflet?
00:05:10Mă, nu pot.
00:05:11Poți să nu mai comentezi, te rog, mama?
00:05:13Ar fi bine să mai tot spui, nu mai comentezi, știi?
00:05:16Nu știu ce ai avut astăzi, că te dai niște serve de astea și că e cu peretele.
00:05:20Joci de rup și acum le dai pe-n copaci.
00:05:23Din cauza ta, de ce? Hai, uite acolo.
00:05:26Eu cred că a fost pe noi, am jucat pe vietnamesa.
00:05:28Și ne-am înțeles.
00:05:29Ne-ai înțeles, da.
00:05:3321.
00:05:33S-a terminat primul joc cu 21 la 3.
00:05:50Cele 3 puncte pe care le-am făcut noi au fost, de fapt, greșeli făcute de acest copil și nu 3 puncte obținute de noi.
00:05:56Easy, easy.
00:05:58Cluze-te oați.
00:05:599, 10, 11, 12, 13, 14...
00:06:03Nu m-ai numărat tu!
00:06:05Știi! Nu m-ai numărat!
00:06:06Păi cum să nu te enervezi când tu ajungi la 28, atât de trebuie să faci 28...
00:06:09Și număra la același timp cu ea și mă încurca.
00:06:11Și ăla număra în același timp cu mine și mă enervam și iau-o de la capăt.
00:06:14Și a durat ceva, am reușit.
00:06:17Ai văzut că e proba și că ne șutim.
00:06:19Da, și eu am crezut la fel.
00:06:21Unde să plecăm, nu plecăm.
00:06:22Jucați o partidă și să obțineți cel puțin 5 puncte din 21.
00:06:26Împotriva unui copil.
00:06:27Ia o pas. Păi nu batem noi un copil la ping-pong?
00:06:30Lasă-ți revesc eu!
00:06:32Sergue!
00:06:33Păi eu de unul atât altul, dacă știi, dacă nu, nu!
00:06:35Eu am crezut că se joacă după regulile ping-pongului.
00:06:38După regulile ping-pongului, la dublui ori, lobește-o atât, unul atât altul, atât unul altul, atât unul altul.
00:06:41Nu era ping-pong, triplu.
00:06:43Aici era, da. Și până am înțeles și am spus, hai mă, să lovim fiecare când poate, cum poate.
00:06:49Ce să dai cu ăsta, mă, să-ți?
00:06:50Bun, bun.
00:06:56Dă-i, dă-i, bravo!
00:06:57Tu!
00:07:00Ok, un poate.
00:07:01Acum, așa așa așa.
00:07:02Sunt când așa așa așa așa așa.
00:07:04Singura noastră șansă este să îl facem pe copil să greșească.
00:07:08Păi să facem asta.
00:07:13Hai mă să iau puțin atenția și am început să-i fac tot felul de finguri.
00:07:17Dacă îl apucă puțin râsul, poate iese din concentrarea lui și din focusul lui.
00:07:25Power of deception, power of deception.
00:07:31Hai, Serghe, tu, că eu nu-mi mă râs.
00:07:37Auzi, ăsta mic nu se forțează, că ne rupe.
00:07:39Noi?
00:07:39Tu ești, tu ești.
00:07:44Trei.
00:07:45Încă un.
00:07:47Ok, ok.
00:07:5311-0.
00:08:04Ce râde frateul ăla?
00:08:07Ia bă, bine, cu mine tu să vezi dacă pe aici.
00:08:09Umilință totală pe toate liniile.
00:08:11Copilul ăla ne bătea și într-un picior și ciung.
00:08:13Mi-am dat seama că e foarte greu să luăm cinci puncte.
00:08:16Se face 200 la un.
00:08:18Arde-l.
00:08:18Ce să-l arde, mă?
00:08:20Arde-l, bravo!
00:08:254.
00:08:26We have it.
00:08:27Thank you and goodbye.
00:08:28Și l-am spart pe vietnă, mă-am zoolarnic.
00:08:30Îți dai seama, ne pare rău de el acum, o să plângă și o să rădă copiii de el.
00:08:33Asta e.
00:08:34Thank you so much.
00:08:35Thank you, champion.
00:08:35You're good.
00:08:36Very good.
00:08:39Trebuie să învețe să piardă, nu?
00:08:41Să și piardă, că în viață nu doar câștigi, deci mai și pierzi.
00:08:44Mai aveți de primit o singură insignă, iar pentru asta va trebui să dimostrați disciplină.
00:08:48Căutați tag-o expresia la monsoleul martirilor sovietici.
00:08:55Să-mi rup și mâna, nene.
00:08:57Sari, îi de cu efectul ăsta, îi se...
00:08:58Complect invers, să zice.
00:08:59Mă simt cu ce mășcă mai prost decât am venit, că ne-a bătut unul de-a-tunat la pac, n-a putut să-i dăm mingea înapoi.
00:09:09Ce-i faci cu metre? Două.
00:09:14Yes!
00:09:14Yes!
00:09:17Aleluia!
00:09:18Patru puncte obținute din greșeală, plus două insigne, plus un plic.
00:09:22Ești cel mai bun, mi-ai făcut praf.
00:09:24You are going to be a world champion.
00:09:26World champion.
00:09:28You're the best.
00:09:29Ieșim în stradă și lângă noi, Andă și Joseph.
00:09:33Hei!
00:09:34Nu mai nu scăpați de voi niște de vnează.
00:09:36Sparta la mic, mănați, sparta!
00:09:39Se-mi chemați!
00:09:40Cincio!
00:09:41Cincio!
00:09:42Hai și noi cu cincio!
00:09:44Mamă, iar eram unii lângă alții, deci turul ăsta zici că eram o singură echipă.
00:09:48Unul după el.
00:09:49Cincio, uite pe ăsta.
00:09:51Hello!
00:09:51Please!
00:09:53Cincio!
00:09:54Sir!
00:09:54Cincio!
00:09:55Cincio, please, please!
00:09:56Hai din nou, iub, iub, iub, iub!
00:09:57Hai!
00:09:58Stop!
00:09:58Stop!
00:10:00Wait!
00:10:00Please, yes!
00:10:02Yes!
00:10:02Yes!
00:10:03Hello, miss, how are you?
00:10:04We are from a TV show.
00:10:05It's a race.
00:10:07Can we come with you?
00:10:08Chotoi din you?
00:10:08To this Google, Google, Google map.
00:10:11Can you help us?
00:10:11Yes, please!
00:10:12Come on!
00:10:12Thank you, thank you!
00:10:13Thank you!
00:10:14Go!
00:10:14Stop here!
00:10:16No, give us the paper!
00:10:17They're getting in there.
00:10:18They're getting in there.
00:10:19They're getting in there.
00:10:20Okay?
00:10:20Thank you, thank you.
00:10:20Google maps.
00:10:22Map.
00:10:23Please, please, follow.
00:10:26Don't go!
00:10:27Give us the paper!
00:10:28Do you take a sirna?
00:10:29Dă-l hârtia aia, unde am pus-o?
00:10:31I-am introdus pe geom hârtia a tradusă în vietnameză și abia atunci a înțeles femeia că, de fapt, noi vroiam ca ea să ne ducă acolo.
00:10:38In the car? Go!
00:10:41They're getting in there.
00:10:42Lasă că mă urc și nu ne mai dă jos.
00:10:44Okay?
00:10:45Yeah?
00:10:45Thank you, thank you.
00:10:46Google maps.
00:10:47Map.
00:10:48Phone, phone.
00:10:49Please, please, follow.
00:10:50Yeah, yeah, go.
00:10:51Follow the car.
00:10:52Lasă că am țeles-ne.
00:10:53Follow that car, yeah.
00:10:54Da, da, dacă o pierde, nu mă știm că o trommerși ca să știu.
00:10:57Știu, bă, să vedem puțin.
00:10:59Honestly, Emil, you are fantastic.
00:11:03You just played against a Olympic person.
00:11:07Thank you, but I really can't cause, I can't believe we're making a live right now.
00:11:10It's okay, it's okay.
00:11:11But we're going with 10 per hour.
00:11:23Gata!
00:11:24Foarte greu am luat punctele.
00:11:26Extrainar de greu.
00:11:27Norocior.
00:11:28Numai din noroc puteam să câștig greu.
00:11:29Dragilor, mai aveți de primit o singură insignă,
00:11:32iar pentru asta va trebui să demonstrați disciplinul.
00:11:34Eu am fost convins că acolo închide.
00:11:36Mi-am plecat și fără cămașe.
00:11:37M-a chemat înapoi să-mi dea cămașea să-mi pune insignă.
00:11:39Cui toată sunt de insignia.
00:11:40Ăla micul nu țege de ce ne curează pe noi când el ne-a bătut.
00:11:43A fost frumos la final, că a venit la noi și ne strângă mâna.
00:11:46Da, dumneavoastră.
00:11:47Eu ai vun și ai văzut că îți simt mâna pune apă pe intima și îți dă mâna pune chiar.
00:11:51Bravo, nepate, ești bun.
00:11:541-2, 1-2, 1-2, 1-2.
00:12:021-2, 1-2, 1-2, 1-2, 1-2.
00:12:06Hello, greetings from a former pioneer from Romania.
00:12:13I guess you're the teacher.
00:12:14Dạ vâng ạ, tôi là cô giáo của các bạn học sinh ở đây ạ.
00:12:18Since when you can become a pioneer here in Vietnam?
00:12:21Với các bạn là đội viên thì sẽ là từ 9 tuổi.
00:12:25What are the ideals and the ideas behind the costume, this costume with the red scarf?
00:12:31Vâng đúng ạ, để trở thành một người đội viên thì các bạn đủ 9 tuổi,
00:12:34các bạn tự nguyện và yêu thích các cái hoạt động đội.
00:12:37Và các bạn sẵn sàng, có nghĩa là các bạn vào đội và các bạn là những học sinh rất là ngoan.
00:12:42Các bạn rất là yêu nước, tự hào dân tộc.
00:12:44Và được đeo một cái khăn quảng đỏ như thế này, đây chính là cái niềm tự hào của các bạn ấy.
00:12:49Cho nên các bạn ấy rất là vui sướng.
00:12:51Các bạn mới được vào đội, các bạn ấy cực kì vui, cực kì hạnh phúc luôn.
00:12:54So, you know what? Voluntary.
00:12:57Yes, volunteer, right?
00:12:58Yes, volunteer.
00:12:59No concreption in here.
00:13:00Oh, okay.
00:13:01Yes.
00:13:02That's interesting for us.
00:13:03Yes.
00:13:04It was mandatory.
00:13:05They feel they all love the country.
00:13:07They have it in their blood.
00:13:08And they feel so proud of when they wear the red scarf.
00:13:11All the red scarf represent for all the sacrifice of the Vietnamese soldier and veteran back to the old age.
00:13:17And they deeply understand that.
00:13:19Okay.
00:13:20Yes.
00:13:21Yes.
00:13:22Yes.
00:13:23Yes.
00:13:24Yes.
00:13:25Yes.
00:13:26Yes.
00:13:27Yes.
00:13:28Yes.
00:13:29Yes.
00:13:30Yes.
00:13:31Yes.
00:13:32Yes.
00:13:33Yes.
00:13:34Yes.
00:13:35Yes.
00:13:36Yes.
00:13:37Yes.
00:13:38Yes.
00:13:40Yes.
00:13:41No.
00:13:42Yes.
00:13:43No.
00:13:44No.
00:13:45Yes.
00:13:46Hey, ma s downs, from these pioneers, you know that were f***ing.
00:13:50Yes.
00:13:51We are from a TV show from Romania, Romania, and we want to get to this address, please.
00:14:12With you to take us filming Romania, ok give me the... ok thank you.
00:14:41I see the flag. I see the flag. Thank you miss, thank you very much.
00:14:45Go on Facebook and put Asia Express.
00:14:48Go, go, go, go, go, go, go.
00:14:53I'm a mission there, come.
00:14:54I'm a mission.
00:14:55Thank you, we love you, love you.
00:15:01Hello, hello.
00:15:02Hi.
00:15:03To demonstrate that you are capable of being disciplined,
00:15:06you need to coordinate and sync with a group of pioneers
00:15:09to become one of our three.
00:15:11Our leader is one of our leader in the city.
00:15:13We will learn the rules of the final,
00:15:16the final and the final and the final and the final.
00:15:18First you have to read the five rules complete the beginning of the day.
00:15:24You will receive penalties.
00:15:26If you do not, correct.
00:15:27Okay, we have.
00:15:28We have to read the first one.
00:15:31Don't talk.
00:15:33Don't get taught.
00:15:35He's got taught.
00:15:37You have to read the first one.
00:15:39You have to read the first one.
00:15:40You have to read the first one.
00:15:41The first one.
00:15:42The first one.
00:15:43The first one.
00:15:44Don't come.
00:15:45We like that, right?
00:15:46Yeah, very much.
00:15:48My ear is a chantier.
00:15:50My ear is not a man.
00:15:51I'm not a man.
00:15:52My friend.
00:15:53My friend.
00:15:54My friend.
00:15:55My friend.
00:15:56My friend.
00:15:57My friend.
00:15:58You are a pioneer.
00:15:59You are disciplined.
00:16:00I mean when I mikä away the women are in front of the band.
00:16:01I don't know why.
00:16:02Why are women in front of the band?
00:16:03Go to the?
00:16:05Somehow glasses.
00:16:06I feel like that many women are at the same time.
00:16:07I feel like they're beside you.
00:16:08I feel like especially the same time.
00:16:09My dad is down to me.
00:16:10Incepe at least they feel that.
00:16:11You win the same time?
00:16:12Let's do it.
00:16:13As a woman I walk away from the band.
00:16:14I feel like that.
00:16:15I'm so excited to be in your style, right?
00:16:17So, I was the only one who was a little girl.
00:16:20How are you going to be a little girl?
00:16:22You know, you're going to talk about it before you're going to have a little girl.
00:16:25You like that? You like this too? You like it?
00:16:27You're going to have fun with your girl?
00:16:29You're going to be a real girl.
00:16:31As we all know, we are studying Vietnamese now
00:16:35and we start to be talking about
00:16:37Don't care, tot,
00:16:39a song, Alejandro.
00:16:41And the judge will look at us and say, excellent!
00:16:48Let's go with you, let's go!
00:16:50Let's go together with the teacher and the two students.
00:16:53And at the moment, the teacher says, hey, no, no, no, no, no!
00:16:56And then, let's go ahead.
00:17:01Okay.
00:17:02I think this is what's going to happen. We have to do what they're doing.
00:17:05Okay.
00:17:06What do you think?
00:17:08What do you think?
00:17:09From a car, you know?
00:17:10From a car.
00:17:11From a car.
00:17:12The car that you drive is a car that you drive is a car that in Romania is about a thousand euros.
00:17:18We have a visa in Romania.
00:17:22Yes.
00:17:23Yes, we have a visa.
00:17:24Yes, yes.
00:17:25We have a visa in Europe.
00:17:27We have an antenna one.
00:17:30Antena one.
00:17:31Antena one.
00:17:32We have a visa here.
00:17:34If we need a visa.
00:17:35We have a government office.
00:17:37We have a government office.
00:17:38We have an Department of State.
00:17:39If we're a man we're in a car.
00:17:40We have a security office.
00:17:41We have a bus.
00:17:42We have a bus.
00:17:43We have a bus from a car.
00:17:44We have a bus in the village.
00:17:45We have a bus.
00:17:46We have a bus of downtown.
00:17:47We have a bus.
00:17:48The street.
00:17:49We have a bus.
00:17:50You have a bus.
00:17:51Go ahead.
00:17:52Everybody's bus.
00:17:53Yes.
00:17:54Everybody, a bus.
00:17:55Yes.
00:17:56I wanna get a bus.
00:17:57That is a bus.
00:17:58And right.
00:17:59Legal.
00:18:00Where are you.
00:18:01To Hanoi.
00:18:02Yes.
00:18:03And how are you.
00:18:04Where do we go?
00:18:05Yes.
00:18:06How to fly?
00:18:07How to fly?
00:18:08By plane.
00:18:09How to fly?
00:18:10By plane.
00:18:11How to fly?
00:18:12By plane.
00:18:13Where do we go?
00:18:14We go to the monument of the Vietnamese monument.
00:18:17We go to the monument of the Vietnamese.
00:18:19We go to the left side and we meet with Irina.
00:18:22If we have no joy and we go to the car,
00:18:25we are quite busy.
00:18:27But we are very happy to go with your car,
00:18:31the looks, as we have at home.
00:18:33It looks good.
00:18:34I don't like the color of the body,
00:18:37but you have to go to the car in the car,
00:18:40to express my plastic.
00:18:41I had a feeling that it was very close.
00:18:43I saw him go to the car and he said,
00:18:45he said,
00:18:46he said,
00:18:47he said,
00:18:48he said,
00:18:49he said,
00:18:50he said,
00:18:51he said,
00:18:52he said,
00:18:53he said,
00:18:54he said,
00:18:55he said,
00:18:56he said,
00:18:57he said,
00:18:58he said,
00:18:59he said,
00:19:00he said,
00:19:02he said,
00:19:03he said,
00:19:04he said,
00:19:05he said,
00:19:07he said,
00:19:07the sound of Vietnamese שהוא
00:19:09invested in the Spanish
00:19:22and Mitch came asking you
00:19:24to use that candide.
00:19:26We're not a hand pressing.
00:19:27Let me look at the hand...
00:19:28There!
00:19:29Okay.
00:19:31I'm going to comment this, I'm going to leave it for 2 days.
00:19:34You can see that it's all that says to get your head from the inside.
00:19:38No, no, no, no.
00:19:40No, no, no, no.
00:19:42I don't understand this.
00:19:44I'm going to get your head off the top.
00:19:46I'm going to get your head off the top.
00:19:50You can get your head off the top, right?
00:19:53I'm going to get your head off the top.
00:19:55I'm going to get your head off the top.
00:19:57I'm going to get your head off the top.
00:19:59I'm going to get your head off the top.
00:20:01I'm going to get your head off the top.
00:20:07Right knee.
00:20:09Right knee, bandit.
00:20:11Doamna profesoră de ballet.
00:20:13O femeie foarte clară și precisă,
00:20:15căruia îi mai lipsea doar bățul,
00:20:17cu care să-ți dea peste picioare sau peste mâini,
00:20:19dacă nu le ții corect.
00:20:23Benfai!
00:20:25Păi!
00:20:28Benfai!
00:20:30Păi!
00:20:31Benfai!
00:20:32Benfai!
00:20:33Benfai!
00:20:35Remember the words, I think.
00:20:36It was just one noise after another
00:20:38that meant something totally different.
00:20:41Benchai!
00:20:42Păi!
00:20:43Păi!
00:20:44Căi!
00:20:45Left.
00:20:46Left.
00:20:47Ok.
00:20:48Nu mici picioarele, faci așa.
00:20:50Poți să mă las să-ți cu suflete rog?
00:20:52Păi!
00:20:53Păi!
00:20:54Iară, îmi dădeai direcție mai mult ca doamna,
00:20:56deci de aia deja mă nerva că...
00:20:57Făceam traducerea.
00:20:58Benfai!
00:20:59Păi!
00:21:02No!
00:21:03No!
00:21:04Very good!
00:21:06Păi așa am făcut prima oară, mă.
00:21:08Și dă-l ăla în față.
00:21:09Iară, și să nu mai comentez, dar nu înțeleg.
00:21:11Taci și iară vorbești.
00:21:12Las-o pe ea.
00:21:13Foașa, foașa, foașa, vorbeai non stop peste ea.
00:21:16Eu nu mai înțelegeam nimic, că...
00:21:18Efectiv, dacă nu te par, te-l l-ați facit.
00:21:20Vai!
00:21:21Și taci, mă, că astea ne băd.
00:21:22And again.
00:21:23Mă uitam la anda așa, în partea a stângă,
00:21:25și doamna era în fața mea,
00:21:26și celălalt e dorul lui doamne.
00:21:28Adică m-am început să mă încurc mai tare.
00:21:30Zam-chan, zam!
00:21:32Hai, mut, hai, mut, hai!
00:21:34Uită-te la mine, cură de la mine!
00:21:36Mut, hai, mut, hai!
00:21:38Mâna îndră.
00:21:40Mut, hai, mut, hai!
00:21:42Mâna, pit!
00:21:43Un, doi, trei, patru, hai!
00:21:45Doi, trei!
00:21:47Uită-te la ea, mă, tot îmi dai ordine.
00:21:49Uită-te!
00:21:52Această doamnă urla și să începem urla și să ne oprim.
00:21:56Ceau!
00:22:00Asta e mai severă decât profesoara de balet.
00:22:03Urla și dacă nu făceam bine, urla și dacă făceam bine.
00:22:08Totul era o ceartă, de fapt, iar noi trebuia să executăm.
00:22:12Mut, hai, mut, hai, mut, hai!
00:22:14M-am scăpat.
00:22:15Mut, hai, mut, hai, mut, hai!
00:22:17Îndră-te!
00:22:23Cine până jos!
00:22:25Veni, hai!
00:22:26Veni, hai!
00:22:28Hoi!
00:22:33Ho!
00:22:34Ho!
00:22:35Ho!
00:22:36Biatică, lasă-mă!
00:22:37Uite, acest sect ăsta ăștia nu se poate să face așa.
00:22:39Ho!
00:22:40Mă vine să vomit.
00:22:41Eu sper să nu se uite nimeni din familia mea și din cunoscuții.
00:22:44Mă vădă că stau într-un picioar și îl latră un boul la mine.
00:22:47Mă închis, mă, crăbă, pe mine, mă.
00:22:48Bă, e cu mete și bă, și asta e încamburtă.
00:22:50Nu vezi că suntem refuzați la export? Eu n-ai refuzați?
00:22:52Suntem pe drumul eroilor, în orașul Vin, locul de naștere a lui Ho Chi Minh, presărat cu monumente și simboluri ale gloriei comuniste, precum mausoleul martirilor sovietici, unde, iată, au ajuns și echipa Marea Serghei.
00:23:16Recitați crezul cu cele cinci legi completate la începutul zilei.
00:23:20Să nu-și imagineze cineva că eu am întrebat cum se pronunță.
00:23:24Deci eu am citit acele cuvinte și le-am lătrat.
00:23:27O căpt tot, le-am dă un tot!
00:23:28Le-am spus cam cum mi se pare mie că aud această limbă pe stradă.
00:23:32O închet tot!
00:23:34Tot!
00:23:39Că-i tot pe-am tău-n tău-n cam?
00:23:41Havar ne-am. Unu.
00:23:42La un moment dat s-a întors pe cărcheie și canalul 8-ul la fugă și copiii ăia nu știam unde fuge ăla.
00:23:46Unde fugă ăștia?
00:23:47Fuge din curte, ne-a fărat de signele, să duce-i b****.
00:23:51Unde vă duceți, bă?
00:23:52Eu că sunt mai fărat de signele ași fuge.
00:23:54Dar e pionier, bătrân?
00:23:56Ne încolonăm.
00:23:58Ne-a pus cu încă doi copii, a început să-l latre.
00:24:01Nu!
00:24:02Nu!
00:24:03Nu!
00:24:04Nu!
00:24:05Eu nu-am înțeles absolut bine cum ezi.
00:24:06Nu-i luăm niciun!
00:24:07Hang!
00:24:08Păi dacă am văzut că-mi picnică întors, mă n-am ridicat și eu, de nu aveam pe nimeni.
00:24:13N-am om.
00:24:14Deci eu nu.
00:24:15Hai!
00:24:16Hai!
00:24:17Eu n-am văzut.
00:24:18Am zis că e bun la mental că aș putea să l-ați s****, bă, ce bă, ce așa, dar ce urla?
00:24:22Ehi!
00:24:23Ehi!
00:24:24Ehi!
00:24:25Ehi!
00:24:26Ehi!
00:24:27Ehi!
00:24:28Ehi!
00:24:29Ehi!
00:24:30Ehi!
00:24:31Ehi!
00:24:32Ehi!
00:24:33Ehi!
00:24:34Ehi!
00:24:35Ehi!
00:24:36Ehi!
00:24:37Ehi!
00:24:38Ehi!
00:24:39Ehi!
00:24:40Ehi!
00:24:41Ehi!
00:24:42Dar ce come să dea și pantofii, ea ziceai că e banelist al nostru cu ciocul aia ridicată la pantofii.
00:24:45Aaa!
00:24:46Nu-i am văzut să-l să-l să.
00:24:47Ehi!
00:24:48Ehi!
00:24:49Ehi!
00:24:50Ehi!
00:24:51Ehi!
00:24:52Ai văzut că aș după genunchiul când făcea cu aia.
00:24:54Că făcea așa, hup, uată cu piciorul.
00:24:56Păi!
00:24:57Păi!
00:24:58Păi!
00:24:59Păi!
00:25:00Păi!
00:25:01Mă uitam cu coada, ochi eu dacă l-am târziu, în ce parte se întorceam, mă întorceam și eu.
00:25:07Aia mă lasă baletul.
00:25:08Păi, Patric, e pot oaie să...
00:25:10Aici mă ne îmbârtim ca boi.
00:25:11A dat un lătrat și mă rămâneam într-o poziție.
00:25:13Mi-a vocea.
00:25:14Ne scunea.
00:25:15Ai, ai, ai!
00:25:16Și ce ai, mă?
00:25:17Dângșau!
00:25:18Păi!
00:25:21Nu avem nicio reacție pe pati, eu n-am văzut că nu să ai nicio reacție.
00:25:23Bă, fac bine, nu fac bine.
00:25:24Dângșau!
00:25:25Păi!
00:25:26Păi!
00:25:28Păi!
00:25:29Păi!
00:25:30Păi!
00:25:31Păi!
00:25:32Păi!
00:25:33Păi!
00:25:34Veți face o defilare cu 20 de tineri pioneri.
00:25:37Ei, știu deja să...
00:25:38Mărșăluiască.
00:25:39Așa.
00:25:40Demonstrați că și voi ați învățat.
00:25:42Dacă greșiți, veți primi penalități, fie de timp, fie pedepse folosite pentru educarea pionerilor.
00:25:48Dar, ce înseamnă asta că dacă ți le zice după denumiri...
00:25:51Cum, doamne iartă-mă, să-ți aduce aminte, numele și mișcarea?
00:25:54Băi, bine, hai mă rog, ea mai și vorbește cu noi alte cuvinte, adică nu ne dăm seama cuvântul și mișcarea.
00:26:00Așa am zis, nu, hai să ne revizuiești încă o dată mișcările și să ne spui numele mișcării și să ne-o arăți.
00:26:06Nii!
00:26:07Ce stai fac?
00:26:08Nii!
00:26:09Ah, acesta.
00:26:10Hai!
00:26:11Nii!
00:26:12Hai să mergem!
00:26:13Bă, bă, bă!
00:26:14Ok, prăi!
00:26:15Mulțumesc!
00:26:16Sunt prăi?
00:26:17Păi!
00:26:18Acum, hai să începem defilarea pionierilor.
00:26:20Mă, tai? Ce zici ăsta?
00:26:26Băi, patrichi, du-te dreacut aici, mă!
00:26:32Am zis să fac ce face bestia umană care le-a tras să plec dreacut acolo.
00:26:38Băi, patrichi, du-te dreacut aici, mă!
00:26:40Ajunge, mă, cați aici, să-mi bătrâi.
00:26:42Unde prești, bă?
00:26:43Iar ne mutăm încolo, o să vezi.
00:26:44Ia!
00:26:45Ia!
00:26:46Ia!
00:26:47Doamna profesoară în fața noastră, amui amu, începe spectacolul, dar nu încum ne dorim noi, ci cum își dorește ea.
00:26:50Ia!
00:26:51Ia!
00:26:52Ia!
00:26:53Ia!
00:26:54Ia!
00:26:55Ia!
00:26:56Ia!
00:26:57Ia!
00:26:58Ia!
00:26:59Ia!
00:27:00Ia!
00:27:01Ia!
00:27:02Ia!
00:27:03Ia!
00:27:04Ia!
00:27:05Ia!
00:27:06Ia!
00:27:07Ia!
00:27:08Ia!
00:27:09Ia!
00:27:10Ia!
00:27:11Ia!
00:27:12Ia!
00:27:13Ia!
00:27:14Ia!
00:27:15Ia!
00:27:16Ia!
00:27:17Ia!
00:27:18Ia!
00:27:19Ia!
00:27:20Ia!
00:27:21Ia!
00:27:22Ia!
00:27:23Ia!
00:27:24Ia!
00:27:25Ia!
00:27:26Ia!
00:27:27Insigno. And let's remember that we are in the course for the last chance.
00:27:30This can be taken in the course or can be sent home.
00:27:39At the end of our first march, Alejandro has said that he should be a pedepist.
00:27:44Twenty.
00:27:46Twenty.
00:27:47Twenty.
00:27:48Not three minutes?
00:27:50Twenty.
00:27:51Twenty.
00:27:52Better this than three minutes.
00:27:54This takes ten seconds to do.
00:27:57Yes.
00:27:58It's time to do!
00:27:59Here!
00:28:00Later, we were not in the team with Alejandro, who was the one.
00:28:04We were in the team with the other team who did correct.
00:28:06And I counted five to the left.
00:28:09Five!
00:28:10Five!
00:28:11Five!
00:28:12I had no idea how to count in Vietnamese but I was counting with them.
00:28:15Hi! My eyes are seven.
00:28:17You enjoyed this.
00:28:18You enjoyed this.
00:28:19I know you enjoyed this.
00:28:20It was a guilty pleasure.
00:28:21I knew you enjoyed this.
00:28:22I don't have a chance.
00:28:24How do I do?
00:28:25I made a sign that I am a burtah, so I took burtah.
00:28:28But if I'm going to open it, look at me, with my pants.
00:28:31I'm wrong when I got a pioneer, what do you do?
00:28:33I'm trying to open it, so I'm going to open it.
00:28:35I'm not going to open it, man.
00:28:37How do I go to my pants?
00:28:38But what I'm trying to open it is that I'm going to open it.
00:28:41I'm wrong.
00:28:43I'm wrong, but if I got a pioneer, what do you do?
00:28:46What do you do?
00:28:47I got a meter and I made a sign that I'm a burtah.
00:28:48You've seen a pioneer in 71 years.
00:28:51You've seen that we refuse to export.
00:28:52Pioner, refuse.
00:28:53Yes.
00:28:54What?
00:28:55What?
00:28:56We have the same way for our pastilles to not get a mortal.
00:28:58Here he is and he will make us pioneers.
00:29:00Yes.
00:29:01Hey!
00:29:03Hey!
00:29:04Hey!
00:29:05Hey!
00:29:06Hey!
00:29:07Hey!
00:29:08Hey, you're right!
00:29:09Hey, you're right!
00:29:10You're right!
00:29:11Hey!
00:29:12You're right!
00:29:13Hey!
00:29:14Hey!
00:29:15Hey!
00:29:16Hey!
00:29:17Hey!
00:29:18Hey!
00:29:19Hey!
00:29:20Hey!
00:29:21Hey!
00:29:22Hey!
00:29:22Hey!
00:29:23Hey!
00:29:23Hey!
00:29:24Hey!
00:29:25Hey!
00:29:26Hey!
00:29:26Hey!
00:29:27Hey!
00:29:28Hey!
00:29:28Hey!
00:29:29Hey!
00:29:30Hey!
00:29:31Hey!
00:29:32Hey!
00:29:33Hey!
00:29:33Hey!
00:29:34Yes!
00:29:34Hey!
00:29:34Hey!
00:29:34Hey!
00:29:35Hey!
00:29:36Hey!
00:29:36Hey!
00:29:41Hey!
00:29:42Hey!
00:29:43Hi!
00:29:44Hey!
00:29:45Hey!
00:29:46When you go to her nütun actually over this drop,irg.
00:29:48And put your arm on the плюс her heart!
00:29:50Right.
00:29:52Hey.
00:29:52I have a book ies!
00:29:54Ben fine!
00:29:55Fine!
00:29:57Ben fine!
00:29:58Fine!
00:29:59Fine!
00:30:00Fine!
00:30:02Fine!
00:30:07Fine!
00:30:09Of course not at this time, Alejandro I have it myself.
00:30:12I know that I'm doing a pedagogical dream…
00:30:14Or…
00:30:15Fine!
00:30:16I'm still still, because Karen is very like the comic.
00:30:20We were very serious.
00:30:22We didn't get into that serious, I don't know.
00:30:25Jump, jump!
00:30:36When I saw him, I was angry at all
00:30:39because he was also with the Cipillic.
00:30:43He was a hybrid pioneer,
00:30:45but he was a instructor instructor.
00:30:48I got that your head, I got that one.
00:30:50I'm a pioneer.
00:30:51No, I'm the hunter.
00:30:52I'm a pioneer.
00:30:56I was serious when I was walking.
00:30:58I was afraid to be my mind now,
00:31:00and I came that I learnt.
00:31:03Jump, jump!
00:31:04Jump, jump!
00:31:07Jump, jump!
00:31:09Jump, jump, jump!
00:31:13And there's also the truth in which I'm saying that I'm going to be and I'm going to be a perepsi.
00:31:20The lady very inventive comes with the idea of making a new perepsi,
00:31:24and that's to be able to go to a brosca in front of her, for five years.
00:31:32I'm going to profit from the moment where I'm going to make a little bit of a smile in the face of the professor.
00:31:36I'm going to be able to get the kids out there,
00:31:38I'm going to make them happy to laugh,
00:31:40because it was very strict.
00:31:43More! More! More! More!
00:31:45In line!
00:31:47Gata, frate, a terminat!
00:31:49E bine?
00:31:50E gata, mi-a dat plicul ăsta și plecăm.
00:31:52Ok, ok?
00:31:53Boloi!
00:31:54Ne-ai explicat, de fapt,
00:31:56că patru dintre mișcări sunt greșite.
00:31:58Patru din patru.
00:31:59X, X.
00:32:00Avem eu pantofi de mă încățești gurața,
00:32:02de-aia se întorc, că e de la pantofi ești.
00:32:04Talentul stă în pantofi la tine.
00:32:06El avea niște pantofi de mor din aia de carton
00:32:08și tot cinz pe care se îmbărtea.
00:32:10Noi aveam adidas care erau pentru mers.
00:32:13Am făcut așa eu la tine?
00:32:16Am făcut eu așa la tine?
00:32:19Da.
00:32:20Am făcut?
00:32:21Ha!
00:32:22Deci, cred că nici dreps n-am stat.
00:32:23Am grijit toate proprie.
00:32:24Hai!
00:32:25Ia!
00:32:26Te-a penalizat.
00:32:27Mi-e și frică de tine, acum.
00:32:29Cum țeles că primim ori niște penalizări,
00:32:32ori trei minute de penalizare.
00:32:34Ok, deci avem trei minute de penalizare.
00:32:37Sau să facem 20 de genoflexiuni cu mâinile la urechi.
00:32:41Să mă trag de urechi?
00:32:43Să tăgea de urechi așa în fața mea.
00:32:45Să apucat așa de urechi.
00:32:46Sigur, ăsta ori își murge urechile de nervi.
00:32:52Hai, pă bune!
00:32:53Păi știi câți anără el?
00:32:5570.
00:32:56Hai, lasă-l!
00:32:57Cum? Genoflexiuni?
00:32:58Păi știi că mă mai ridicam după prima?
00:33:00Niciodată!
00:33:01Erau niște genoflexiuni, adică...
00:33:03Mor!
00:33:04Hai!
00:33:05Pa!
00:33:06Mor!
00:33:07Mor!
00:33:08Mor!
00:33:09Ho!
00:33:10Oh!
00:33:11Astriatică, lasă-mă!
00:33:12Ho!
00:33:13Oh!
00:33:14Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha!
00:33:16Nu pobă, că sunt cu spatele!
00:33:17Nici eu!
00:33:18Legenda spune că eram la mausoleul sovietic și acum stăm 3 minute!
00:33:22Păi tap!
00:33:23Măi cit!
00:33:25Hai măi!
00:33:26Hai măi!
00:33:27Hai măi!
00:33:28Hai măi!
00:33:29Hai măi!
00:33:30Să apucăm și niște culotări!
00:33:31Deci a doua pedeapsă era perfectă pentru tine?
00:33:34No, not this one!
00:33:35El nu poate să facă din cauza la metalele din picioare!
00:33:38Tu ești operat!
00:33:39Bine și eu sunt operată la un genunch de două ori!
00:33:42Nu, nu, hai!
00:33:43Minutes!
00:33:44Three minutes!
00:33:45A, deci la fiecare mișcare e trei minute penalizare!
00:33:47Da!
00:33:48Iarăși am ales ca un c****!
00:33:49Păi mai bine le făceam!
00:33:50Am crezut că îi alegi trei minute penalizare?
00:33:52Sau faci cele patru exerciții de penalizare?
00:33:55Ori trei minute, ori pedeapsa!
00:33:57Fiecare greșală!
00:33:58La fiecare greșală aveam o pedeapsă sau un timp!
00:34:02Deci am făcut patru greșeli, fiecare greșală ne costă trei minute sau o pedeapsă!
00:34:07Mâncare, ai gătare, ai pere, ai gestopole din viață!
00:34:10Bă, penalizezi în continuu!
00:34:11Păi e cel mai drăguasă!
00:34:12Trei minute!
00:34:13Ia!
00:34:14Sunt pe penalizare!
00:34:15Trebuie?
00:34:16Da!
00:34:17Drept!
00:34:18Dacă vorbăm, să uită la acasă!
00:34:20Mâi!
00:34:21Dacă vii câte, nu!
00:34:22Nu!
00:34:23Ha!
00:34:24Dacă nu!
00:34:25Ga!
00:34:26Ha!
00:34:28Vă!
00:34:29Vă!
00:34:30Vă!
00:34:32Vă!
00:34:34Vă!
00:34:35Vă!
00:34:36Vă!
00:34:37Vă!
00:34:38Vă!
00:34:39Vă!
00:34:40Vă!
00:34:41Vă!
00:34:42Vă!
00:34:43Up!
00:34:44Up! Up! Up! Up! Up!
00:34:47Up! Up! Up! Up!
00:34:50I thought this was never going to end.
00:34:53What do we do for a insignia in Asia Express?
00:34:56Ok, let's do it.
00:34:57How do we do it?
00:34:5810 trips.
00:34:59I can't, with my legs, I'm going to run the ropes.
00:35:02Exactly, we're going to run the ropes.
00:35:04You're going to go straight to your operation.
00:35:06But what kind of insect is that?
00:35:07You can try to do it.
00:35:08You can try to do it faster than to stay in three minutes.
00:35:11You can try to do it faster than to stay in three minutes.
00:35:14I'm going to take three minutes.
00:35:16I'm going to take three minutes.
00:35:17I'm going to take three minutes.
00:35:18Ok.
00:35:19Dă-i, dă-i, three minutes.
00:35:20Three minutes.
00:35:21Oricum, aici, Emilie a taken care of the choreography.
00:35:25I'm still at the top, but I don't know which one is.
00:35:28I'm at the second and I'm at the third and I'm at the third.
00:35:30Yes, I'm at the third.
00:35:31You are free of love.
00:35:33Ok, penalty.
00:35:35We will pay each other for all the mistakes.
00:35:39You look like a monkey.
00:35:40Ok, three, two, one.
00:35:42Mod, hai!
00:35:49Haile mea.
00:35:50Când tunt acest timp în capul tău, e doar ce fac ceilalți.
00:35:53Te-am întreat stare până aici, acum au domâni diverse.
00:35:55Care pentru araggem puțin de nou.
00:35:57Ce vrei?
00:35:58Eu nu pot să trag de mine să îmi rup piciorul.
00:36:01Ce vrei să trag?
00:36:02Mă trag de păr dacă vrei.
00:36:03Să mă trag de ce?
00:36:04Nu pot să fac asta.
00:36:06Nu știi?
00:36:07I've been doing my brain, but I can't do it.
00:36:09I can't do it.
00:36:11Yeah.
00:36:13I can't do it.
00:36:15I can't do it.
00:36:17I can't do it.
00:36:193 minutes.
00:36:21Yes.
00:36:23Yeah.
00:36:25We can't do it.
00:36:27So, it's been something.
00:36:29Let's go for the next one.
00:36:31This is my best.
00:36:33I'm going to break.
00:36:35Oh.
00:36:37Hi.
00:36:39It was the first time that I felt my age creeping up on me.
00:36:45Oh my God.
00:36:49Ha, ha, ha.
00:36:51Ha, ha, ha.
00:36:53La inceput, parea ca va fi o proba usoara.
00:36:55Si iata ca unele mici detalii ne-au tinut pe loc.
00:36:59Oh my God.
00:37:01Hai ca asta-i la mintea copilului.
00:37:03Să ține cu stanga de urechea dreapta și să învârtești.
00:37:07O jură.
00:37:09O joacă de copii, practic, dar ne-am dat seama că nu era nimic complicat și că puteam să facem chestia asta mai repede de 3 minute.
00:37:15Mai.
00:37:17Aoleu.
00:37:19Bă, deja nu mai pot.
00:37:21Ușor. Mai oprește-te.
00:37:23Mai oprește-te.
00:37:25Mai oprește-te, mai oprește-te.
00:37:27Nu mai oprește-te.
00:37:29Nu mai oprește-te!
00:37:31Dacă nu mă, vă aștept la Ho Chi Minh.
00:37:35Nu, vă aștept la Ho Chi Minh.
00:37:37Vinh.
00:37:39Final.
00:37:41O final de la dintre.
00:37:43Ok, adevăr-năt.
00:37:45I'm going to vomit.
00:37:46Open!
00:37:47Open!
00:37:48Open!
00:37:49Open!
00:37:50Open!
00:37:51My lord!
00:37:52What do you mean?
00:37:54Is that way?
00:37:55That way?
00:37:56Is that way?
00:37:57It's far.
00:37:58You have car?
00:37:59We have to know that we'd have to be close to the location in which we have to go,
00:38:04because we haven't gone from the city.
00:38:05One question, please!
00:38:07One question, one question, one question, one question!
00:38:09Xin chào! Xin chào!
00:38:11My lord!
00:38:16I'm having fun...
00:38:17I don't know how to be.
00:38:20You go!
00:38:21I'm going!
00:38:22I'm going to go!
00:38:23I'm going to go!
00:38:24Seriously?
00:38:25I'm going to go.
00:38:26No, don't try to go home.
00:38:28If there's someone at your time.
00:38:30I'm talking very strongly after I'm talking.
00:38:34We're at least…
00:38:35It's bad.
00:38:36I've got to go.
00:38:37I'm at least a little bit.
00:38:38I want to go.
00:38:39I'm going to go.
00:38:40I'm sorry, you are very dizzy.
00:38:42After this game.
00:38:44Google Maps?
00:38:45It's this way, it's this way.
00:38:47Two of you.
00:38:48Okay.
00:38:49This is a moment in which you ask if this is the last stop that you've made.
00:38:55Because this is the last road to the sentence.
00:38:59One, five, five, five.
00:39:02Ten.
00:39:03Ten.
00:39:04I'm sorry, ten times, that's easier.
00:39:06One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
00:39:11A IV-a penalizare nici nu ne-a interesat ce ar trebui să facem.
00:39:14A adus-o pe fetiță, a pus-o să facă niște gale.
00:39:17Să fac-o supaya că făcea păcuri, băgă picioarele pe ele.
00:39:19Nu, nu, nu.
00:39:20Păi, eu fac...
00:39:21Dar ce a făcut, exact?
00:39:22Dar cine a văzut?
00:39:23S-a pus așa?
00:39:25Ce mai dragi, că un exercițiu ușor.
00:39:27Okay, okay.
00:39:29Ia!
00:39:30Ce vreau să mă?
00:39:31Păi ce să avem penalizare, nu mă țic într-un picior de...
00:39:36Ce-i asta?
00:39:37A penalizare într-un picior?
00:39:39Eu cred că el voia să ne țină trei minute, pentru că am fost obraznici și necuvincioși, într-un picior.
00:39:45Nu mai stau, mă, nu stau să-mi dea 100 de minute.
00:39:48Păi mă pune într-un picior trei minute, am o nebunie la cap.
00:39:52Eu sper să nu se uite nimeni din familia mea și din cunoscuții.
00:39:55Mă văd că stau într-un picior și îl latră un boul la mine.
00:39:58O să-mi crepe obrazul de ușit.
00:40:00Hai că-i încolo, nu mai întrebăm suflet pânire.
00:40:02Unde-i încolo?
00:40:03Încolo.
00:40:04De acolo am venit, mă, de acolo e orașul.
00:40:06Pe acolo am venit noi când am ajuns aici prima ieri, sau când a fost.
00:40:10We need to stop this car, e mea, we need to go see the car.
00:40:12Ok, hello!
00:40:13Xin chau!
00:40:14Bine, de vreți, ne punem fără să întrebăm la Autostop o parte e la alta, direct.
00:40:17Da.
00:40:19Așa-i mai făcut și cu Alejandro, și-ați adus în copaci.
00:40:22Eu nu am făcut așa, ne-a adus omul altunde la ea.
00:40:24A ce, ți-e greu să întreb, că nu înțeleg.
00:40:26Poate-i pe partea asta, iar pierdem timp să traversăm.
00:40:29Și așa încăpățânat, uneori pe cuvântul.
00:40:31Da, hai să întrebăm atunci, măi, eu-ți spun ce știu.
00:40:33Dacă iarătulești pe toate, hai facem cum vrei tu.
00:40:36Hai, unde vrei, aici, dincolo, cum vrei.
00:40:38M-am înervat puțin, pentru că eu eram 100% că acolo era direct,
00:40:42dar soția n-a gândit la fel și a vrut să mai confirmă o dată.
00:40:46Așa încăpăță? Așa încăpăță? Așa încăpăță?
00:40:50Așa încăpăță?
00:40:51Și era bună direcția, m-am liniștit, i-am dat dreptate soțului.
00:40:55Așa încăpăță, încăpăță, încăpăță.
00:40:58Despărțite de sute de mii de kilometri, România și Vietnamul au multe în comun.
00:41:07Cu tezători și visători vom mai sta pe meleagurile vietnameze încă trei etape,
00:41:11fiindcă avem multe peisaje de oferit și multe fețe de eroi.
00:41:15Astăzi s-a dat o luptă contra cronometru în VinCity.
00:41:19Să vedem câți vom rămâne la finalul etapei a cincea pe drumul eroilor.
00:41:24Iar eu nu mai pot să stau foarte mult cu spatele la statuie, pentru că nu am voie.
00:41:29Există niște reguli aici, așa că o să plec ușor, ușor, tip-til, tip-til.
00:41:37Stai să-ți spună în Signa.
00:41:39Alo.
00:41:40Signa.
00:41:41N-a făcut parțial pionier.
00:41:43Parțial coronav cu pionier.
00:41:44S-a gândit și el că le somnui foame la copii, aia trebuie să pute acasă.
00:41:47Dacă ne penalizează până dimineața, ia ce dracu o facă.
00:41:51Vin părinții, bă, ce faci cu ăsta?
00:41:53Nu stai reptile bătrâne să penalizezi.
00:41:55Uite-mă aici.
00:41:56Și noi ăștia mori de foame.
00:41:57Cursa pentru ultima șansă nu e niciodată ușor.
00:42:00E clar că au pătimit.
00:42:01Tare n-aș fi vrut să fiu în locul lor.
00:42:03Eu sunt și rău de frig.
00:42:04O dearee la timp îți poate salva existența în ASA Express.
00:42:08Pe tine, în toată povestea asta, doar *** te salvează.
00:42:11Nu, m-au usturați toată mă acum.
00:42:13Te usturați și am avut...
00:42:14V-aia să duci mai jos.
00:42:15Înțepături în...
00:42:16Cu e?
00:42:17Ta-ta-ta trecută, te ieși ca *** cu tine.
00:42:18Uite-i mă!
00:42:19Ia!
00:42:20Unde, nu că...
00:42:21Uite!
00:42:22Sâmbătă!
00:42:29E claxonabilă!
00:42:30Pam, pam, pam, pam, pam...
00:42:31Claxonabilă!
00:42:32Pam, pam, pam, pam, pam...
00:42:33Claxonabilă!
00:42:34Pam, pam, pam, pam, pam, pam, pam...
00:42:35Claxonabilă!
00:42:36Asta...
00:42:37Asta este o parodie la adresa mea că sunt bâlbuit.
00:42:39Ha-ha-ha-ha!
00:42:40The Tickets pe Antena 1 și Antena Play.
00:42:45Știu că mi-ai furat din asta ca să mă manipulez să te iubesc
00:42:48și că te-ai sărutat cu Victoria.
00:42:50De asta vrei să mă dai în gât în presă?
00:42:52M-a amenințat că mi-o moară familia dacă nu stau departe de ea.
00:42:55Lăsa-mă în pace, lăsa-ți oamă doi.
00:42:57Robert!
00:43:00Te rog!
00:43:01Ana, renunță până nepre treziu.
00:43:03Mi-ai fost scrisă în ADN.
00:43:05Nu!
00:43:06Mâine de la ora 20.30 pe Antena 1 și Antena Play.
00:43:14Vineri.
00:43:15Vreau să-ți arăt din nou totul.
00:43:17Să-ți arăt cât de mult simt pentru tine.
00:43:23Albert!
00:43:27E într-o stare foarte gravă.
00:43:29Corpul îi cedează.
00:43:31Eu aleg dacă moare sau dacă trăiește.
00:43:34Eu sunt Claudia.
00:43:35Nu trebuie să mă scozi de aici.
00:43:39Am o surpriză.
00:43:41În cazul să-l elimina.
00:43:42Iubire cu parfum de lavandă.
00:43:45Mi pare rău.
00:43:46Vine de la 20.30.
00:43:49Gata, s-a terminat.
00:43:51Pe Antena 1 și Antena Play.
00:43:54Ne întoarcem în vin.
00:43:57Vietnam.
00:43:58Orașul natal a vizionului Ho Chi Minh.
00:44:01Orașul celui de-al cincilea bilanț de pe drumul eroilor.
00:44:05Cursa s-a încheiat.
00:44:06E momentul să refacem careul pentru a trage o concluzie și a lua o decizie.
00:44:11E momentul să refacem careul pentru a trage o concluzie și a lua o decizie.
00:44:16Încet se lasă noaptea.
00:44:18Trebuie să vină și colegii voștri.
00:44:21A fost și astăzi greu până la urmă.
00:44:23Credeam că o să fie o cursă simpatică și mai aioasă așa.
00:44:28Dar pe frigul ăsta și pe vântul ăsta și cu ploaia asta măruntă le-a fost greu.
00:44:34Cursa pentru ultima șansă nu e niciodată ușoar.
00:44:37E clar că au pătimit tare, n-aș fi vrut să fiu în locul lor.
00:44:39Eu sunt și rău de frig, ar fi fost chinuitor, dar probabil că în cursă s-au mai încălzit.
00:44:43Că adrenalina te face să uiști de multe.
00:44:46Am vrea să se întoarcă Serghei cu mana, că chiar n-am apropiat de ei în ultimul timp și tot timpul ne face să fim fericite și tot timpul râdem.
00:44:55Până atunci aș vrea o cutie aici ca să fiu eu pregătită.
00:44:58Da, sigur.
00:45:00Măi, încău.
00:45:02S-a bucurat?
00:45:03Data viitoare ținem noi cutia, Alina.
00:45:04Da.
00:45:05Vezi ce înseamnă diarhea? O diarhea la timp?
00:45:07Poate, poate, îți poate salva existența, a să-i exprez.
00:45:10Mulțumesc, Ștefan.
00:45:11Cu drag.
00:45:12Ia uite aici, Alina.
00:45:13Pe tine, în toată povestea asta, doar *** îmi salvează.
00:45:17Nu, m-au șturat stomacul.
00:45:19Ți-au șturat și stomacul.
00:45:20Am avut înțepături în tata-ta trecută, te ieși *** cu tine.
00:45:24Una, două, când ne vine vorba de vot, ultima șansă, pe Alina o apucă.
00:45:28Ba stomacul, ba unțapă, ba leșină.
00:45:31Să facem bani pe căcătoare.
00:45:32Păi, ea o apucă la fix exact în dimineața aceea, o apucă ceva.
00:45:37Ce vorbiți acolo, ce ziceți despre Alina?
00:45:40Nu contează.
00:45:41Nu, nu, mai bine.
00:45:42Din loc.
00:45:43Nimic.
00:45:44Avea Olga un gând, dar îl ține pentru ea.
00:45:47Olga, câteodată, parcă are un buton, așa, de unde se dă drumul la vorbici,
00:45:51după aceea n-ajunge la el să-l oprească.
00:45:53Te redeam de Alina, că Alina dacă ajunge în finală sau să ia premiu...
00:45:57Așa?
00:45:58Pe boală!
00:45:59Pe boală, mă, băiatului!
00:46:01Ba stomacul!
00:46:02Dar de ce spuneți asta, doamne ferește?
00:46:04Căcuța a scos...
00:46:05Perla.
00:46:06...marcă înregistrată.
00:46:07Tu o să-i câștigi asta, să-i expresi pe motiv de boală.
00:46:11Noi suntem empatiți, dar...
00:46:13Na.
00:46:14De exemplu, au fost oameni pe război în care chiar făceau pe ei puiuțul.
00:46:17Chiar făceau pe ei.
00:46:20De la astea câștiga amuletă de la Kaufland pe spatele tău, am ajuns la...
00:46:25La spate câștiga pe boală.
00:46:26Războaie și la soldați.
00:46:28E fric, e fric.
00:46:29E fric, e fric.
00:46:30În ture.
00:46:31Reacțiile lui Carmen erau foarte tari.
00:46:34Taci mă din gură, te rog eu, ne facem de râzi.
00:46:36Bă, te rog eu, bă, e părerea ei, e părerea ei.
00:46:38Dar să știi că mie îmi place foarte mult așa de tine.
00:46:41Ești aprigătare, cum se spune, Moldova.
00:46:44Mă ține, Doamne ajută, mă țin așa în viață.
00:46:47Ai început să simți concursul ăsta și...
00:46:49Toți simțim că tu simți.
00:46:52Chiar da.
00:46:53Chiar da.
00:46:54Dar a fost așa o trezire bruscă, știi?
00:46:56Dintr-o dată, Olga s-a schimbat.
00:46:58De la Emil.
00:47:00Nu, m-am schimbat, că eu așa de fapt sunt.
00:47:02Dar de la început am zis, bă, hai să nu sperii oamenii, le las să cunoască.
00:47:06Știi că atunci când îmi dai la un cățel...
00:47:08Așa am fost eu.
00:47:10Așa am făcut un cățel.
00:47:12Am cărut într-un veș, după aia...
00:47:13Ia că tamăs.
00:47:14Asta sunt.
00:47:15Dar deja mă sunt dragit.
00:47:16Și ești foarte frumoasă așa, Olga.
00:47:17Da?
00:47:18Să rămâna, mulțumesc.
00:47:19Și Mimii drag de mine așa.
00:47:21Eu vreau o regulă pentru Alina.
00:47:23Așa.
00:47:24Cu o seară înainte de șansa, ultima...
00:47:27Nu șansa de a pleca acasă.
00:47:28Să nu mănânce.
00:47:29Să nu mănânce.
00:47:30Să-i aducem un platou special.
00:47:31Alin.
00:47:32Să nu-ți, tu ce mănânci puiutul să nu-ți facă rău?
00:47:34Că trebuie să ne iuși greu.
00:47:36Nu, dar ieri a fost o probă cu niște ceaiuri,
00:47:38o zece ceaiuri,
00:47:39și erau foarte puternice pentru stomacul meu.
00:47:41Și n-am dormit toată noaptea, n-am închis un ochi.
00:47:43Și din cauza asta mi s-a ridicat și...
00:47:45De dureți?
00:47:46Sau de la teină?
00:47:47Adică te-au ținut trează?
00:47:48Sau te-a durut stomacul?
00:47:49N-au ținut trează, n-am dormit deloc
00:47:51și mi s-a pus și un nod de aici.
00:47:53Un cricet.
00:47:54Nu mai puteam să respiri și din cauza asta
00:47:56mă și ustura stomacul.
00:47:57E chiar așa.
00:47:58Adică ai grijă puțin de sănătate.
00:47:59Acum am aflat că a băut din toate ceai.
00:48:01Cine te-a pus culoarea acelui ceai pe care ți l-a arătat?
00:48:05Avea o culoare de te ajuta să rămâi la trei banii de ceai.
00:48:07Da!
00:48:08Nu tot ceai.
00:48:09Nu trebuia să bei din toate cele 10.
00:48:10De exemplu, eu mănânc s-o beau,
00:48:11ce am eu de băut și de mâncat,
00:48:13știu că îi se face rău.
00:48:14Avem grijă de sănătate și aici una, două necăpite.
00:48:17Noi, altă mâncă vor fii prin stoa,
00:48:19mă, când ies buc, nu știu mune.
00:48:20Ia mai las, mă!
00:48:21Ai eu muri, eu mă duci acasă,
00:48:22pentru că stă c*** Alina pe dânza.
00:48:24Și cu Sergei probabil s-a întâmplat tot din această cauză,
00:48:27din cauza ceaiului de ieri,
00:48:28cu care e drept că noi nu suntem obișnuiți,
00:48:31sau cel puțin așa se pare.
00:48:32Nu uite, la ceai ăla,
00:48:33la carmen se pare că funcționează altfel.
00:48:37Uite-i, mă!
00:48:38Da, uite, Sergei!
00:48:40Uite-i!
00:48:41Mă, la și Sergei!
00:48:42Unde, nu?
00:48:43Uite!
00:48:44Da, da, da, uite!
00:48:45Bă, nu se poate!
00:48:46Știi pasărea Phoenix?
00:48:47Nu ne era clar ce înseamnă asta,
00:48:48dacă ei au ajuns primii,
00:48:50sau pur și simplu au apărut aici,
00:48:52la care au primit.
00:48:53Și uite-i și pe Alejandro cu...
00:48:59Hai, pionierii!
00:49:00Pionierii!
00:49:01Pionierii!
00:49:02Hei, hei, hei, hei!
00:49:04Bravo!
00:49:05Cu bine vă așa zi!
00:49:06Bravo!
00:49:07Puteți să defilați,
00:49:09să ne arătați ce-ați învățat astăzi!
00:49:12Să arătăm!
00:49:13Stai, stai, stai, stai!
00:49:14Ci-o-ni-ai!
00:49:15Ci-o-ne-ai!
00:49:16Ci-o-ne-ai!
00:49:17Ci-o-ne-ai!
00:49:18Ci-o-ne-ai!
00:49:19Ci-o-ne-ai!
00:49:20Ce-am-o!
00:49:22Miliția!
00:49:23Uite-i Șpeanda și Josef!
00:49:25Mă, nu-i nimeni acolo,
00:49:26sau să...
00:49:27Noi suntem ultimii?
00:49:28Că-i vezi!
00:49:29Păi nu-i nimeni, mă,
00:49:31s-ajută!
00:49:32Mă, mă, uite, Emil cu Alejandro!
00:49:34Emil, mai ales chiar era pe muzică,
00:49:37pe fași, coregrafie...
00:49:38Cred că a reușit foarte bine proba
00:49:41și ne-a luat-o în față!
00:49:42Haide-ți Ander și Josef!
00:49:44Haide-ți!
00:49:49Dezamăgirea a fost mare când ne-am văzut pe Josef și Ander,
00:49:53dar există o șansă ca ordine a sosirilor la Careu
00:49:56să fie cu totul alta.
00:49:57Bine, Serghei!
00:49:58Da, uite, Marea și Serghei!
00:50:02Bine ați revenit, dragi, Ion!
00:50:05Oh, Serghei, ai accesoriu în plus!
00:50:07De unde a fărut?
00:50:08Serghei cu o ciupilică din aia de vietnamesc.
00:50:12Cămașa de pionieri, dar nu-l încăpea.
00:50:14M-au certat ăla când mă încăpea cămașa.
00:50:16Păi mă mâncă așa, băie, comandantul!
00:50:19Mă faci pioner!
00:50:20Era decât de la mică!
00:50:21Așa se întâmplă, Nasia Express!
00:50:22Te-îngraș!
00:50:23Căvarășe!
00:50:24Bine!
00:50:25Lătrau-mă la mine!
00:50:26Nu te băd aici!
00:50:27Că nu salutam așa, că o țineam așa!
00:50:30Lăsă-mă, mă, că așa salutăm noi, pionieri bătrâși!
00:50:32Pai cum o știi tu mai bine treaba asta de pe ei?
00:50:34Că dacă a fost pionieri, cum de dragoste știi?
00:50:36Am luat ei decorații, să mă întruzeați seama.
00:50:38Are și decorații?
00:50:40Nu știu dacă observația asta.
00:50:42Deci ceva ceva a făcut să-l ghebine.
00:50:44Domnul general, prima oară în viața lui,
00:50:46a avut niciodată decorații de pionieri.
00:50:48Dacă te-a alătat la noi și ne-a făcut...
00:50:50L-a marcat, deci gata.
00:50:52Să stăm 10 minute într-un picior, ce bănebun!
00:50:54Păi cum se fie disciplină, normal?
00:50:56Doamne fereste!
00:51:00Păi pe mine m-am curcat...
00:51:02Prima oară m-am dus ca pionieri să fac alcool.
00:51:06Un pionier nu face alcool.
00:51:08Era o cooperativă agricolă.
00:51:10Asta făceau ei.
00:51:12Bă, așa făceam și eu.
00:51:14Dragii mei, astăzi,
00:51:16la mine, la desk, au ajuns două perechi.
00:51:22Așa că am ajuns că nu ne-am făcut.
00:51:24Nu am niciodată emoționă
00:51:26de ajuns în urmă, niciodată
00:51:28de ajuns în urmă.
00:51:30Și am făcut în urmă.
00:51:32Nu am făcut în urmă.
00:51:34Și am făcut în urmă.
00:51:36În urmă să vedem că este medalul grisă.
00:51:38Da.
00:51:40Anda și Joseph, primii.
00:51:42Alejandro și Emil.
00:51:44Mi-am gândit că o să fim multime.
00:51:46Pe locul 2.
00:51:48Mergeți la loc, dragii mei.
00:51:50Locul 3!
00:51:52Uită cine vede partea vina a paharului.
00:51:54Nu mă, nu!
00:51:56Am ajuns târziu, acum am ajuns.
00:51:58I'm not sure.
00:51:59I'm joking.
00:52:00I'm joking.
00:52:01I'm not sure.
00:52:02We're the first.
00:52:03We're the first.
00:52:04We're the first.
00:52:05We're just like that.
00:52:07There's a side of me that is so relieved and so happy and just like yes.
00:52:14But this means that someone might be going.
00:52:16It's for the second time when we look at Mara and Sergei standing beside Irina.
00:52:21I know that Asia Express is a great efforts for all the world.
00:52:27Să vezi tu de nu e verde.
00:52:29Uită-te încoala mine.
00:52:30Și știu că ați venit aici pentru că iubiți aventura și pentru că vă place să vedeți locuri noi, să cunoașteți oameni noi.
00:52:39Mara este jurnalistă iar tu ești un om pe care l-aș numi...
00:52:44Nici un sugest.
00:52:45Cel mai iubitor de socializare pe care îl cunosc eu.
00:52:49Și iubit de oameni.
00:52:51Și iubit de oameni.
00:52:52De asta socializează, exact.
00:52:54Și nu a fost vorba despre competitivitate în ceea ce vă privește.
00:53:00N-ați venit aici și să câștigați Asia Express.
00:53:03De asta am acceptat de fiecare dată când spuneați că vreți să plecați, dar nu prea văiați.
00:53:10Pentru că făceați tot ce vă stătea în putere și la misiuni și la autostop și peste tot.
00:53:16Și peste tot.
00:53:17Asta știu, știu.
00:53:19Nu, nu. Eu am spus mătorul lucru că încerc să fac misiune, nu că vreau să plec.
00:53:24Dar sunt conștient că n-am cum.
00:53:25Eu din punctul meu de vedere am arătat că am luptat cot la cot cu restul echipelor.
00:53:30Normal că la o anumită vârstă se acumulează mai repede oboseala decât la unul,
00:53:35cu diferență de 40-50 de ani.
00:53:37Eu n-am voie să gust din producția de țuică pe care am făcut, am fost foarte dezorientat pe această chestie.
00:53:43Asta este o pedeapsă mare.
00:53:44Cea mai mare pedeapsă din Asia Express.
00:53:47Dar pentru că ție nu ți-a fost bine, de asta nu a gustat nimeni astăzi, să știi.
00:53:52Proba începea cu degustare și proba se termina cu câte o sticlă pentru fiecare.
00:53:58Am schimbat aceste lucruri de dragul tău pentru că ți-a fost rău de dimineață
00:54:03și pentru că vrem să fii sănătos.
00:54:06Am stat jumătate de sezon în care toate pariurile au fost că după prima săptămână
00:54:10îmi iau mașina sau avion și plec, că nu o să rezist în condițiile astea, acum sunt obișnuit.
00:54:14Și eu știu acum că orice culoare ar avea această medalie, voi vreți să plecați acasă.
00:54:20Pentru că voi considerați că ați făcut tot ce ați putut, iar noi considerăm că...
00:54:27Cred că suntem prea idiosă mai rămâne.
00:54:29Nu, nu, nici de punct. Sunteți cei mai tineri concurenți din acest format.
00:54:36Pentru că asta ne-ai demonstrat, Serghei, de mai multe ori.
00:54:40Tu ai fost sufletul petrecerii aici.
00:54:42Deci omul ăsta știe să râdă, să se bucure de fiecare chestie.
00:54:46Păi el nu-l vezi trist sau supărat sau nervos mai mult de 10 minute.
00:54:50Și e molipsitor. Are o chestie, Serghei, când râde, te obligă să râzi.
00:54:54Da, da, da.
00:54:55Râde, dar râzi, râzi, râzi.
00:54:57Râzi, râzi, râzi.
00:54:58Haideți să vedem împreună ce se afla aici.
00:55:02Toate decorațiile la Serghei.
00:55:05Cu toții ne dorim în momentul ăsta ca medalea să fie verde. Eu nu vreau ca Serghei să plece.
00:55:14Să vezi tu șocul șocurilor acum dacă e iar verde.
00:55:32Roșie!
00:55:34Serghei, vii să zără, maruzul.
00:55:36Serghei?
00:55:37Să vezi făc eu?
00:55:38Da.
00:55:39Să vezi.
00:55:40Să vezi.
00:55:41Să vezi.
00:55:42Să vezi.
00:55:43Să vezi.
00:55:44Să vezi.
00:55:45Să vezi.
00:55:46Să vezi.
00:55:47Nu.
00:55:48Să vezi.
00:55:49Să vezi.
00:55:50Să vezi.
00:55:51Să vezi.
00:55:52I
00:55:54I
00:55:56I
00:55:58I
00:56:00I
00:56:02I
00:56:04I
00:56:06I
00:56:08I
00:56:10I
00:56:12I
00:56:14I
00:56:16I
00:56:18I
00:56:20I
00:56:22I
00:56:24I
00:56:26I
00:56:28I
00:56:30I
00:56:32I
00:56:34I
00:56:36I
00:56:38I
00:56:40I
00:56:42I
00:56:44I
00:56:46I
00:56:48I
00:56:50I
00:56:52I
00:56:54I
00:56:56I
00:56:58I
00:57:00I
00:57:02I
00:57:04I
00:57:06I
00:57:08I
00:57:10I
00:57:12I
00:57:14I
00:57:16I
00:57:18I
00:57:20I
00:57:22I
00:57:24I
00:57:26I
00:57:28I
00:57:30I
00:57:32I
00:57:34I
00:57:36I
00:57:38I
00:57:40I
00:57:42I
00:57:44I
00:57:46I
00:57:48I
00:57:50I
00:57:52I
00:57:54I
00:57:56I
00:57:58I
00:58:00I
00:58:02I
00:58:04I
00:58:06I
00:58:08I
00:58:10I
00:58:12I
00:58:14I
00:58:16I
00:58:18I
00:58:20I
00:58:22I
00:58:24I
00:58:26I
00:58:28I
00:58:30I
00:58:32I
00:58:34I
00:58:36I
00:58:38I
00:58:40I
00:58:42I
00:58:44I
00:58:46I
00:58:48I
00:58:50I
00:58:52I
00:58:54I
00:58:56I
00:58:58I
00:59:00I
00:59:02I
00:59:04I
00:59:06I
00:59:08I
00:59:10I
00:59:12I
00:59:14I
00:59:16I
00:59:18I
00:59:20I
00:59:22I
00:59:24I
00:59:26I
00:59:28I
00:59:30I
00:59:32I
00:59:34I
00:59:36I
00:59:38I
00:59:40I
00:59:42I
00:59:44I
00:59:46I
00:59:48I
00:59:50I
00:59:52I
01:00:06I
01:00:08I
01:00:10I
01:00:12I
01:00:14I
01:00:16I
01:00:18I
01:00:20I
01:00:22I
01:00:24I
01:00:26I
01:00:28I
01:00:30I
01:00:32I
01:00:34I
01:00:36I
01:00:38I
01:00:40I
01:00:42I
01:00:44I
01:00:46I
01:00:48I
01:00:50I
01:00:52I
01:00:54I
01:00:56I
01:00:58I
01:01:00I
01:01:02I
01:01:04I
01:01:06I
01:01:08I
01:01:10I
01:01:12I
01:01:14I
01:01:16I
01:01:18I
01:01:20I
01:01:22I
01:01:24I
01:01:26I
01:01:28I
01:01:30I
01:01:32I
01:01:34I
01:01:36I
01:01:38I
01:01:40I
01:01:42I
01:01:44I
01:01:46I
01:01:48I
01:01:50I
01:01:52I
01:01:54I
01:01:56I
01:01:58I
01:02:00I
01:02:02I
01:02:04I
01:02:06I
01:02:08I
01:02:10I
01:02:12I
01:02:14I
01:02:16I
01:02:18I
01:02:20I
01:02:22I
01:02:24I
01:02:26I
01:02:28I
01:02:30I
01:02:32I
01:02:34I
01:02:36I
01:02:38I
01:02:40I
01:02:42I
01:02:44I
01:02:46I
01:02:48I
01:02:50I
01:02:52I
01:02:54I
01:02:56I
01:02:58I
01:03:00I
01:03:02I
01:03:04I
01:03:06I
01:03:08I
01:03:10I
01:03:12I
01:03:14I
01:03:16I
01:03:18I
01:03:20I
01:03:22I
01:03:24I
01:03:26I
01:03:28I
01:03:30I
01:03:32I
01:03:34I
01:03:36I
01:03:38I
01:03:40I
01:03:42I
01:03:44I
01:03:46I
01:03:48I
01:03:50I
01:03:52I
01:03:54I
01:03:56I
01:03:58I
01:04:00I
01:04:02I
01:04:04I
01:04:08I
01:04:10I
01:04:12I
01:04:14I
01:04:16I
01:04:18I'm going to go to the bathroom.
01:04:19Ah!
01:04:20I'm going to go!
01:04:21Fire!
01:04:22Fire!
01:04:23Fire!
01:04:24Fire!
01:04:25Fire!
01:04:26Fire!
01:04:27Experimenting the heavy sensation and hotnesses and hotnesses.
01:04:31Oh my god!
01:04:32Ah!
01:04:33Ah!
01:04:34Ah!
01:04:35Ah!
01:04:36Ah!
01:04:37I'm scared!
01:04:38Ah!
01:04:39Ah!
01:04:40I'm scared!
01:04:41Oh my god!
01:04:42Oh my god!
01:04:43Oh my god!
01:04:44Ah!
01:04:45Ah!
01:04:46Ah!
01:04:47Bracă nu, nu?
01:04:48Bă, bă, d-i uite cum fac!
01:04:49Bă, ce vință are?
01:04:50Bă, alătrat ăsta alatră?
01:04:52Muuuuh!
01:04:53Ah!
01:04:54Așa ce?
01:04:55Ah!
01:04:56Bă, bă! Nu-l strânge tare!
01:04:57Pentru jokerul etapei va fi agitație mare de-o să le meargă fulgii...
01:05:02Fuuuuhh!
01:05:03Ei, astea-i pari în bucățele mici și și-o bucă...
01:05:04Eu, pe ăsta nu pot să-l dai.
01:05:06Eaaaah!
01:05:08Să, doamne!
01:05:10La revedere, căruidu!
01:05:15I love you, I love you, I love you, I love you
01:05:19I love you, I love you
01:05:21Asia Express
01:05:23E la stor, vezi că corentează
01:05:25Corentează?
01:05:26Vorbesc seros, fați în pământenire
Be the first to comment
Add your comment

Recommended