- 20 hours ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00海釣り!
00:02海釣り!
00:04海釣り!
00:06海釣り!
00:08ギャッホー!
00:10ギャッホー!
00:12随分と楽しみにしてたんですのね。
00:14落ち着いて、シエルちゃん。
00:16初めての街に来たらまずは。
00:18ねえ、おじさま。
00:20何か任務あります?
00:22任務?
00:24特にねっけさ。
00:26あんのは、これ。
00:28これ、これくれさ。
00:30アンゲルン会場相撲大会?
00:32村の腕自慢どもが、海の上で相撲を取るっけさ。
00:36うちの村じゃ、年に一度のお祭りさ。
00:40優勝すると、何かもらえるんですの?
00:43倒る。
00:45つけてんな。
00:48ふぅ。
00:50どうしたの、勇者ちゃん。
00:52平和ですね。
00:54どの街も出風里のように異変があるわけじゃありませんもの。
00:58じゃあ、安心して遊べるね。
01:00うみときたら、あれでしょ。
01:04あれでしょ。
01:12優勝ちゃーん。
01:14水着だー!
01:18まったくいつの間に用意してたんだよこんなの。
01:24兄の街の服屋さんに行ったでしょ?
01:26どんな時に?
01:27いつ見たのか、サイズがぴったりなのが怖いです。
01:32ミヤヤ。
01:45良いヤヤ。
01:48果たして、叫ばす。
01:49みんな、はいはいって,はい иはい。
01:51また、エラレツに。
01:53問題もないね。
01:54バラしてだけやし。
01:56みんなライライ你說 vai vai!
01:58ってな、そんな冗談。
02:00Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
02:30Let's go.
03:00I want to go to the pond, but I want to go to the pond, but I'm going to go to the pond, so I'm going to go to the pond.
03:20I was just waiting for the pond, so I don't know if I have any other
03:46This is the village of the guild.
03:51It's amazing.
03:53What are you talking about?
03:55That's what I'm talking about.
03:57This is the B-ranked warrior, Frasenil.
04:00If you want me to be able to help you.
04:04What are you talking about?
04:07Well...
04:08I don't care about it anymore.
04:10I'm going to come back.
04:12That's right.
04:13Mr. Frasenil, there's something like this.
04:16Yes.
04:17The Angelin's team?
04:20I don't care about it.
04:25If you have a B-ranked warrior,
04:29it's a different story.
04:31Let's go!
04:33What are you talking about?
04:35What are you talking about?
04:39Why?
04:40Why?
04:42It's beautiful.
04:43Why?
04:44You're a great man!
04:45Come back.
04:46You're a great man!
04:47You're a great man!
04:48I'm looking at the V-ranked warrior.
04:50I want you to love you!
04:52You're a great man!
04:54Who's she?
04:56Maybe I'm a fallen king!
04:57I'm a lady of the water...
04:59You're a vampire.
05:00Hopefully, you are also beautiful!
05:02But I'm so talented in this place!
05:06You are the leader of this Flesnil!
05:10What's your name?
05:14Goa-chan!
05:16Goa-chan?
05:18Then, Goa-kun!
05:20You are the party!
05:23I'm going to scout you!
05:25I'm gonna be a villain!
05:27I'm gonna be a villain!
05:29Wait! What are you doing?
05:33You're the勇者!
05:34You're the leader. Your rank is?
05:37I'm the D rank.
05:40You're laughing! I'm the B rank勇者!
05:45I don't think you can compare it to Gowa.
05:48I don't think I can compare it to you, but...
05:52How do you do?
05:54The決闘 is...
05:56That's right!
05:59Gowa-chan!
06:00But...
06:01Since it's time to decide to make Gowa-chan,
06:05it's more fun to play with the team.
06:08In the next tournament, Gowa-chan will be the winner.
06:14What's that?
06:15It's interesting.
06:17There's a chance for anyone.
06:19Well...
06:21I think I'm the winner of the B rank勇者.
06:25B rank勇者勝てるのか?
06:27いや、勝たなきゃ、ゴアさんが!
06:30アホくさ。勝手にやってろって感じですね。
06:34うわっ!
06:35その大会、私とシエル様も参加してもよろしくて?
06:40うわっ!
06:41ほっほー!ノリのいい御礼状だ!
06:43ど、どうしてです?
06:45ちょちょちょちょちょ、羽々さん!
06:47あなた何言ってるんですか?
06:49まあ聞けよ、シエル。
06:51はい。
06:53ゴアを脱落させるチャンスだ。
06:56え?
06:57あのアホ勇者含め、トトに勝てる奴はいないだろ?
07:01私たちを除いてな。
07:03気絶させられるから。
07:05その通り。
07:06つまりこうだ。
07:08まず、トトを私らが落とし、その後、私らがわざと誰かに負ければ。
07:15ゴアさんはパーティーから抜けることになり、勇者暗殺のライバルが一人減る。
07:23話はわかりました。
07:25いいでしょう。せっかくのお祭り、私も楽しみます。
07:29あ、危ないですよ、二人とも。
07:31大丈夫ですわ。お祭りですし、大事にはいたらないでしょう。
07:36でも…
07:37勇者様。
07:38はい。
07:39みんなで協力して、ゴアさんの離脱を防ぎましょうね。
07:43はっ、はい。
07:45ようが。
07:47ん?何かにゃ?
07:49ふっ、面白半分で企画したようだが、いいんだな。
07:54私にふさわしい人、どれなのこ気になるにゃ。
07:59私らは負ける。お前との旅も、ここで終わりだな。
08:04はっ、楽しみ。
08:08ご来場の皆様。
08:12ここに集いし、海の御者たちがその名誉をかけて戦う、アンゲルン恒霊。
08:18海上相撲大会の日がやってきました。
08:21イエーイ!
08:23スタンボ!
08:25今回は超注目!
08:27大会優勝者には、チレンのタオルに加え、なんと!
08:33などの美女、ゴアみながわ、彼女の旅をする権利が与えられます。
08:39ヤロー!
08:41タオルでするじゃねー!
08:43一緒に食べしてる!
08:45それではゴアさん、一言お願いします。
08:47みんな、私のために争ってねー!
08:49初注目は争わないぜー!
08:51それー!
08:53第67回アンゲルン海上相撲大会開催を宣言いたします。
08:57みんな、頑張ってねー!
08:59第67回アンゲルン海上相撲大会開催を宣言いたします。
09:06みんな、頑張ってねー!
09:10試合は1対1のトーナメント方式。
09:13試合内容は至って単純。
09:15海の上に浮かぶあの丸いリンゴから相手を落とせば勝ち、なのですが。
09:21さらに今回は、このスイカを持って戦ってもらいます。
09:25スイカが海に落ちるか割られるかしても負けになります。
09:30なるほどな。
09:31人を狙うかスイカを狙うかの駆け引きがあると。
09:35スキルは使えますのー?
09:37ダメです!
09:38その他、魔法や武器の使用も禁止です。
09:41あくまでお祭りですので。
09:44ま、元から使うつもりもねーけどな。
09:47勇者の手前、本気も出せませんからね。
09:50皆様、こちらが厳正な抽選によって定められた運命のトーナメント表でございます。
09:57あの低ランク勇者と当たるなら決勝か。
10:02ま、それまで残っていればの話だが。
10:05これ、私やることないですね。
10:08適当にやって変えろっと。
10:10トートを落とすのは私か。
10:12で、決勝で自滅すりゃゴア脱落だな。
10:16アネモネさんと当たるのか。
10:18いや、俺は誰が相手でも。
10:21絶対勝つ。
10:24それでは、一対戦第一試合を始めます。
10:28トート選手対セマーカ選手。
10:31トート選手はこの村を訪れたリーラック勇者。
10:35セマーカ選手は10年連続村の腕ともチャンピオンであります。
10:40てなわけだ。
10:42要素もにゃあ負けんす。
10:45うえい。
10:46俺も負けません。
10:48勝つ。
10:49勝たなきゃいけないんだ。
10:51はじめえ!
10:59トート選手の勝利です。
11:04だよね。
11:05低レベルな戦い、所詮田舎の祭りだね。
11:11続いて第2試合、アネモネ選手とガウティア選手の対戦です。
11:16アネモネ選手は10年ぶりの女性参加者です。
11:20対するガウティア選手は、皆さんご存じ、村一番の春作の持ち主です。
11:26宣言するっけさ?
11:27宣言するっけさ。
11:29あんたは気ずいたら海に落ちている。
11:32ささや速さに自信が終わりのようで、楽しみですわー。
11:36おほほほほほ、おははほほほ、おはじめえ ¡!
11:41Easy and Titus!
11:47Next, in the world, Ceanui Tu Tyson.
11:50He is the one whorods a matchup!
11:55He used to win that he calls one of women, butzej be pledging on.
11:59Questions regarding the future of Jeni-Pirate gun!
12:02I'll see you next time.
12:32It's okay if you win the game, it's okay.
12:35Let's start it!
12:45How are you doing now?
12:50Let's do it, Ciel.
12:52Or did I have to take advantage of it?
12:56That's not enough, isn't it?
12:59I'll play a little bit.
13:02That's great.
13:04Let's do it.
13:08Wild Land!
13:12Are you okay?
13:14What did you do?
13:16What did you do?
13:18I got my strength!
13:20I got my strength!
13:23That's right now.
13:25That's a rule.
13:27It's just a thing that I've earned.
13:31It's not a rule.
13:32I can't do it.
13:33I can't do it.
13:34I can't do it.
13:35I can't do it.
13:37I can't do it.
13:38It's a war!
13:39I can't do it.
13:41I got my strength.
13:42I can't do it.
13:44I can't do it.
13:45You're not.
13:47I can't do it.
13:48I can't do it.
13:49I can't do it.
13:50I can't do it.
13:51I'll kill you!
13:53I'll kill you!
13:57I've already been killed.
13:59Now, I'm going to be my turn.
14:02I'm not sure!
14:05She's still in the fight!
14:11I'm not sure you were going to win.
14:14I'm going to work for Sheer.
14:18What?
14:19But it's amazing!
14:21I can't believe it's a B-Lamp.
14:24Well, that's...
14:26I...
14:27I'm trying to use the強化魔法.
14:29What?
14:30You can't forget the rules.
14:34It's still a little bit.
14:37I...
14:38I'm going to leave you alone.
14:40I'm going to do it right now.
14:42Let's do it!
14:44Let's do it!
14:45Let's do it!
14:47First of all, the first one is the first one.
14:51It's the first time.
14:53Can you please take care of yourself?
14:56I don't want to take care of yourself.
15:01I don't want to take care of yourself.
15:06I want to take care of yourself.
15:11You can take care of yourself.
15:14Let's take a look at you, the勇者.
15:18Let's go, let's go.
15:22You'll be finished.
15:29If you lose,
15:32you'll be able to fight with that B-ranked勇者.
15:37You'll be able to fight.
15:41It's not a danger.
15:44I won't fight you.
15:47That's right.
15:50I won't be able to fight you.
15:54I'm not going to fight you.
15:58I'm too close to you.
16:01I'll be able to fight you.
16:03I'll be able to fight you.
16:07Yeah.
16:09I'm scared.
16:10I won't be able to fight you.
16:14But how hard I can do is to save you,
16:17I won't be able to fight I'm going in.
16:22Now, I'll be able to fight you off.
16:26That's it... I'll do it!
16:29Well, let's go to the end!
16:33The complete victory of the complete victory is...
16:43Let's save it!
16:44Let's save it!
16:45Let's save it!
16:46Let's go!
16:47.
16:49.
16:51.
16:53.
16:55.
16:57.
16:59.
17:01.
17:03.
17:05.
17:07.
17:09.
17:11.
17:15.
17:17.
17:19.
17:21.
17:23.
17:25.
17:27.
17:29.
17:31.
17:33.
17:35.
17:37.
17:39.
17:41.
17:43.
17:45.
17:47.
17:49.
17:51.
17:53.
17:55.
17:57.
17:59.
18:01.
18:03.
18:05.
18:07.
18:09.
18:11.
18:13.
18:15.
18:17.
18:19.
18:21.
18:23.
18:25.
18:27.
18:29.
18:31.
18:33.
18:35.
18:37.
18:39.
18:41.
18:43.
18:45.
18:47.
18:49.
18:51.
18:53.
18:55.
18:57.
18:59.
19:01.
19:03.
19:05.
19:07.
19:09.
19:11.
19:13.
19:15.
19:17.
19:19.
19:21.
19:23.
19:25.
19:27.
19:29.
19:31.
19:33.
19:35.
19:37.
19:39.
19:41.
19:43.
19:45.
19:47.
19:49.
19:51.
19:53.
19:55.
19:57.
19:59.
20:01.
20:03.
20:05.
20:07.
20:09.
20:11.
20:13.
20:15.
20:17.
20:19.
20:21.
20:23.
20:25.
20:27.
20:29.
20:31.
20:33.
20:41.
20:43.
20:48.
20:49.
20:51It looks like I'm going to kill you with a giant snake.
20:56I'm also going to teach you the勇者's life.
20:59Yeah...
21:02What are you doing?
21:04You're going to watch the勇者's face.
21:07You're going to tell me the first time you can't do it.
21:10No! It's not!
21:12It's the first time you can't do it!
21:14It's the first time you can't deny it!
21:17Well, if I'm not sure if I'm wrong, is it possible that you're the girl of the devil, the girl of the sea?
21:26What?
21:27What is it?
21:29Duran!
21:35Why do you have the勇者 and the other one?
21:40I want you to be honest with you.
22:10I'll see you soon.
22:40I'll see you next time.
23:11会場相撲大会も無事終わったが優勝し損ねたのは残念だったが
23:15フレイスニル様は大活躍でしたよ
23:18勇者としてさらに名前が上がったことでしょう
23:20そうか?コシタがそんなことを言うのは珍しいな
23:23僕はいつもフレイスニル様を信頼し尊敬しているつもりですけど
23:27いやしかしコシタは俺に靴下を丸めたままにするな
23:30ゴミはちゃんと捨てろコシタの鎧の空洞をおやつ入れにするな
23:33結構ガミガミ言うだろ
23:35それは人間、いえ、生き物として当然のことです
23:40ご視聴ありがとうございました
Recommended
23:40
|
Up next
23:40
23:40
23:40
24:10
23:42
23:55
21:15
1:00:41
1:10:12
23:40
23:40
23:40
22:52
24:02
23:44
25:00
23:20
23:40
23:27
23:55
23:40
23:42
23:40
Be the first to comment