- 2 days ago
After being betrayed and killed by her family and wicked sister, Shen Tinglan is reborn, armed with the knowledge of her enemies' true, venomous thoughts. She must now navigate a deadly imperial court plot, avoid her deceitful fiancé, and ally with a powerful, mysterious prince to reclaim her destiny and deliver ruthless revenge.
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I'm going to kill you, you fool!
00:00:15What?
00:00:17What?
00:00:31Is that you're demanding!
00:00:32You're...
00:00:33You...
00:00:34I'll sit for temple boys.
00:00:35I'm going to Zhao淵 Sergi.
00:00:36A back Après...
00:00:37You...
00:00:38ật I'm...
00:00:39It's to protect your 드� ..."
00:00:40Same...
00:00:41Jane, I'mblock Ray.
00:00:42I'mblock Ray.
00:00:44Please take je-in.
00:00:45Meng, Ihip我.
00:00:46You have to understand醺月,
00:00:47himself.
00:00:49If Mus Her,
00:00:50The same secret,
00:00:51Then let him가�ong.
00:00:52We have to command his hand.
00:00:53Even...
00:00:54scheinlich.
00:00:55All the men..
00:00:57Their power is even.
00:00:59I hope I like it.
00:01:01Hi Max.
00:01:03You're not believed them was putting me.
00:01:05It is because you love me.
00:01:07The reason I love you is asking me for only doing my 급 advertising tradingATEL Right there.
00:01:15I have a piece of gifts.
00:01:16What I want to let others hear my least thinking.
00:01:20That if i want people to hear anything, it can hear anything.
00:01:24Therefore the devil's father, his sean and his brother,
00:01:26My brother, they're all like a wolf.
00:01:30I'm the only one in this world.
00:01:33You're going to die in the wilderness.
00:01:36Then I'll see you, who will die in the wilderness?
00:01:51You don't want to die!
00:01:54Be careful!
00:01:59To kill me!
00:02:00Let me kill you!
00:02:02No!
00:02:03Don't!
00:02:12Let me help you!
00:02:17Let me help you!
00:02:21Let me help you!
00:02:24Let me help you!
00:02:26Let me help you!
00:02:28Let me help you!
00:02:30No!
00:02:32Let me help you!
00:02:34Let me help you!
00:02:35Let me help you!
00:02:36ørg
00:02:45啊
00:02:45蟑国
00:02:46都逃不出
00:02:49虚暗
00:02:50不
00:02:52不用
00:02:53不用
00:02:54啊
00:02:56啊
00:02:57沈天兰你看到了嗎
00:02:58這些人跟著你
00:03:00都得死
00:03:02哈哈哈
00:03:03Oh
00:03:13Hey
00:03:15I
00:03:17I
00:03:27I
00:03:33凯君,把神殿来无麻烦事!
00:03:38哥哥 来都是那个世界的奇运子女们 太糟糅了嘛
00:04:05我们得解决 寄生在这个世界上 无缺 弃余的外来物
00:04:10咱都让一切从来嘛
00:04:13是你们复活了我
00:04:35孙提勒 孙家张女
00:04:55早一辈子 你会被所有的引起 都是因为你的羊毛 孙千乐
00:05:02利用他的心声 不断地裁葬险害你
00:05:07上一世 我因为神千乐的心声万劫不复 这一世 我一定不会坐以待毙
00:05:15虽说这一切都是因为沈千乐的心声方程的 但他们 何不无辜
00:05:22沈天兰
00:05:31沈天兰
00:05:35你反了天兰 妮女 给我老实跪着 我让你跪着听到没有
00:05:42我凭什么下跪 说我下毒枪害神千乐 证据呢
00:05:51你 证据 天兰 差点被你害死 就是证据 她可是你妹妹 不孝不惕
00:05:57今天 我就好好教训你这个不孝女 你有什么资格就许了
00:06:16你有什么资格就许了
00:06:18你有什么资格就许了
00:06:20你有什么资格就许了
00:06:22你
00:06:43你有什么资格就许了
00:06:46你有什么资格就许了
00:06:52Oh you can hear me, that's why I can hear you.
00:07:01...
00:07:03...
00:07:04...
00:07:05...
00:07:06...
00:07:10...
00:07:11...
00:07:14...
00:07:15...
00:07:17...
00:07:19Oh my god, do you want me to do it? What do you mean?
00:07:24It's hard to say that the people of the brothers and sisters put in my eyes,
00:07:29and say that the brothers and sisters are the same as the brothers and sisters,
00:07:33and they are the same as the brothers and sisters.
00:07:41Don't give up!
00:07:42I am your brothers, you can't tell me so!
00:07:45Don't think you'll be able to fight with your sister's team, and you'll be able to fight with me!
00:07:49I'm going to be able to tell you today!
00:08:05I'm going to take a look at the sky, and you'll be able to fight me!
00:08:09Oh my god, the lady is so crazy.
00:08:16I really want to see the brother who will take this rope.
00:08:24You're a good person.
00:08:26That's it.
00:08:27That's it.
00:08:28ah
00:08:30ah
00:08:32ah
00:08:34ah
00:08:36ah
00:08:38ah
00:08:40I became a important one
00:08:42ah
00:08:44ah
00:08:46ah
00:08:48um
00:08:52ah
00:08:54ah
00:08:56You, you are such a poor girl! You can't kill me!
00:09:00If you were like that, I should be able to kill you in the共同!
00:09:05You are such a traitor! You are all alone!
00:09:09I see you are crazy! You are even your daughter!
00:09:13My sister, how can you do that?
00:09:16My daughter...
00:09:21When you were helping me, I was like,
00:09:24At the end of your life, you thought I was your son of a woman?
00:09:30No.
00:09:31Do you have any chance to say my son?
00:09:36You...
00:09:37What do you mean by this woman?
00:09:38Why don't you tell my son?
00:09:40I can't...
00:09:41I can't...
00:09:42I can't...
00:09:43I can't...
00:09:44I can't...
00:09:51Your son...
00:09:53Your son...
00:09:54You're too serious!
00:09:55What do you mean by that?
00:09:57What did you think you were able to teach me before?
00:10:01I was not able to see my own son's side, and do you be responsible for being lied to me?
00:10:06That's bad.
00:10:07If my son has no more, I can't be ashamed?
00:10:11You judge your voice!
00:10:18You don't like to fight?
00:10:20You don't like to fight?
00:10:22I'll benefit you!
00:10:23I don't want you to die
00:10:27me
00:10:28I'm going to die
00:10:30I'm going to die
00:10:31You're so happy
00:10:32I'm going to die
00:10:34I'm going to die
00:10:42Bye
00:10:50I'm going to die
00:10:52Ah
00:10:56Come on!
00:10:58Come on!
00:11:02Come on!
00:11:03Get this guy!
00:11:04Let me go to the宗人府!
00:11:05Who are you?
00:11:06What are you doing?
00:11:07He is not going to die!
00:11:09He will go to the宗人府!
00:11:11If he took him to the宗人府
00:11:13Then he took him to the宗人府
00:11:15He will become the king of the笑柄!
00:11:17How can he go down to the london?
00:11:19You can't take him to the宗人府
00:11:22The house is not going to die!
00:11:24He is not going to die!
00:11:25Dad, my brother, my brother
00:11:28Why don't you let me leave my sister?
00:11:31If I leave, I will be sure to calm down
00:11:34My sister was living in the middle of the 8th of July
00:11:37I took my sister's face
00:11:39I took my sister's face
00:11:40I took my sister's face
00:11:41I took my sister's face
00:11:42I took my sister's face
00:11:43My sister's face
00:11:44My sister's face
00:11:45My sister's face
00:11:46My sister's face
00:11:47Oh, Dad
00:11:52Dad?
00:11:53Mama?
00:12:14Oh
00:12:17Oh
00:12:19Oh
00:12:21Oh
00:12:23My
00:12:26I
00:12:29I
00:12:31I
00:12:33I
00:12:35I
00:12:39I
00:12:41To be continued...
00:13:11To be continued...
00:13:41To be continued...
00:14:11To be continued...
00:14:41To be continued...
00:15:10To be continued...
00:15:40To be continued...
00:16:10To be continued...
00:16:40To be continued...
00:17:10To be continued...
00:17:40To be continued...
00:18:10To be continued...
00:18:40To be continued...
00:19:10To be continued...
00:20:10To be continued...
00:20:40To be continued...
00:21:10So...
00:21:40To be continued...
00:22:10To be continued...
00:22:40To be continued...
00:23:10To be continued...
00:23:40To be continued...
00:24:10To be continued...
00:24:40To be continued...
00:25:10To be continued...
00:25:40To be continued...
00:26:10To be continued...
00:26:40To be continued...
00:27:10To be continued...
00:27:40To be continued...
00:28:10to be...
00:28:40To be continued...
00:29:10to be...
00:29:40To be continued...
00:30:10To be continued...
00:30:40To be continued...
00:31:10To be continued...
00:31:40to be continued...
00:32:10To be continued...
00:32:40To be continued...
00:33:10To be continued...
00:33:40To be continued...
00:34:10To be continued...
00:34:40to be continued...
00:35:10To be continued...
00:35:40to be continued...
00:36:10to be continued...
00:36:40to be continued...
00:37:10to be continued...
00:37:40to be continued...
00:38:10to be continued...
00:38:40to be continued...
00:39:10to be continued...
00:39:40to be continued...
00:40:10to be continued...
00:40:39to be continued...
00:41:09to be continued...
00:41:39to be continued...
00:42:09to be...
00:42:39to be...
00:43:09to be...
00:43:39to be...
00:44:09to be...
00:44:39to be...
00:45:09to be...
00:45:39to be...
00:46:09to be...
00:46:39to be...
00:47:09to be...
00:47:39to be...
00:48:09to be...
00:48:39to be...
00:49:09to be...
00:49:39to be...
00:50:09to be...
00:50:39to be...
00:51:09to be...
00:51:39to...
00:52:09to be...
00:52:39to...
00:53:09to be...
00:53:39to be...
00:54:09to be...
00:54:39to...
00:55:09to be...
00:55:39to be...
00:56:09to be...
00:56:39to be...
00:57:09to be...
00:57:39to...
00:58:09to be...
00:58:39to...
00:59:09to...
00:59:39to...
01:00:09to be...
01:00:39to...
01:01:09to be...
01:01:39to...
01:02:09to...
01:02:39to...
01:03:09to...
01:03:39...
01:04:09to...
01:04:39to...
01:05:09to...
01:05:39to...
01:06:09...
01:06:39...
01:07:09...
01:07:39...
01:08:09...
01:08:39...
01:09:09...
01:09:39...
01:10:09...
01:10:39...
01:11:09...
01:11:38...
01:12:08...
01:12:38...
01:13:08...
01:13:38...
01:14:08...
01:14:38...
01:15:08...
01:15:38...
01:16:08...
01:16:38...
01:17:08...
01:17:38...
01:18:08...
01:18:38...
01:19:08...
01:19:38...
01:20:08...
01:20:38...
01:21:08...
01:21:38...
01:22:08...
01:22:38...
01:23:08...
01:23:38...
01:24:08...
01:24:38...
01:25:08...
01:25:38...
01:26:08...
01:26:38...
01:27:08...
01:27:38...
01:28:08...
01:28:38...
Recommended
1:21:59
|
Up next
1:29:40
55:48
1:42:32
1:01:48
1:48:44
37:30
38:23
1:35:12
1:38:41
28:18
1:10:28
1:43:53
1:40:46
49:25
1:20:56
30:54
41:03
47:04
44:54
44:00
34:29
41:46
1:12:48
1:24:00
Be the first to comment