Skip to playerSkip to main content
  • 3 minutes ago
Genie, Make a Wish Episode 1 Engsub
Transcript
00:00If you hear your language, it's because I'm your friend.
00:10Jeannie, turn on!
00:13The power and the magic of the Zinies are more confident and more.
00:19They are more important than a person.
00:22But I'm not interested.
00:25If you're a big person, how much?
00:33But the anger of the people of the soldiers
00:37was to die and to die the soldiers.
00:40The three hundred years of the war was ended.
00:45The people of me who were just a few people,
00:48they all died.
00:51I was a lamp.
00:55The world was transformed by the world.
00:57The people who were born in the next day
00:59and the people who were born in the past.
01:03The people who were born in the past.
01:05You are the people.
01:10And you have to move your head to your first human being.
01:16All the saints and the saints were pulled.
01:20I was not sure that I wanted to do it.
01:25Oh
01:33The fire of the fire is in the sky
01:36I can't wait to see the human being
01:40I can't wait to see the human being
01:42The king of the sea has me in the world
01:47The sea of the sea is one thing I wanted
01:50I will accept your destiny
01:54I will be able to do this in the end of the world
01:57I will be able to destroy the world
02:00I will tell you that you love the human being
02:05How much of a human being is it?
02:08I will tell you that he has given me the desire
02:10I will tell you that he has given me
02:13I will tell you that he has given me
02:16Did you hear that?
02:20You are allowed to allow your demands.
02:22However, if you are just one person,
02:24you will meet the people of the world.
02:27You will be happier than the earth.
02:29What did you do to the earth?
02:31What did you do to the earth?
02:33That's what you know the three wishes of your human being.
02:40When I was born in the earth,
02:42I was born with a lamp, a lamp, a ring, a ring, and a ring.
02:46I had three three wishes for me.
02:53The people who didn't know me, they didn't know me.
02:58They didn't know me, but they didn't know me.
03:01They didn't know me.
03:03They didn't know me.
03:08But you, your small country, are you?
03:13You have three wishes for the three of us.
03:18You can't believe it.
03:20You are a woman.
03:22You are a woman.
03:24You are a small person.
03:27I will protect you.
03:29And I will carry you with your blood.
03:35The lamp will be the light of the dark, but I won't be able to make my head in the sky.
03:45I can't remember your eyes, and you can't remember your eyes, and you can't remember your eyes.
03:51If you're a new man, and you'll be able to find me again,
03:55and you'll find me again in the world,
03:57I will find you all the world and find me.
04:03And I'll destroy you and kill you
04:09Remember...
04:11Your name is...
04:17Iblis
04:33Iblis
04:35THE END
05:05THE END
05:35THE END
05:37THE END
05:39THE END
05:41THE END
05:43THE END
05:45THE END
05:47THE END
05:49THE END
05:51THE END
05:53THE END
05:55THE END
05:57THE END
05:59THE END
06:01THE END
06:03THE END
06:05THE END
06:07THE END
06:09THE END
06:11THE END
06:13THE END
06:15THE END
06:17THE END
06:19THE END
06:21THE END
06:23THE END
06:25THE END
06:27THE END
06:29THE END
06:31THE END
06:33THE END
06:35THE END
06:37THE END
06:39THE END
06:41THE END
06:43THE END
06:45THE END
06:47THE END
06:49THE END
06:51THE END
06:53THE END
06:59THE END
07:01THE END
07:03THE END
07:05THE END
07:07THE END
07:09THE END
07:11THE END
07:13THE END
07:15THE END
07:17THE END
07:19THE END
07:21THE END
07:23THE END
07:25THE END
07:27THE END
07:29It's a big deal.
07:31That's right.
07:32What do you know?
07:36It's a big deal?
07:38Good job.
07:41Yes, good.
07:46It's a public loan.
07:53It's a public loan.
07:56You're here.
07:57I can't see it.
07:59My mom's house.
08:01It's a private loan.
08:03You're here, Mom?
08:05Mom, Dad.
08:06You're a little girl.
08:19Why do you say it?
08:22Why do you say it?
08:24Why do you say it?
08:27Do you know what I'm going to do?
08:33What are you going to do with me?
08:37You're going to be better than you're going to do it
08:40and you're going to be able to do it.
08:41I bought it. I'm going to buy it.
08:44You're going to buy it.
08:46You're going to give it to me.
08:50You're going to buy it?
08:53I didn't ask you what I was going to say.
08:57I'm going to keep it, and I'm going to wear it.
09:02Don't you know what I'm going to do?
09:05You're going to kill me?
09:09I'm going to say it's an intimate relationship.
09:13I'm going to tell you that I'm going to know.
09:18The siren face.
09:23You're going to be a friend.
09:24Do you know what you're doing?
09:27Then I'll kill you.
09:29I've never taught you anything!
09:36Mother, you're not teaching me.
09:42I don't know what to do.
09:46If it's not done, I don't want to give up.
09:50Let's talk about the lesson.
09:52Why did you get a tiger?
09:55Did you get a tiger?
09:57No, it was perfect.
10:00How did you go?
10:04I went to a couple months ago.
10:07But today I'm tired.
10:10I'm going to get a tiger again.
10:12I'm going to keep going.
10:14Why don't I do it?
10:16I'm going to tell you today.
10:22I'm hurt!
10:34I'm a big one.
10:35It's a big pain.
10:37It's a big pain.
10:47Let's go!
10:49Don't let me go!
10:51Don't let me go!
10:53I'll kill you!
10:55Don't let me go!
10:57Don't let me go!
11:05Don't let me go!
11:14아빠! I'm gonna lie!
11:16할머니, I'm gonna lie!
11:21You, who does not give me?
11:22You, who does not give me?
11:24You, who does not give me?
11:26I, who does not give me?
11:28I, who does not give me?
11:30If you're who you are, I'm going to kill you
11:37It's me and me, right?
11:39All right?
11:40It's okay! It's okay!
11:43Don't be afraid, don't be afraid
11:45Don't be afraid, don't be afraid
11:48Don't be afraid, don't be afraid
11:50You're right, don't be afraid
11:53You're right, don't be afraid
11:55You're wrong
11:58Don't be afraid, don't be afraid
12:00You're right, don't be afraid
12:02Then you're right, don't be afraid
12:06You're right?
12:13I haven't seen you!
12:15Don't be afraid, don't be afraid
12:18Don't be afraid
12:28Don't be afraid
12:41I'm so sorry, I'm so sorry
12:43I'm so sorry
12:45I'm so sorry
12:47I'm so sorry
12:53I'm so sorry
12:55I'm so sorry
12:57I'm so sorry
12:59I'm so sorry
13:05So that's the way that I've been doing
13:07I don't know what to do
13:09But how you are
13:11I'm so sorry
13:13I'm gonna go
13:15I love it
13:16I'm so sorry
13:17I don't know
13:18I'm so sorry
13:19I should say
13:23I'm so sorry
13:24I took a look at the drama
13:26I've been a lot
13:27I know
13:28I've been a lot
13:29I'm so sorry
13:31I don't understand
13:32No, I'm sorry
13:33I don't understand
13:34But we all are not hurting
13:36할머니는 가끔 몰래 울거든요
13:40아마도
13:41나 때문이겠죠?
13:44근데요, 엄마
13:45만약 할머니가 엄마 때문에 다시 울면
13:50내 손은 엄마 목을 주르게 될 거예요
13:53엄마가 그 어떤 표정도 못 지을 때까지
13:57끝까지
13:58언젠가 엄마가 말 걸면 이 말하려고 왔어요
14:06I've been talking to you now.
14:09I'll go now.
14:14Bye, Mom.
14:36I don't know.
15:06It's so beautiful!
15:17Goodbye!
15:21Goodbye!
15:23Bye!
15:26There's a lot of people in the world!
15:31I'm a genius.
15:34What's up?
15:36That's the real love for you?
15:38Oh, that's awesome.
15:40I'm not going to be too old for you.
15:43I'm not going to be a good one?
15:46I'm going to go to the KF-9.
15:49I'll be able to shoot a lot of photos.
15:53I'm a genius.
15:54I'm not going to be a good one.
15:57I'm so excited.
16:00Oh, that's right!
16:02Oh, my God!
16:04It's so funny!
16:06Oh, that's so funny!
16:08Where are you from?
16:11Wow!
16:13Mom!
16:14Mom!
16:15Mom!
16:16Mom!
16:30Mom!
16:36Mom!
16:40I'm hungry!
16:42Mom!
16:44I don't want to take my job!
16:46I'm hungry!
16:47I can enjoy my job!
16:49I'm hungry!
16:51I can remove my job!
16:53I can't hide, I can't hide, I can i
17:00Let's go!
17:25Why are you talking to me?
17:27Why are you doing this?
17:31Why are you doing this?
17:33You're not afraid of me!
17:35You're not afraid of me,
17:36Why did you do this?
17:38I'm not afraid of you.
17:40I'm not afraid of you.
17:41I'm not afraid of you.
17:44I don't have a good feeling.
17:47You're so afraid of me!
17:57I'm sorry.
17:59What are you doing?
18:11Who are you?
18:13Who are you?
18:15What are you doing?
18:27I'm sorry.
18:28I was like, I should leave with him.
18:30I'm sorry.
18:31I'm sorry.
18:32I'm sorry.
18:34I have to wait for him.
18:36I can't wait.
18:37I can't wait for him.
18:39Oh, man.
18:41Oh, man.
18:45Oh, man.
18:56Oh, my God.
19:26움직이면 찌른다?
19:46머리가...
19:48너 뭐야? 나 왜 따라왔어?
19:56움직이면 찌른다쥐
20:01맞네, 그 흙 냄새
20:06그때 그 나를 가둔 흙덩이
20:12983년 만이야
20:17오, 찔리빵
20:20뭐지, 이 병신은?
20:33뭐지, 이 병신?
20:36신은 그분 뿐이고 나는 정령이야
20:39정령이야
20:41잘 들어라, 소녀야
20:43내 이름은 이블리스고
20:47나는 연기 없는 불로부터
20:49아니, 램프를 그렇게...
20:56사람들은 나를 진 또는 진이라고
21:00진이라고
21:03네가 너무 흔들었어
21:08야, 잠깐만 사봐
21:11야, 잠깐만 사보라고
21:12너 걔 맞잖아, 미
21:15나 진이야
21:18램프의 정령 진이가 바로 나라고
21:30원래 이렇게 긴데
21:35평소엔 아까처럼 상큼하게 하고 다녀
21:42와, 씨...
21:45이건 좀 놀라운데
21:47여긴 어떻게 들어왔어?
21:49내가 아까 아주 큰 소리로 말했을 텐데
21:52난 램프의 정령 진이라고
21:58난 어디든 기 뜰 수 있어
22:00기, 가, 영
22:03내내 발음 좋다가 내 이름만 그렇게 발음한다고?
22:07네가 뭘 잘 몰라서 이러는 모양인데
22:08지금도 내 얘기 잘 들어?
22:10난 남의 말 잘 안 들어
22:12우리 할머니 말만 들어
22:13그럼 니네 할머니 말이다 생각하고 들어
22:15할머니 말 안 듣고 여기 온 거야
22:16꺼져!
22:17말이 앞뒤가 안 맞잖아
22:20너 정말로 기억 안 나?
22:23983년 전
22:25정말 기억 안 나?
22:27983년 전이면
22:30고렷되고
22:32최수정에 건국해서 먼종 먼종 하다가
22:35먼왕 먼왕 하다가 망했을 땐
22:37내가 그걸 어떻게 기억해?
22:39우리가 그렇게나 구면이야?
22:40그래 그렇게나 구면이야
22:42야, 내 머리가 어?
22:44와, 이 긴 거 안 보여?
22:46보여
22:47근데 983년 동안 머리는 그렇게 길었는데
22:50수염은 1도 안 길었다고?
22:55물론
22:57그런 의문이 들 수 있지
22:59근데 뭐
23:00달리 방법이 없었구나 싶어서
23:01이 상황을 빨리 넘기는 중이니까 협조해
23:05내가 램프 안에서 983년을 어떻게 버텼는데?
23:08협조
23:10어떻게 버텼는데?
23:11타고난 기품으로?
23:13고오려 고오려 고오려 고오려될 척이야
23:14나가기만 한 번 쓸어버릴 거야!
23:16고오려 고오려 고오려 고오려 대체 어디야
23:21나가기만 한 번 쓸어버릴 거야!
23:23고오려 유엔
23:50I have to go to the country.
23:52I'll go to the country and go to the world.
23:57How many of the people who died were alive?
24:20Let's go
24:24Let's go
24:30Is there a place for you?
24:35I don't know what it's like
24:50600년까지도 기쁨을 잃지 않았어
24:56램프만 좀 낡았달까
24:59꺼내주세요
25:06가구는 왜 하나도 없는 건데요
25:09키리랑 길이랑 맞지도 않거든요
25:11듣고 계신 거 다 알거든요
25:14이 흑덩이
25:29가만 안 돼
25:31나가기만 해봐
25:32자동차가 능게 됐는데요
25:35주인님
25:36이제는 박쥐 달린 것들이 저절로 걸어다녀요
25:41너무 놀라거나 촌스럽게 굴지 마시라고요
25:44나와서
25:44가끔 세이드가 찾아와
25:46세상이 어떻게 변하고 있는지 전해줬고
25:48그리고 제가 동방에 갈 때
25:50그쪽 얼굴을 하였는데요
25:52마음에 쏙 들어서 계속 하고 있어요
25:56이유는 모르겠는데
25:58마님이 자꾸
26:00쌀밥을 많이 줘
26:02그때가
26:04800년쯤 됐을 텐데
26:06그쯤 되니까 좀 열이 받더라고
26:09아니
26:09내가 지옥으로 보낸 인간이 몇인데
26:13그 수많은 인간 중에 순수한 인간은 딱 한 명이었잖아
26:16근데 왜 다 나한테 덮어 씌워?
26:19이거 나만의 장애?
26:20어?
26:22그렇게까지 되니까
26:22진짜 네가 너무 보고 싶더라
26:24너무
26:25네가 제발 다시 태어날게
26:27한 번쯤
26:29나 같은 정령을 만나는 꿈을 꾸는 상황이길
26:33친구도 많고 가족도 많아서
26:35내가 널 망칠 수 있는 기회가 아주 많길
26:38그러다
26:39900년쯤 됐을 때
26:41비로소
26:42기도했어
26:44부디
26:45다시 한 번 기회를
26:47자니?
26:54진이가 말하는데 자니?
26:55아니 어디서부터 안 들은 거니?
26:576,700년 정도까지는 들었니?
27:00처음부터 다시 해야 되니?
27:01이런 씨
27:04뭐라고 써 있는 거야?
27:30흔들지 말라고
27:32성질 더러운 진이가 화를 낼 수도 있다는데?
27:37난 첫인상 되게 좋았는데
27:39서글서글하달까?
27:41너무 고맙네
27:42근데 안 잤네?
27:45너무 흥미진진해서 깬 건데
27:46응?
27:50깨보니 흥미진진한 걸로 하자
27:52그래서 기도했더니 뭘 했는데
27:54다리 왔어?
27:58왔지
27:59기도가 모였는데
28:03부디 다시 한 번 기회를
28:31다음에?
28:34주세요
28:35부디 다시 한 번
28:39기회를
28:41주세요
28:43저를 꺼내주시는
28:46새 주인이
28:47당신은 자랑스러운 창조물이면
28:50정말 의로운 인간이면
28:53저는 영원히 지옥으로 가겠습니다
28:56하지만 제가 타락시키면
29:02
29:02독립하겠습니다
29:08지옥과 천국을 오갈 수 있는
29:12영원한 자유를 주세요
29:13물론
29:16지금과 뭐가 다르냐 싶으시겠지만
29:18디테일이 살짝 다르거든요
29:19네?
29:21
29:22네?
29:22그리고 마침내
29:35새 주인이 나타났다는 걸 알았지
29:38근데 돌고 돌아가 그게 또 너야
29:44잘됐다 싶었지
29:46근데 네가 이따위로 볼진 몰랐지
29:48내가 어떻게 해보는데
29:49지금 넌 나에 대한 존경과 두려움이 없지
29:52한낱 진흙 따위가
29:54그래서 이번엔 제대로 증명해보려고
29:56당신은 창조물이 얼마나 실패적인지
29:58인간이란 존재가 어디까지 타락하는지
30:01그런 말을 면전에다 한다고?
30:06조식부터?
30:10그래서
30:10나한테 원하는 게 뭔데?
30:13
30:13우리가 아직 그걸 얘기 안 했나?
30:18
30:18그랬네
30:19내가 원하는 건
30:21네 소원 세 개야
30:23한 개도 두 개도 아니고
30:24소원이므로 세 개
30:25규칙도 간단해
30:27죽은 자는 못 살려
30:29미래로는 못 가
30:31그 외엔 그대의 소원으로
30:34
30:35이루어질지니
30:39유혹 얼굴
30:46과대 포장
30:48그렇지
30:49오너라
30:51타락으로
30:52나쁜 새끼네 이거
30:53그걸 바로 안다고?
30:57그렇지 아무래도
30:59기원전부터 쭉 나쁘지 나는
31:02안 꺼져?
31:03내 첫 번째 소원으로 너부터 쭉 껴줘
31:05야야
31:06넌 뭐 이렇게 태어났지 헷갈리게
31:09983년 전
31:10너는 그냥 막
31:11막 뻗뜬 건가?
31:12의로웠던 게 아니라
31:13의사 표현이 서툴렀던 거니 혹시?
31:18의로웠다고?
31:21내가?
31:23주인님
31:24드디어 그 소녀가 환생을 했는데요
31:27근데 전쟁이 나서요
31:30무슨 장군을 도와 싸우다
31:32의롭게 죽었답니다
31:34
31:35이순신이요
31:37다시 그 소녀를 찾았는데요
31:40주인님
31:41이번에도 죽었더라고요
31:43이번에도 누굴 독다그를 땄는데
31:45누구더라
31:46
31:47안중근이요
31:49세 번의 생은 그랬는데
31:52이번 생은 아닌가 봐
31:54칼부터 지켜드는 습관
31:57그거 진짜 좋은 거거든
31:59이번 생엔 제대로 타락해보자
32:02본디 타락엔 향락이 필요한 거
32:06주인님
32:07내 오늘 너에게 이 세상 최고의 황호를 선사하고
32:10낙찰을 내 오너라
32:12나 우버 불렀는데
32:14응?
32:16우버가 뭔데?
32:18이제 낙타 안 타고 우버 타는데
32:20그러니까 우버가 뭔데
32:23내가 왜 얘기해야 한대?
32:27왜 말이 계속 제자리지?
32:29
32:30아니야
32:32이렇게 버르장머리 없으니까 얼마나 좋아
32:36우버?
32:37
32:37983년은 긴 세월이고
32:40그 세월만큼?
32:41세상은 엄청 변했을 거고
32:43내가 모르는 거 당연해
32:44그러니까 침착하게만
32:46세일이 이 새끼
32:53바퀴 두 개짜리가 있다는 건
32:55왜 안 알려준 거야?
32:56못 피할 뻔했잖아
32:57못 피했어
32:59응?
33:04응?
33:05응?
33:07응?
33:08응?
33:09응?
33:11응?
33:12응?
33:13응?
33:14응?
33:15그것도 뭐야?
33:17무슨 대야 거기서 소리가 나?
33:23응?
33:25응 할머니
33:26나 지금?
33:27방광 갈려고
33:29오이야 그래
33:30약 단지못 bew tumors지
33:33응?
33:35오야 오야 그래
33:36찬음성 많이 먹지 말고
33:38그 쓸데없이 말 거는 놈조심 시키고
33:41이쁘다 싸는 놈 쳐다봐도 말고
33:43You don't have to pick up I'll pick up my husband.
33:47You're gonna pick up?
33:49You're gonna pick up.
33:50You're gonna pick up?
33:51That's how you go.
33:52I'm gonna pick up my husband.
33:54What's your voice?
33:57How are you?
33:59How are you?
34:01How are you?
34:03I'm fine.
34:05I didn't mind my life.
34:07It was my mother's role.
34:09So I didn't have to do it.
34:11It's a busy place.
34:13It's a busy place.
34:15No...
34:17It's a busy place.
34:19Yes.
34:21When I was 8 years old,
34:23I used to make my grandmother
34:25and cut off,
34:26and cut off,
34:28and cut off.
34:30I don't have to do it.
34:32I don't have to do it.
34:34I don't have to do it.
34:36I don't have to do it.
34:39I want to kill you.
34:42I'm coming to the morning.
34:44Oh, my God.
34:46Oh, my God.
34:48Oh, my God.
34:50It's so funny.
34:52You're the guy.
34:53Yes?
34:55Did you get two months?
34:56Yes.
34:58You're in?
34:59Yes.
35:00You're in?
35:01You're in?
35:02You're in?
35:03You're in?
35:04You're in?
35:05No, my friend.
35:07He's so nervous,
35:09still...
35:10You're in?
35:11But...
35:12I'm curious,
35:14You're a psychopath.
35:15It's like...
35:16I don't know who you are.
35:17You're in?
35:18You're in?
35:19You're in a...
35:20You're in?
35:21I'm in a...
35:22You're in a...
35:23You're in?
35:24I'm in a...
35:25You're in a...
35:26You're in a...
35:27You're in a...
35:28What the hell are you doing?
35:42Mom, I want to buy all of you here.
35:46What the hell are you doing?
35:49I want to buy all of you here.
35:51Yes?
35:53Why do you want me to buy all of you?
35:55I want to buy all of you.
35:57I'll buy all of you.
35:58I'll buy all of you.
36:00What's your plan?
36:01I want to buy all of you.
36:07Don't you say anything?
36:09I want to buy all of you.
36:17Oh, the lamp!
36:21Oh, the lamp!
36:26I can't understand this.
36:27A lot of money is coming out.
36:28I got to buy all of you.
36:30I bought all of you.
36:32What does he buy all of you?
36:34It's a little bit of the pain.
36:35That's it.
36:36I didn't buy all of you.
36:40How old are you?
36:42I bought all of you.
36:44I bought all of you.
36:47I didn't buy all of you.
36:49Oh, it's so funny.
36:55I'll take it to you.
36:57Here is the camera.
37:00I'm going to take a look at this.
37:04Be careful.
37:06We're going to take a look at it.
37:08I'm going to take a look at it.
37:10I don't have a rule.
37:12You have to take a look at it.
37:14I'll take a look at it.
37:16I've got a gift to you.
37:18I'm not sure.
37:20But...
37:22Are you talking about who you're talking about?
37:26Jeannie,
37:28I don't think he's talking about me.
37:43I'm just looking for you.
37:45I'm the magic one.
37:48This is a stupid guy.
37:50You're not going to get a shit.
37:52I'm going to get a shit.
37:54I'm going to get a shit.
37:56I'm going to get a shit.
37:58I'm going to get a shit.
38:00You already have a lot of time.
38:04I'm going to get a shit.
38:06Let's go.
38:18Oh
38:25Oh
38:27Oh
38:29Yeah
38:31Oh
38:41One
38:43One
38:48One, two, three!
38:50One, two, three!
38:52One, two, three!
38:54Yes, one, two, three!
39:08I'm sorry, really.
39:10I can't leave you alone.
39:12I can't leave you alone.
39:14You're my husband.
39:18I can't leave you alone.
39:20You're the only one?
39:22No, I'm the only one.
39:24I'm the only one.
39:26But why don't you ask me?
39:48What?
39:50What?
39:52What?
39:54What?
39:55Or the same?
39:56Or what?
39:58I'm sorry.
40:00What are you doing?
40:02What are you doing?
40:06Do you know your hair?
40:08Yes.
40:10I'm looking for you.
40:12I'm looking for you.
40:14I'm looking for you.
40:16I'm not thinking about it.
40:18I'm not thinking about it.
40:20But I don't think so.
40:22I'm just one of your friends.
40:26You know what I mean?
40:28It's perfect.
40:30You can't wait for me.
40:32You are going to go down.
40:34What are the point?
40:35What are you doing?
40:36I'm making it easy.
40:38You're simple.
40:39You're the same.
40:40You're the same.
40:41The end of the game.
40:42You're the same.
40:46You're the same?
40:48I'm a sure.
40:49I'm gonna do it.
40:51I'm gonna do it.
40:52You're gonna try to do it.
40:53I'm gonna do it.
40:54I'm gonna do it.
40:55I'm not a bad guy.
40:57I'm a bad guy.
40:59I'm a bad guy.
41:01I'm a bad guy.
41:03I'm a bad guy.
41:05I'm a bad guy.
41:07I'm a bad guy.
41:09I'm a bad guy.
41:11I'm a bad guy.
41:13Then you're more bad.
41:15But we're not a bad guy.
41:17We're not talking about how we can't get the guy?
41:19How do you understand?
41:21I don't know Korean.
41:25I'm in Arabic.
41:27But I'm talking about the language.
41:29I'm a bad guy.
41:31I'm an Englishman.
41:33What do you say?
41:35You're Korean.
41:36You're not an Arabic guy.
41:37I'm not an Arabic guy.
41:39I'm a bad guy.
41:41I'm an American.
41:43I'm a bad guy.
41:45You're a bad guy.
41:47You're a native guy.
41:49I don't know what the fuck is.
41:50It's not a good thing.
41:51Is that you're so terrorist?
41:53Then I'm a mother.
41:55My mother is a mother.
41:56But you haven't had a son?
41:58I'm so lucky.
41:59I'm so happy to hear you.
42:01And if you can see it,
42:04I can see it.
42:06I'm so happy to see it.
43:49너 진짜 진이구나?
43:52내가 지금 기뻐서 소리를 좀 지를 건데
43:55그 과정 알아?
43:57해!
43:59해!
43:59But why are you laughing at me?
44:29It's just a joy.
44:31It's really a joy.
44:33Joy?
44:35Then it's just a joy?
44:37No.
44:39It's a joy.
44:41It's a perfect place.
44:43It's a perfect place.
44:45It's a perfect place.
44:49It's a good place.
44:51It's a secret.
44:53What?
44:55It's a secret.
44:57What are you doing?
44:59Who are you?
45:01Who are you?
45:03Who are you?
45:05Who are you?
45:07Who are you?
45:13It's really fast.
45:15It's really fast.
45:23Oh, it's so crazy.
45:25It's really fast.
45:27I'm not really fast.
45:29You're very fast.
45:31I'm so excited about you.
45:35You're so excited to be shocked.
45:37Or maybe you're kind of rolling in the air.
45:39You're new.
45:41I'm crazy.
45:43I'm sorry, I'm sorry.
45:46I'm sorry.
45:47I'm sorry.
45:48I'm sorry.
45:50I'm sorry.
45:51Because it's too late to work.
45:53I'm sorry.
45:55I'm sorry.
45:56I'm sorry.
45:58I'm sorry.
46:03But you know that?
46:07Really...
46:10I'm sorry.
46:11You don't have to do it, you don't have to do it, you don't have to do it, you don't have to do it
46:31I will get the money, I will get the money
46:35That's right.
46:37I'll be right back to you.
46:40I'll be right back to you.
46:45You're different from your life.
46:47But you're different from this?
46:51What is it?
46:54You're going to kill yourself.
46:58You're going to kill yourself.
47:02You're going to kill yourself.
47:04You're going to kill yourself.
47:06It's not enough to have the Pokémon.
47:12You're wrong, right?
47:14Yes.
47:15When you have a Pokémon three people and make fun,
47:18then I'll kill you.
47:24If you're a Pokémon,
47:26finding a Pokémon- character would simply throw you up.
47:30I think it's so fun!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended