Skip to playerSkip to main content
Ep 2 At 25:00 in Akasaka Season 2 Engsub
**********__________**********__________**********
✨ Welcome to Turkey Siu ✨
Your home for the best Turkish dramas (Turkish series) with English subtitles.
🎬 Here you’ll find:
Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
Romance, family & historical dramas
Fast updates with high-quality episodes
🌍 Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide. Subscribe now and enjoy the beauty of Turkish culture!
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #EnglishSubtitles #TurkeyDrama #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles #BestTurkishSeries2025 #NewTurkishDramas #WatchTurkishSeriesWithEngSub #TurkishRomanceDrama #TurkishTVShows #TurkishHistoricalDrama #LatestTurkishDramaWithEnglishSub
Transcript
00:00This is my love.
00:02This is my love.
00:04But...
00:06It's my love.
00:08It's my love.
00:10It's my love.
00:12It's my love.
00:14It's my love.
00:16It's my love.
00:18It's my love.
00:20I don't have to live in this world.
00:22What are you doing?
00:24I'm going to meet you.
00:26I'm going to meet you.
00:28Asami!
00:30I'm sorry.
00:34See you.
00:36Thanks.
00:38I'm sorry.
00:40I'm sorry.
00:42What's your name?
00:44I saw you.
00:46I saw you.
00:48She's not done.
00:50I saw you.
00:52I saw you.
00:54I saw you.
00:56Haya Ma?
01:06Haya Ma, quickly. I'll get you.
01:11I'm sorry.
01:14Haya Ma, please come back.
01:26Yes.
01:38I'm okay. I'll talk to you with him.
01:44I'll talk to you later.
01:51I'll talk to you later.
01:57I'll talk to you later.
01:59I'll talk to you later.
02:04I'm sorry.
02:41I'll be there.
02:44I'll be there.
02:47I'll be there.
02:51窓の外からサイレン
02:54I'll be there.
02:55I'll be there.
02:56I'm sorry.
03:00I'm sorry.
03:01I'll be there.
03:36I'll be there, I'll be there
03:40分かれる
03:45本来ならあなたのプライベートなんだから好きにして
03:50でも今スキャンダルになるのは一番まずい
03:57分かるよね
03:58恋愛ドラマの主演をやらせてもらってたくさんの雑誌の表紙をやらせてもらってブランドの顔としてCMだってやらせてもらってるこれ全部葉山あさみに商品価値があるからファンの人や視聴者があなたに抱いているイメージがある。
04:28今それを壊すわけにはいかないでしょ?
04:34俺、別にアイドルじゃない。
04:40ただの俳優で、ただの人だよ。
04:45分かってる。
04:48でもね。
04:49あなたにある種の理想を重ねて、夢を見て、心の支えにしている人がたくさんいる。
05:03それは白崎君だって一緒。
05:10こんなこと言いたくないけど、同性愛に対してまだ十分理解が進んでいるとは言えないし。
05:17白崎君とは少し距離を置いて、で、よく考えて。
05:27大丈夫。心配しないで。
05:45ろんなスレンジルになるから、こんな道の人がいっぱいのだろう。
05:48誰も私を知ってる人がいっぱいのだろう。
05:51そこからロボンとしても、
05:53本当に大切りすることに応えする人だろう。
05:55誰も知ってる人がいっぱいのだろうね。
05:57そこを知られた人がいる。
05:58ねえ、そこを知られた人がいっぱいのだろうね。
06:02いいのだろうね。
06:04あなたは少し、ここからもう1つも知らない。
06:07OKからいっぱい!
06:09そうや行!
06:10これ、なんてかいっぱいだろうね?
06:12It doesn't matter.
06:30Good morning.
06:33Good morning.
06:35Cheers, love it.
06:37Good morning.
06:37Good morning.
06:38This is Yuki, good morning.
06:40Good morning.
06:41I've seen a lot of pictures of you.
06:43What's the picture?
06:43Gramping場.
06:44Oh! Gramping場, yeah.
06:47It's so beautiful.
06:48Wow, I'm so excited.
06:49I think there's a lot of water in there.
06:51There's a lot of water in there.
06:52There's a lot of water in there?
06:54There's a lot of water in there.
06:55Ake野さん, how was it?
07:11There's a lot of water in there.
07:30I'm waiting for you a little bit.
07:34That takes a look.
07:52Ake野さん, your two-year-old friend's relationship?
07:55Please, please.
07:56Please, please.
07:57Please, please.
07:58What's the matter?
07:59Please, please.
08:00Really, please.
08:02Please it was a matter of justification.
08:03How are you doing?
08:21Yuki, I'm hungry.
08:23I don't know.
08:25I'll eat meat, don't you?
08:27Please, please.
08:28I'm waiting for you.
08:30What are you saying?
08:31何で駄目?
08:33えっそんな話聞いてないんですけどそうだっけ何で言ってくれなかったんですか良次さん!
08:49はいカット!
08:51カットー!
08:52カットー!
08:53カットー!
08:54オッケーでーす!
08:55オッケーでーす!
08:56次のシーンの準備行きまーす!
08:57あっ!
08:58あっ!
09:11別れよ。
09:12別れよ俺たち。
09:15それ。
09:16本心じゃないよね。
09:18これ以上一緒にいたら周りの大切な人たちに迷惑をかける。
09:54白崎くんだって一緒。
09:55白崎くんだって一緒。
09:59アサミさん。
10:00別れた方がいいって言われた。
10:01えっ。
10:02別れた方がいいって言われた。
10:06アサミさん。
10:23別れた方がいいって言われた。
10:26えっ。
10:27おたがいの仕事に支障が出るって。
10:32I can't wait.
10:39I'm...
10:41I'm...
10:42I'm gonna be a barbecue scene.
10:45I'm gonna be a barbecue.
10:49I can't wait.
10:53Let's go.
11:11Do you want to do it?
11:14Do you want to do it?
11:21It's awesome.
11:23It's delicious.
11:25It's delicious.
11:27It tastes like a chicken.
11:30I'm going to try it.
11:32I'm going to try it.
11:34I'm going to kiss it.
11:36I'm going to kiss it.
11:38I don't know.
11:45I love it.
11:48I love it.
11:50I love it.
11:52I love it.
11:54I'm going to tell you to kill it.
11:56I'm sorry.
12:13Cut!
12:15Yeah, sure.
12:17Whew!
12:18Whew!
12:22Zakuwan君,
12:23How are you doing?
12:25This bed is so cool
12:28I'm tired
12:30What do you think I'm tired?
12:33It's not bad
12:35I'm tired
12:36I'm tired
12:37I'm tired
12:39I'm tired
12:41I'm tired
12:53I'm tired
12:55I'm tired
13:05What's your dream?
13:07What's your dream?
13:09It's my favorite作品
13:13It's a very important作品
13:15What kind of thing is it?
13:19I'm thinking about it as a composer.
13:20I'm thinking about what I want to do with a character.
13:27I was thinking about how important I want to do this and what I'm feeling in my life.
13:40What is the most important thing?
13:42I've been able to see it in a night, and I've been able to see it in a moment.
13:48白崎君とは少し距離を置いて。
14:09離れていてもお父さんの心は朝宮お母さんと一緒にいるよ。
14:39周りの大切な人に迷惑をかける。
15:09オンマ行きますカメラ回してください。
15:24別れよ。
15:31別れよ俺たち。
15:39これ以上一緒にいたら、周りの大切な人たちに迷惑をかける。
15:51お互いのためにも別れた方がいい。
16:04きっと、きっとこれがお互いにとってベストな選択なんです。
16:17わかった。
16:27別れよ。
16:32さよなら。
16:42さよなら。
16:57監督。
16:58リハートを受け始めます。
17:02今までありがとう。
17:28さよなら。
17:35さよなら。
17:41.
17:50.
17:59.
18:01.
18:05.
18:06.
18:10.
18:11.
18:11.
18:41白崎君、さっきの芝居、すっげえよかった。
18:55麻美さん、芝居ですよ、あれは。
19:05別れる気ないんで。
19:13でも、もちろんバレないようにはしなきゃいけないけど。
19:21白崎君、さっきの芝居、すっげえよかった。
19:33明け野さんに言われたことを、ちゃんと考えた。
19:57明け野さんに言われたことを、ちゃんと考えた。
20:03そう。
20:05え?距離は置くの?
20:09起きません。
20:15距離が離れたら、心も離れる。
20:21だから、離れません。
20:27その上で、お互いのキャリアも守ります。
20:35できるの?
20:39やります。
20:47俺たちのことを、心配してくれて、ありがとうございます。
20:53別に、ただ、あなたの商品価値が落ちるのは困るから。
21:05絶対に守りなさいよ。
21:09白崎君と、あなた自身を。
21:15うん。
21:25はい。
21:27じゃあ、この話はおしまい。
21:33明け野さん。
21:37ありがとう。
21:49早い。
21:53早い。
21:55早い。
21:57早い。
21:59早い。
22:01早い。
22:03早い。
22:31Oh!
22:37Yes!
22:45…Hille, can you tell me?
22:50Yes.
22:59Himbe!
23:01Wow!
23:03Wow!
23:05Sir崎君
23:07What?
23:09I've been thinking about this time
23:11I've been thinking about this time
23:13But...
23:15Do you want to go?
23:17Hmm?
23:19Do you want to go together?
23:21I want to go?
23:23How do you want to go?
23:25I can't wait
23:29Hello
23:31Hello
23:33If I can't do anything, I can't do anything
23:35It's a problem
23:37I want to take it
23:39I want to take it
23:41The cast is everything
23:43The new fans and veterans are not an audition
23:45I'll take it
23:47I'm going to take it
23:49I've thought I'd like to come together
23:51We are going to take it
23:53The crew
23:54I can't wait
23:55And take it
23:57Thanks
23:59After coming
24:00I'll be lucky
24:01Toes
24:04We prices
24:06We'll be back
24:08We're going to take it
24:10We're going to take it
24:11We're going to be a hundred and fifty human
24:12And our ladies
24:14Take it
24:16Very little
24:17Actually
24:19We're going to take it
24:20You're going to take it
Be the first to comment
Add your comment

Recommended