Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Serija Klopka Ljubavi 151 Epizoda
Transcript
00:00:00...mleko, užitak u svakom trenutku.
00:00:03Vredno je zajedno u Ideja, Roda i Merkator prodavnicama.
00:00:09Samo uključi A1 kućni net i pretvori stan u kanc.
00:00:15Sobu u učionicu.
00:00:19Hotelju u prodavnicu.
00:00:22Surfuj neograničeno jer imaš neograničeni internet uz A1 kućni net
00:00:26za samo 1499 dinara mesečno,
00:00:29a cena ostaje ista sve dok traje ugovorna obaveza.
00:00:33A1
00:00:34Mama, hajde da zavrtimo oreo.
00:00:38Krem levo, ti odlučuj šta ćemo obući.
00:00:40Krem desno, mi odlučujemo šta ćeš ti obući.
00:00:44Obavezit ćemo centralu i onda svi smo na istoj strani.
00:00:47Oreo, trust the twist!
00:00:50Dis akcija.
00:00:51Dobro jaja M klasa 999.
00:00:54Plazmak X 400 grama 319.
00:00:56G132 plus natural.
00:01:00Dodatak ishrani kod najtežih izazova.
00:01:02HANÇER
00:01:15HANÇER
00:01:15Gel kızım gel.
00:01:21Otur hele.
00:01:27Ne oldu bize böyle HANÇER?
00:01:28HANÇER
00:01:32Biz seninle etli tırnak gibiydik.
00:01:36O eski kocan olacak herif yüzünden.
00:01:39Neredeyse birbirimizin yüzüne bakamasa hale geldik.
00:01:41İstemiyorsan çalışma kızım.
00:01:47Ama o herif söyledi diye değil.
00:01:50Başka iş bak.
00:01:51İstemiyorsan çalışma.
00:01:55Ben...
00:01:56...küçükken nasıl baktıysam...
00:01:58...yine öyle bakarım sana.
00:02:00Namerde muhtaç etmem seni.
00:02:02Ben geceden beri düşünüyorum.
00:02:18En iyisi...
00:02:19...toplayalım pılımızı pırtımızı gidelim buradan he.
00:02:22Nazilli olur.
00:02:24Milas olur.
00:02:25Uşak olur.
00:02:25Kayseri olur.
00:02:26Sen nereye istersin.
00:02:28He?
00:02:32Bunca şeyden sonra yine benim arkamda duruyorsun.
00:02:37Yine bana abilik yapıyorsun.
00:02:40Keşke sana lahat bir kardeş olabilsem.
00:02:44Sen yanımda ol yeter.
00:02:47Yani eşyayı yüklememiz bir geceye bakar.
00:02:50Toplar gideriz.
00:02:51He?
00:02:52Kurtulalım bu develi oğlu belasının gölgesinden ne dersin?
00:02:55Abi ben senin böyle bir fedakarlık yapmana razı olur muyum hiç?
00:03:02Sen canını sıkma.
00:03:03Bir daha böyle bir şey yaşanmayacak.
00:03:05Emin misin kızım?
00:03:07Bak herif açık açık tehdit etti ya.
00:03:12Eminim abi.
00:03:13Bu sondu.
00:03:14Tamam mı yeter bu kadar?
00:03:27Bu kadar.
00:03:37Hakkaretsin.
00:03:37Hakkaretsin.
00:03:37Abone ol.
00:03:54Bu da 군 responded.
00:03:59Var.
00:04:05Why do you feel like you don't have anything to do with you?
00:04:19You don't have anything to do with you.
00:04:22You can't understand it.
00:04:24Look, this is your last chance.
00:04:26You can't see it.
00:04:28You can see it.
00:04:35You can't see it.
00:04:44Nereye gidiyoruz?
00:04:46Develioğlu konağı.
00:04:48Seni orada indireceğim.
00:04:49Nereye gideceğini öğrenmedin mi ajansdan?
00:05:05Needless to hold on the chair of the table?
00:05:22Our lady is outta here.
00:05:24F que j Hundreds of pats.
00:05:28I'm coming here.
00:05:45Let go.
00:05:48Look, I'll go this space.
00:05:50I'll go back.
00:05:51You'll stay in here.
00:05:52I'll go back.
00:05:54I'll go back to Talma.
00:05:56I'm not going to go ahead. I'm going to go ahead.
00:06:00Please come on.
00:06:02I'm going to go ahead.
00:06:05I'm going to go there.
00:06:07I'm going to go ahead.
00:06:09If I'm going to get to get in there.
00:06:11I'm sorry to get you.
00:06:12I'm not alone.
00:06:16I'm going to go, I'm going to do a good job.
00:06:18I'm going to reach the place to get there.
00:07:04Cepam ben.
00:07:15Merhaba ben bu konakta çalışamam.
00:07:18Beni başka bir yere gönderseniz...
00:07:20Dalga mı geçiyorsun sen benimle?
00:07:22Koskoca Deviloğlu konağından iş almışız.
00:07:24Ne diyeceğim şimdi ben bu insanlara?
00:07:26Bakın size şu anda açıklayamıyorum ama gerçekten gidemem.
00:07:29Yoksa zaten sizi zor durumda asla bırakmazdım.
00:07:32Bana bak yetti bu nazın yazı.
00:07:34Dün sana sordum iş istiyormuşsun diye.
00:07:36Evet demeseydin.
00:07:37Bakın bilmiyordum burası olduğunu.
00:07:39Bir açıklamama izin verseniz...
00:07:41Herkesi anlamak isteseydim psikolog olurdu.
00:07:43Hemen o kapıdan içeri giriyorsun.
00:07:45Ev sahibi aradı az önce.
00:07:46Nerede kaldın diye sordun.
00:07:48Hayır.
00:07:49Gitmeyeceğim.
00:07:51O zaman sözleşmene avukata veriyorum.
00:07:53Mahkemede anlatırsın derdini.
00:07:55Param mı var?
00:07:56Ne alacak mahkeme benden?
00:07:57Haciz geldiğinde görürsün ne aldıklarını.
00:08:00Bu yaptıklarını yanına bırakmayacağım.
00:08:02Bir daha bu piyasada sana ekmek yedirtmeyeceğim.
00:08:08Hayırdır kim sıktı canınızı bu kadar ya?
00:08:11Geçen gün size diklenen o kız.
00:08:13Hayır kimseye iyisin demeyeceksin.
00:08:15Hemen burnları kalkıyor.
00:08:16Bir hat sanıyorlar kendilerini.
00:08:18Ya mahkeme versen de bir şey çıkmaz o işten.
00:08:20Boşuna uğraşma.
00:08:21Yorma kendimi.
00:08:22Gözünü korkutmak için öyle söyledim.
00:08:25Ya demeli oğlu konağın kapısından dönüyor şuursuz.
00:08:28Şuursuz.
00:08:29Ya bir insanı huyuna göre işebilirsin.
00:08:31Böyle bir kız böyle bir yerde çalıştırılmaya gönderilir mi ya?
00:08:35Çalışmak isteyen çalışır.
00:08:37Kimsenin keyfiyle uğraşamam.
00:08:39Elbet uğraşan biri bulunur.
00:08:41Hiç merak etme sen.
00:08:51Allah Allah ne oldu oğlum?
00:08:52Sen niye ağlıyorsun?
00:08:53Söyle bakayım.
00:08:54Okul kesine gitmek istiyorum.
00:08:55Para vermiyor.
00:08:56Ay bak hala vermiyorum diyor ya.
00:08:58Hala.
00:08:59Olmayan şey.
00:09:00Olmayan şey ben nasıl vereceğim ya?
00:09:02Param var oğlum ya.
00:09:03Ben hep gidemiyorum zaten.
00:09:04Ya tamam oğlum dur bakalım.
00:09:06Yarın gider bir müdürle konuşuruz.
00:09:08Akıllısın.
00:09:09Derslerin iyi.
00:09:10Uslu bir çocuksun.
00:09:11Yani okul aile birliği falan.
00:09:13Biri öder paranı.
00:09:14Yok istemem.
00:09:15Başkasının parası ile gitmem ben.
00:09:17Hem arkadaşlarım öğrenir.
00:09:19Utanırım ben.
00:09:20Sen de haklısın oğlum.
00:09:22Sen de haklısın.
00:09:23Sen de haklısın.
00:09:24Olmaz.
00:09:25Olmaz.
00:09:26Olmaz.
00:09:27Olmaz.
00:09:28Olmaz.
00:09:29Olmaz.
00:09:30Olmaz.
00:09:31Olmaz.
00:09:32Olmaz.
00:09:33Olmaz.
00:09:34Olmaz.
00:09:35Olmaz.
00:09:36Olmaz.
00:09:37Olmaz.
00:09:38Olmaz.
00:09:39Olmaz.
00:09:40Olmaz.
00:09:41Olmaz.
00:09:42Olmaz.
00:09:43Olmaz.
00:09:44Olmaz.
00:09:45Olmaz.
00:09:46Olmaz.
00:09:47Olmaz.
00:09:48Olmaz.
00:09:49Olmaz.
00:09:50Olmaz.
00:09:51Olmaz.
00:09:52Olmaz.
00:09:53Olmaz.
00:09:54Olmaz.
00:09:55Olmaz.
00:09:56Olmaz.
00:09:57Olmaz.
00:09:58Olmaz.
00:09:59Olmaz.
00:10:00Olmaz.
00:10:01Olmaz.
00:10:02Olmaz.
00:10:03Olmaz.
00:10:04Olmaz.
00:10:05Olmaz.
00:10:36Is that you can see me, I can see you.
00:10:39I gave you my name, I gave you my name.
00:10:46You were a traitor, I gave you my name?
00:10:49No, I didn't.
00:10:52I found my name, I found my name.
00:10:56I found my name, I don't know.
00:10:59You can see my name, I can see my name.
00:11:04I can see my name, can see my name?
00:11:06Soracaktım ama araya karakol meselesi falan girdi, soramadım.
00:11:12Onun böyle bir bilekliği yok.
00:11:16Emin misin?
00:11:20Bir yerden tanık geliyor.
00:11:22Ama yok.
00:11:24Eminim yok hançerin böyle bir bilekliği.
00:11:29Hançerden başka eve gelen yardımcı bir abla vardı.
00:11:33Ama onun takabileceği bir şey değil.
00:11:36Yani pahalı bir şey.
00:11:39Herkesin alabileceği bir şey değil bu.
00:11:42Engin...
00:11:44...sen bu bilekle neden takıldın bu kadar?
00:11:46Kime ait olduğu, ne önemi var?
00:11:51Hiçbir kanıtım yok Cihan.
00:11:53Yani benimkisi sadece bir his.
00:11:57Acaba ablam...
00:11:58...öldüğü anda evde başka biri var mı diye düşünüyorum.
00:12:01Kim?
00:12:03Biri var mı aklımda?
00:12:07Kimse yok.
00:12:08Diyorum ya benimkisi sadece bir his.
00:12:12Ama bunun kime ait olduğunu bulmadan...
00:12:15...içimi asla rahat etmeyecek.
00:12:17Yani ufacık bir ihtimal de olsa...
00:12:21...böyle bir şeyin peşini bırakmam ben.
00:12:46Ançer abla, Ançer abla.
00:12:48Bugün getirecek misin parayı?
00:12:50Evet, söz verdim ya sana ödeyeceğim tabii ki.
00:12:53İş dönüşü gelirim okulunu öderim yazı paranı.
00:12:57O zaman sözleşmene avukata veriyorum.
00:13:02Mahkemede anlatırsın derdini.
00:13:03Aki mm!
00:13:06O zaman sözleşmene avukata veriyorum.
00:13:08Mahkemede anlatırsın derdini.
00:13:10Haciz geldiğini de görürsün ne aldıklarıdırı.
00:13:13Bu yaptıklarının yanına bırakmayacağım!
00:13:15Bir daha bu piyasada sana ekmek yedirtmeyeceğim.
00:13:33¶¶
00:14:02¶¶
00:14:32¶¶
00:14:39Yarım saat geciktin, yağmıyenden keseceğim, haberin olsun.
00:14:44¶¶
00:14:54¶¶
00:14:56¶¶
00:15:04¶¶
00:15:06Evin hanımı olarak çıktığın bu kapıdan, hizmetçisi olarak gireceksin.
00:15:27¶¶
00:15:28Bakalım şimdi de dik tutabilecek misin o kimseye eğmediğin başını?
00:15:34¶¶
00:15:37¶¶
00:15:38Nereden başlayayım? ¶¶
00:15:40Yukarıdan, benim adamdan. Yerini biliyorsun. Tarif etmeme gerek yok herhalde.
00:15:46¶¶
00:15:56Ayy, sakın giyme şu iğrenç terlikleri. Kaldır şunları. Ayy koktu bir de sası sası.
00:16:05Fadime! Fadime!
00:16:16Buyurun Beyza Hanım.
00:16:19Temizlikçiye bir terlik ver. İşi bittikten sonra da at.
00:16:23Anlamadım. Ne temizlikçisi? Hançar Hanım mı?
00:16:32Ben bugün Hançar Hanım değilim Fadime abla. Temizliğe geldim.
00:16:37Ee, nerede giyinebilirim?
00:16:41Sizin odaya götür. Orada soyunsun.
00:16:45Fazla oyalanmadan işe başlasın.
00:16:53MAKSI MESARI
00:16:57Odlična ponuda proizvoda čekava su MAKSI MESARI.
00:17:01Domaći svinski but u komadu. Kilogram. 699,99.
00:17:05Tako dobro. Tako MAKSI.
00:17:07MAKSI korpa svakog dana ti donosi niske cene za sve što ti treba.
00:17:11Jaja Nature's Promise. 169,99.
00:17:15Tako dobro. Tako MAKSI.
00:17:18Apollon. Tvoj novi član porodice.
00:17:23PAMSI MAKSI KĞENİ
00:17:27mask bites
00:17:29ワ engages
00:17:50Come on, let's start.
00:17:52Don't you take care of yourself.
00:17:54If you look at the same thing, I'll take care of you.
00:18:00Don't you care about the house.
00:18:02Your father is a special one for you.
00:18:05You don't have a single part of your life.
00:18:09Don't you care about it.
00:18:11Don't you care about it.
00:18:13Don't you care about it.
00:18:14Don't you care about it.
00:18:20Do you hear me, you hear me?
00:18:22Okay, I'll be careful.
00:18:26Look at it.
00:18:28You are a single part of your life.
00:18:30You are a single part of my life.
00:18:32I understand.
00:18:50I don't know.
00:19:20I don't know.
00:19:50I don't know.
00:20:20Veleyip geveleyip durma.
00:20:22Ne oldu söylesene.
00:20:24Bilmiyorum haberiniz var mı?
00:20:26Beyza Hanım temizlikçi diye hançeri çağırmış.
00:20:29Benim evim burası artık.
00:20:48Yani senin yanın.
00:20:51Sana gül bahçesi vaat edemem.
00:20:54Durumları farkındayım.
00:20:57Olacak da.
00:20:59Hemen düzelmez de.
00:21:02Bunu da beklemiyorum zaten.
00:21:04Ama sen benim yanımda yürüyünce.
00:21:10Hepsine şerçisin.
00:21:14Benden tek istediğim şey sabırlı olma.
00:21:16Ne işin var senin burada?
00:21:22Gelininize sorun.
00:21:24O anlatır size.
00:21:27Çık git burada.
00:21:30İşim daha bitmedi.
00:21:31Eskiden hanıma olduğum konağı temizleyeceğim.
00:21:36Eski kocamın çocuğunun eşyalarını düzenleyeceğim.
00:21:39Karısının emirlerini yerine getireceğim.
00:21:42Getirme.
00:21:44Katlanma bu eziyete.
00:21:45Git işte.
00:21:46Boşuna yormayın kendinizi.
00:21:48Öyle Beyza ile planladığınız gibi olmayacak bu sefer.
00:21:51Ağlayarak kaçmayacağım utanarak bu konaktan.
00:22:00Senin iyiliğin için söylüyorum.
00:22:05İnat etme işte.
00:22:07Bırak şunu git.
00:22:08Sana mı kaldı koca konağı temizlemek?
00:22:11Mukadranım ben işimi yapıyorum.
00:22:13Ben alnımın teriyle paramı kazanıyorum.
00:22:15Parası neyse ben veririm sana.
00:22:17Yeter ki git anlamıyor musun?
00:22:20Ben bugüne kadar hak etmediğim hiçbir şeyi anladım.
00:22:25Allah herkese hak ettiğini verir elbet.
00:22:45Ben böyle yüzsüzlük görmedim.
00:22:47Yerin dibine gireceğine gidip temizliğe girişti.
00:22:52Haddini bildirmek için çağırdım.
00:22:54O kadar arsız ki.
00:22:56Yüzüne tükürsek yarabbi şükür diyecek.
00:22:59Dişli çıktı valla.
00:23:01Haklı süresize meydan okuyor.
00:23:04Şeytan diyor ki.
00:23:06Tavuk boynu gibi.
00:23:07Bük boynunu.
00:23:08Bana bak.
00:23:09Bir yolunu bul.
00:23:11Gir içeri.
00:23:11Kır bir şeyleri.
00:23:13Sonra gör bakalım neler olacak.
00:23:14Bu konağın çivisi çıktı artık.
00:23:25Sen de iyice sapırttın Beyza.
00:23:27Bu kızın ne işi var bu evde?
00:23:29Benim evim değil mi?
00:23:30İstediğimi çağırırım.
00:23:31Sen ne dikiliyorsun burada hala?
00:23:36İşi yok mu senin?
00:23:39Hadsiz kime diyorum?
00:23:41Tembihli o.
00:23:42Hem tembihli hem de sadık.
00:23:45Sadece benim sözümü dinler.
00:23:47Gülsüm sen çık.
00:23:49Halamla yalnız konuşacağım.
00:23:51Peki Beyza Hanım.
00:23:52Şirket yetkilisiyle görüşmek istiyorum.
00:24:14Han Çen Hanım hakkında bir isteğim olacak.
00:24:16Buyurun benim.
00:24:17Ne için görüşecektiniz?
00:24:18Han Çen Hanım'ın sözleşmesini pes edeceksiniz.
00:24:23Gözümü korkutmak için mi gönderdi sizi?
00:24:27Öyle kolay değil bu işler.
00:24:30Öyle bir niyetim yok.
00:24:31Sadece sözleşmeyi şartlarının yerine getirelim.
00:24:34Tamam mesele uzamasın.
00:24:35O zaman verin bana tazminatımı.
00:24:37Ben de kurtulayım.
00:24:39Üç günde burnumdan getirdi.
00:24:41İnşaata gönderirim istemez.
00:24:42O işe gönderirim beğenmez.
00:24:45Develi oğlu konağını istemeyene ben ne diyeyim?
00:24:47Ne?
00:24:49Siz develi oğlu konağı mı dediniz?
00:24:51Sabah konağın kafasından arıyor beni.
00:24:53İçeri giremem ben diye.
00:25:01Aklım almıyor.
00:25:03Nasıl bir canavar çıktı senin içinden?
00:25:05O canavar senin eserin.
00:25:09Torun diye kabus gibi çöktün üstüne.
00:25:12Şimdi sonuçlarına katlanacaksın.
00:25:14Ayrıca nasıl biri olmamı bekliyordun?
00:25:17Oğlan dayıya, kız halaya.
00:25:20Bana bak kendini gör.
00:25:21Yeter Beyza.
00:25:26Şu temizlik saçmalığını bitir bir an evvel.
00:25:29Gönder bu kızı evden.
00:25:32Göndermezsem ne yaparsın?
00:25:34Cihan'a mı söylersin?
00:25:35Hadi bir denesene.
00:25:36Seni yılan.
00:25:38Henüz maskara olacak kadar kocamadım ben.
00:25:44O günde gelecek.
00:25:46Ayağını denk al.
00:25:48Hepinizi kapının önüne koymayayım.
00:25:49Yürü bakalım kraliçem.
00:26:02Bugün Beyza Develioğlu'nun had bildirme günü.
00:26:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:26:13Let's go.
00:26:43Her ay bir hediye alıyor.
00:26:45Doğunca kim bilir neler yapacak.
00:26:48Bütün dünyası oğlu olacak.
00:26:52Ne güzel.
00:26:59Ne çabuk toparladın ortalığı.
00:27:02Yüzden yapmadın inşallah.
00:27:06Neyse.
00:27:08Mutfağa geç de yemeğini ye.
00:27:10Sonra devam edersin.
00:27:12Yemeyeceğim. Teşekkür ederim.
00:27:15Bir bardak su içsem dinlensem yeter.
00:27:41Kolay gelsin Fatime abla.
00:27:49Ay hoş geldin kızım. Geç otur.
00:27:52Fatime abla bana bir su versen yeter.
00:27:55Aa hiç olur mu öyle şey.
00:27:58Darılırım valla.
00:28:00Hıh.
00:28:02Bir al bakalım.
00:28:09Ee Melih de işten ayrıldı.
00:28:12Aa biliyorum.
00:28:13Şoförlük yapıyormuş.
00:28:15Sen nereden biliyorsun?
00:28:17Ya geçen gün yolda karşılaştık.
00:28:20İşte eve kadar bıraktı beni sağ olsun.
00:28:22Öyle yolda konuştuk yani.
00:28:27Ah bir yanımda oğlum bir yanımda kızım.
00:28:30Ne güzel aynı çatı altında toplanmıştık.
00:28:33Ah Melih ah oğlum.
00:28:34Üstüne vazife olmayan işlere sen niye karışırsın?
00:28:37Yalan yok.
00:28:41Yüzüne de söyleyeyim.
00:28:43Ben sizin meseleye karıştı diye çok kızdım.
00:28:46Sonra söz dinlemeyince de küstüm artık.
00:28:49Böyle bir şeye sebep olduğum için çok üzgünüm Fatime abla.
00:28:53Ya ben de kaç kere söyledim Melih'e.
00:28:55Yapma dedim.
00:28:57Seninle ilgisi yok kızım.
00:28:59Benim oğlumun huyu böyle.
00:29:01Başkasının derdine derman olacaksa...
00:29:03...gözü hiç kimseyi görmezsin.
00:29:07Ah ah.
00:29:09Evini barkını kursa...
00:29:11...belki biraz durulur.
00:29:14Allah'ım onun kalbinin güzelliğini görecek.
00:29:17Güzel bir kız nasip eyle inşallah.
00:29:21Amin.
00:29:22Amin.
00:29:23Allah gönlüne göre versin inşallah.
00:29:33Amin.
00:29:39Ebelir ses yok.
00:29:41Gitti galiba.
00:29:43Of.
00:29:51Bak kahretsin.
00:29:53Of.
00:29:56Git artık be adam git.
00:30:00Bir an önce buradan kurtulmam lazım.
00:30:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:30:05Bir an önce buradan kurtulmamız lazım.
00:30:05Bir an önce buradan kurtulmamız lazım.
00:30:06Bir an önce buradan kurtulmamız lazım.
00:30:07Bir an önce buradan kurtulmamız lazım.
00:30:08Bir an önce buradan kurtulmamız lazım.
00:30:09Bir an önce buradan kurtulmamız lazım.
00:30:10Bir an önce buradan kurtulmamız lazım.
00:30:11Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:12Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:13Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:14Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:15Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:16Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:17Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:18Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:19Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:20Bir an önce burada kurtulmamız lazım.
00:30:21He...
00:30:26...
00:30:33...
00:30:37What happened?!
00:30:40...
00:30:43...
00:30:43...
00:30:43...
00:30:44...
00:30:45...
00:30:46...
00:30:48...
00:30:49...
00:30:50I gave up!
00:31:20Babası aldı onu, babası.
00:31:22Eve gelmeyen babası mı?
00:31:40Sanki her şey normalmiş gibi davranıyorsunuz ya, sinir oluyorum.
00:31:44Hançer abla yukarıda temizlik yapıyor.
00:31:47Diyan abiyi aramamak için kendimi zor tutuyorum.
00:31:50Ay sakın ha, abinden sonra bir de sen çıkma başıma.
00:31:53Hem ne dedi Hançer?
00:31:55Ben kendi rızamla yapıyorum dedi.
00:31:57Bize laf söylemek düşmez.
00:32:01Hançerin de günahını boşuna almışım.
00:32:03Abin için şöyle bir hazanı yokladım da.
00:32:06Aşk olsun anne, kadının derdin ne, senin derdin ne?
00:32:11Benim derdim abin.
00:32:13Hiç olmayacak bir kadından başka bir kadına sürüklenecek diye korktum.
00:32:17Çok şükür yokmuş öyle bir şey.
00:32:20Üzülecek diye kıyamıyorsun oğluna.
00:32:22Hiç de bile.
00:32:23Onun yüzünden ekmek yediğim kapıda başım öne eğiliyor benim.
00:32:27Sen özlemesen de abim seni çok özlemiş.
00:32:32El kızı uğruna beni bir kenara attı.
00:32:35Benim üstümde ot bitse ben affetmem onu.
00:32:38Ya ama.
00:32:40Tamam Aysa üstüme gelme.
00:32:44Tamam.
00:32:52Cihan mı söyledi sana bunu?
00:32:54Eve gitmiyorum mu dedi?
00:32:57Yalan söylemiş.
00:32:58Daha dün gece koynumdaydı.
00:33:01Sizin yatağınızda uyuduk.
00:33:05Sizin odanızda.
00:33:08Orası artık benim odam.
00:33:10Ne oldu?
00:33:11Niye öyle bakıyorsun?
00:33:12Kıskançlığından deliriyorsun değil mi?
00:33:15Bilerek kırmışsın bunları da.
00:33:17Ne yaparsan yap.
00:33:23İstersen konağı yak.
00:33:26Cihan benim artık.
00:33:28Benim kocam.
00:33:29Çocuğumun babası.
00:33:33Bırak bu hanımefendi numaralarını.
00:33:35Gerçekleri söyle.
00:33:38Kıskançlıktan aklımı oynatacağım de.
00:33:41Senin yerinde olmak için her şeyi yapardım de.
00:33:44Hadi dök içindekileri.
00:33:48O kadar zavallısın ki.
00:33:51Kızamıyorum bile.
00:33:52Sadece üzülüyorum senin için.
00:33:57Hem senin için üzülüyorum.
00:33:59Hem oğlun için.
00:34:01Allah onu esirgesin Beyza.
00:34:03Ama onca senden esirgesin.
00:34:10Benim.
00:34:12Çocuğumun.
00:34:13Adını.
00:34:14Ağzını ayırma.
00:34:15Allah Allah.
00:34:16Allah Allah.
00:34:17Allah Allah.
00:34:18Yeter.
00:34:19Beni bırak diyorum.
00:34:20Bırak.
00:34:21Bırak diyorum sana.
00:34:22Beyza.
00:34:23Bırak beni bırak.
00:34:24Bırak.
00:34:25Bırak diyorum.
00:34:26Bırak.
00:34:27Tamam yapma Beyza.
00:34:28Bebeğe zarar vereceksin.
00:34:29Yapma yapma.
00:34:30Bırak.
00:34:32Ne yapıyorsunuz?
00:34:33Bırak dedi bana.
00:34:34Üstüme geldi.
00:34:35Kendine vuruyor.
00:34:36Bebeğe zarar verecek.
00:34:37Delirdin mi sen Beyza?
00:34:38Farsalayacağım seni.
00:34:39Sürpüncü.
00:34:40Dur Beyza.
00:34:41Beyza.
00:34:42Beyza.
00:35:11Alo.
00:35:12Sinem.
00:35:13Bu akşam için bir plan yapma olur mu?
00:35:14Seni istemeyen geleceğim.
00:35:15Bu akşam mı?
00:35:16Bir hazırlık yapsaydık ama bu çok ani oldu.
00:35:18Bak benim artık bekleyecek sabrım kalmadı.
00:35:22Bir an önce takalım şu yüzükleri.
00:35:24Sen babana olsun önce anlatırsın olur mu?
00:35:27Zaten eminim o da böyle hemen olsun isterdi.
00:35:30Bak.
00:35:31Bu akşam yine hayatımızın ilk akşamı olacak.
00:35:34Tamam.
00:35:35Tamam.
00:35:36Tamam.
00:35:37Tamam.
00:35:38Tamam tamam.
00:35:39Tamam.
00:35:40Tamam tamam.
00:35:42Bu akşam bu akşam yine hayatımızın ilk akşamı olacak.
00:35:46Tamam.
00:35:47Bu akşam.
00:35:49Tamam.
00:35:50Sen babana olsun önce anlatırsın olur mu?
00:35:52Zaten eminim o da böyle hemen olsun isterdi.
00:35:53Bak.
00:35:54Bu akşam yine hayatımızın ilk akşamı olacak.
00:35:57Tamam.
00:35:58Tamam.
00:35:59Tamam.
00:36:00Impression
00:36:07It was the dream that my brother was mah polynomial
00:36:13He died
00:36:18Has your job
00:36:22It doesn't give you an appointment
00:36:25Suçlu aramana gerek yok.
00:36:34Ben temizlikçilik yapıyorum, onlar da beni işe çağırdı.
00:36:38Kimse beni buraya zorla getirmedi yani.
00:36:40Kendim istedim, şimdi kendim gidiyorum.
00:36:43Kimseyi suçlamadan, kimsenin boynu vebal asmadan gidiyorum.
00:36:55Ançer.
00:37:02İnanamıyorum sana ya, peşinden mi gireceksin şimdi de?
00:37:25Ançer.
00:37:41Niye karşı çıktım anladın mı?
00:37:44İnsanlar duyar, insanlar konuşur.
00:37:48Canını, canımızı acıtmak için bunu kullanırlar dedim sana.
00:37:51Sabah ben bu konağa kapısından girmeyecektim biliyor musun?
00:37:55Ama herkes görsün istedim, herkes bilsin.
00:37:58Ançer kendi hayatını yaşıyor desin, kendi yolunda gidiyor.
00:38:02Tek başına bırakamam seni.
00:38:05Yapamam bunu, ne olursun anla.
00:38:09Yalnız değilim ki.
00:38:13Bir ailem var.
00:38:16Senin de öyle.
00:38:25Çeviri ve Altyazı M.K.
00:38:32Altyazı M.K.
00:38:33Altyazı M.K.
00:38:34Altyazı M.K.
00:38:35Altyazı M.K.
00:38:36Altyazı M.K.
00:38:37Altyazı M.K.
00:38:37Altyazı M.K.
00:38:38Altyazı M.K.
00:38:39Altyazı M.K.
00:38:40Altyazı M.K.
00:38:41Altyazı M.K.
00:38:42Altyazı M.K.
00:38:43Altyazı M.K.
00:39:13Altyazı M.K.
00:39:30Bile bile atıp kırmış.
00:39:32Şu hale bak.
00:39:43Altyazı M.K.
00:39:44Altyazı M.K.
00:39:44Go away.
00:39:56Go away.
00:40:08I talked to him, I said to him, I said to him, but he didn't listen to him.
00:40:13Yes, I told you.
00:40:16He had to say that he was going for it.
00:40:17I had to say that he had to say that he had to give it to him.
00:40:19I had to tell him that he had to give it to him.
00:40:22I don't know how to tell him.
00:40:23I don't know if he had to tell him.
00:40:26He had to tell him that he had to do it.
00:40:30Anne, you go to the other side.
00:40:43We'll see you next time.
00:41:13That's so good, that's so good.
00:41:44Yok, benim, benim.
00:41:46Senin ne işin var burada ya?
00:41:48Takip mi ediyorsun yine sen beni?
00:41:50Yok ya, ne takibi?
00:41:52Hiç teklif edilecektim sana.
00:41:53Yolunu gözlüyor.
00:41:55Yok, eksik kalsın senin işin.
00:41:57Uzak dur benden.
00:41:59Ya bir reddetmeden önce bir dur, bir dinle bakalım ne işiymiş bu?
00:42:02Sakın!
00:42:10Sakın bir daha dokunma bana keserim o elini senin.
00:42:13Hançar Hanım değil mi lan o?
00:42:16Bu herifin ne işi oranını?
00:42:18Ya sen çalışmıyor musun?
00:42:20Çalışıyorsun.
00:42:21Ben de sana gül gibi iş teklif etmeye geldim.
00:42:23İstemiyorum ya, çekil git başımdan.
00:42:26Reddetmeden önce bir düşün, bir sor bakalım ne işiymiş bu diye.
00:42:29Bak pişman olacaksın sonra.
00:42:33Ya elini sıcak sudan soğuk suya sokmam senin kızım.
00:42:36Sadece bana hizmet edeceksin.
00:42:38Bak, seni var ya kraliçe yaparım, kraliçe.
00:42:41Ben sana kraliçeyi gösterelim şimdi.
00:42:43Şerefsiz!
00:42:44Ahlaksız!
00:42:45Ahlaksız!
00:42:46Ahlaksız seni şerefsiz!
00:42:47Şerefsiz ahlaksız!
00:42:49Ya tamam, bir dur, bir dur!
00:42:50Terbiyesiz!
00:42:51Pislik şerefsiz seni!
00:42:52Ya tamam!
00:42:53Yeter vurma artık!
00:42:57Eğer bir daha karşıma çıkarsan,
00:42:59bu sefer öldürürüm seni, duydun mu?
00:43:02Öldürürüm!
00:43:04Göstereceğim kız sana.
00:43:05O havalı burnunu süteyim de gör senden.
00:43:08Sen hala konuşuyor mu lan?
00:43:10He?
00:43:11Yürü lan!
00:43:12Görüşeceğiz.
00:43:14Bu burada bitmez.
00:43:20Senin ne işin var burada?
00:43:23Ya konağa gidiyordum, taksiyle.
00:43:26Sizi görünce ineyim, yardımıma ihtiyacınız zor diye durdum.
00:43:30Ama, ökte gerek yokmuş.
00:43:32Maşallah adamı enkaza çevirdiniz yani.
00:43:35Öyle bundan sonra da sizi evi bırakayım falan demem ha.
00:43:38Mümkünse siz beni bırakın artık.
00:43:41Pardon.
00:43:42Siz askerliği nerede yapmıştınız ya?
00:43:43Şey mi?
00:43:44Nefoça Komando Birliği mi?
00:43:47Ya ne yapayım?
00:43:48O kadar abuk sabuk konuştu ki tutamadım kendimi artık.
00:43:50Zaten canım da sıkkındı.
00:43:53Siz de bütün hırsanızı ondan çıkardınız yani.
00:43:55Ee ne diyeyim?
00:43:57Allah düşmanınıza yardım etsin.
00:44:04Bu halimle bile eski karın beni dövmeye kalktı.
00:44:08Sen hala suçlayarak bakıyorsun bana.
00:44:11Daha ne kadar devam edecek Beyza?
00:44:13Ne kadar biliyor musun?
00:44:16Sen eski karının yanına gitmeyene kadar.
00:44:19Şirkette yatmak yerine evinde yatana kadar.
00:44:22Yeterince açıklayıcı oldu mu?
00:44:23Ben de sana o zaman açık açık konuşayım.
00:44:33Kıyamete kadar elim eline değmeyecek.
00:44:37Bu evlilik sadece kıyat üzerinde kalacak.
00:44:41Benim gözümdeki yerin...
00:44:44...sadece çocuğumun annesi olduğun için...
00:44:47...daha fazla bir şey bekleme.
00:44:53Kırkızın!
00:44:56Kırkızın!
00:45:00Kırkızın!
00:45:04Clarison! Clarison!
00:45:34Clarison!
00:45:42Bitmiyor ki Hançer Hanım'ın vukuatları.
00:45:44Kim bilir ne yaptı yine?
00:45:46Kadın boşuna demedi bir daha gelmesin diye. Hey!
00:45:53Aa!
00:45:54Hançer Hanım!
00:45:56Hımm!
00:45:57Nereye böyle selamsız sabahsız?
00:45:59İşin erken bitmiş, koskoca villa.
00:46:01Ben geceye kadar gelmez diyordum.
00:46:03Ev sahibiyle tartıştık.
00:46:05Yarın bırakıp çıktım.
00:46:06Aldım haberini.
00:46:07Ajanstan aradılar.
00:46:09İşten kovulmuşsun.
00:46:10Yalvar yakar oldum ben tazminat ödemeyelim diye.
00:46:13Bir daha da sana referans olursam iki olsun Hançer.
00:46:16Ya benim bu piyasada bir adım bir namım var ya.
00:46:20Sen peki çalıştığın kadarının parasını alabildin mi?
00:46:24Ay parası da onların olsun yenge tamam mı?
00:46:26Zaten ben kalsam başta emir için kalırdım.
00:46:29Söz verdim çocuğa, iş dönüş dedim.
00:46:31Okuluna uğrayacağım, senin gezi paranı ödeyeceğim dedim.
00:46:34Ya çok üzülecek şimdi.
00:46:36Allah aşkına ya!
00:46:37Ben neyin derdindeyim, sen neyin derdindesin ha?
00:46:40Yenge ya sen de varsa biraz versen.
00:46:43Vallahi bak çocuğun hevesi çok kursağında kalacak şimdi ya.
00:46:46Ya bende nerede olacak?
00:46:48Sen öyle bol keseden çocuğa söz vermeden önce düşünecektin.
00:46:51Ya da gidip çalışacaktın Hançer.
00:46:53Ya yenge niye böyle yapıyorsun? Varsa versene.
00:46:55Ya ben ilk işimden aldığım parayla öderim sana geri söz veriyorum.
00:46:58Bekle ödersin Hançer.
00:47:00Adın çıkmış huysuz ha.
00:47:01Kim bilir ne zaman iş alacağım bir daha.
00:47:03Hey!
00:47:06Hah!
00:47:07Gezi parasını ödedin mi Hançer abla?
00:47:09Ödeyemez o ödeyemez.
00:47:15Burnu kaf dağındı Hançer ablanın.
00:47:17Ne insan beğeniyor, ne iş beğeniyor, ne koca beğeniyor.
00:47:21Seni kim beğensin?
00:47:22Ama ben tüm arkadaşlarıma geleceğim demiştim.
00:47:26Ablacığım, konuşurum senin öğretmeninle okula gelip.
00:47:30Hani belki birkaç gün daha uzatırlar.
00:47:33Bir konuşurum ben tamam mı?
00:47:39Hey!
00:47:40Hey!
00:47:45Nerede kaldın bir kızım? Ağaç oldun mu burada?
00:48:00Ya hemen öyle çık deyince öyle bir telaşlandım ki.
00:48:04Annem de fasulyeyi verdi elime ayıklayayım diye.
00:48:06Onu bitirmeden de çıkamadım.
00:48:08Bir şey mi oldu?
00:48:09Ya yok öyle geçiyor adamı uğrayayım dedim.
00:48:11Bir selam vereyim.
00:48:12Beni özledim yani.
00:48:13Gel bakayım buraya.
00:48:19Ben de seni çok özledim abi.
00:48:21Annem nasıl?
00:48:23Hala kızgın mı bana?
00:48:25Kızgın değil de kırgın diyelim.
00:48:29Ama özlemeye başladım merak etme.
00:48:31Önceden hiç adını andırmıyordu, şimdi ufak ufak konuşuyor senin hakkında.
00:48:36İnadı kırılıyor belli ki.
00:48:40Çok fiyakalısın, makam şoförü mü aldın yoksa?
00:48:43Bak bak kızım hala taksiyede var mı? Görmüyor musun?
00:48:50Çiçek falan da alınmış.
00:48:52Biriyle mi buluşuyorsun?
00:48:54Sen şimdi karıştırma onu da bir bak bakayım abi ne?
00:48:57Nasıl? Olmuş mu?
00:48:59Olmuş, olmuş da yeni biri mi? Onu söyle bari.
00:49:04Bak sen al bu parayı.
00:49:06Ama hemen çarşur etme tamam mı? İdareli kullan.
00:49:09Sakla parayı.
00:49:10Ne parası ya? Başka bir şey soruyorum ben sana anlatmayacak mısın?
00:49:14Sonra konuşuruz hadi. Sen iyi de git.
00:49:16Annem merak eder koş.
00:49:18Hoşçakalın.
00:49:48Altyazı M.K.
00:49:49Altyazı M.K.
00:50:18Usta, hayırdır? Hoş geldin demek yok mu?
00:50:32Usta yapma. Hak etmiyorum bunu.
00:50:36You know what you said.
00:50:43You know what you said.
00:50:47You know what you said before it was?
00:50:51That's what I said before.
00:50:55You know what else?
00:50:58This is not a good act.
00:51:01God knows I can't believe it.
00:51:05So I could see my car in the car.
00:51:08She sees a simple person.
00:51:12I could dream a guy.
00:51:16I can't believe it.
00:51:19A guy he's a man.
00:51:21And of course.
00:51:24I don't want to say a guy.
00:51:26I don't understand it.
00:51:28He can't believe it.
00:51:30A guy who stands out.
00:51:32He's playing a man.
00:51:33I'm a guy who was looking for him to do this but I wasn't thinking about him.
00:51:36This is being done with you and you haven't put him on the floor.
00:51:42I don't think you would say that he's called this one.
00:51:46So, you would love to go out the way you would feel the love of your friends?
00:51:51And what is it that you would like to do with your friends?
00:51:53What is it that you would like to do in your home?
00:51:56I'm not even out of place.
00:51:56You would even say that you could do this.
00:51:58I mean, this is my good friend.
00:52:00Kimseye zorla iyilik yapamazsın.
00:52:04Hele hele inciterek.
00:52:07Yaptığın işi aşağılayarak hiç.
00:52:19Sen...
00:52:22...gölgesinde oturanı inciten...
00:52:25...Çınar gördün mü?
00:52:27He?
00:52:29''Çınar durur.
00:52:32Bekler.
00:52:34Şikayet etmez.
00:52:36Uludur çınar.
00:52:39Güce gönüllüdür.
00:52:41Dallarını kimseden esirgemez.
00:52:44Oysa sen şart koşuyorsun.
00:52:47Zor kullanıyorsun.
00:52:49İyi de hançeri nasıl ikna edeceksin ustağım.
00:52:55Çınar olacaksın.
00:52:58O istinimle gelecek, istinimle yaslayacak sırtımı sana.
00:53:04Gölgen'den faydalanacak istinimle.
00:53:08Istinimle bırakıp gidebilecek.
00:53:11Ancak o zaman minnet duyar sana.
00:53:16İyi ki yanımdaydı zor zamanımda der.
00:53:20Hançar bir karar vermiş çıkmış yola.
00:53:25Sen de kararını ver.
00:53:27Ancher'in çıktığı yolda nefesleneceği ağaç mı olacaksın yoksa ayağını kanatan diken mi?
00:53:44Şimdi kararını ver öyle gel yanıma.
00:53:49Şimdi müsaadenle.
00:53:57Al işte daha eskileri ödemeden yeni faturalar gelmiş.
00:54:13Biri kahve köşelerinde oturur işsiz güçsüz biri gül gibi işini bırakıp gelir nasıl ödenecek bu faturalar acaba?
00:54:20Yenge yeter ya sana iş bulur bulmaz hepsini halledeceğim diyorum zaten.
00:54:25Ay neyi halledeceksin Ancher ya?
00:54:27Sen hala develi oğullarının geleni zannediyorsun kendini.
00:54:30Geçti o günler kızım geçti.
00:54:32Sen talih kuşunun kanatlarını böyle ellerinle tek tek yoldun.
00:54:36Yenge yeter yeter.
00:54:38İşine gelmeyince yenge yeter yeter.
00:54:40Gül gibi ajanstan kovuldun ya.
00:54:42Bir daha ne zaman iş alacaksın o bile belli değil.
00:54:45Biz taş mı kaynatacağız Ancher?
00:54:47Gitmişsin bir de evin hanımına çemkirmişsin.
00:54:49Yani sen kim zannediyorsun ne zannediyorsun kendini ya?
00:54:53Sen ne yapacaksın biliyorsun sadece işini yapacaksın.
00:54:55Sadece işini yapacaksın Ancher ya.
00:54:57Yenge bak bilip bilmeden günahımı alıyorsun ama yapma.
00:55:11Tutamamışsın işte çeneni.
00:55:13Yalan mı?
00:55:14Yenge beni kimi çağırdı oraya biliyor musun?
00:55:16Beyza.
00:55:18Yalan Beyza mı?
00:55:19Aynen o.
00:55:20Nasıl ya?
00:55:22Bak sakın abim duymasın ama temizlik yaptığımı öğrenmiş.
00:55:26Gitmiş temizlik şirketini aramış.
00:55:29Ay şirrete bak sen ya.
00:55:31Onu var ya konağın önünde saçını başını yolacaksın ki sen böyle.
00:55:36İşte yapamadım ama.
00:55:38Tuttum kendimi.
00:55:39Kıskandım zannetmesin.
00:55:41İşimden utanıyorum zannetmesin diye yapmadım.
00:55:43Hatta gelip eve temizlik bile yaptım.
00:55:46Hay Allah kahretmesin ya.
00:55:49Yani öyle ağır konuşmasaydı işimi yapar çıkardım ama benim de bir sabrım var artık yenge.
00:55:54Dilimi tutamadım valla.
00:55:56Ama var ya ne söylediysen sonuna kadar hak etti.
00:55:59Bir gram da pişman değilim.
00:56:01Hançer.
00:56:03Her şeyi sen hak ettin kızım.
00:56:05Ne olduğum değil ne olacağım demeli.
00:56:07Evin hanımıydın şimdi temizlikçisi olarak gidiyorsun.
00:56:11Kendin ettin kendin buldun yani.
00:56:14Ne Beyza ne o ne bu.
00:56:16Senin suçun Hançer bu senin.
00:56:19İlah saati geçiyor.
00:56:20İlah saati geçiyor.
00:56:21İlah saati geçiyor.
00:56:25İlah saati geçiyor.
00:56:27İlah saati geçiyor.
00:56:28İlah saati geçiyor.
00:56:30İlah saati geçiyor.
00:56:32İlah saati geçiyor.
00:56:34I'll be back.
00:56:36I'll be back.
00:59:09Zor zamanda yanımda olmamak demek ne demek?
00:59:13Bir telefon atsaydım dünyanın evi ucunda olsan gelmez miydin?
00:59:17İki elim kanda olsa gelirdim usta.
00:59:23O halde bunu kendine eyyük etme.
00:59:28Ben aramadım seni.
00:59:34Sükunetle karşılamak istedim bu olayı.
00:59:36Hastaneden aramadım.
00:59:42Hastaneden aradıklarında dükkandaydım.
00:59:45Başımdan kaynar sular dökülür gibi oldu.
00:59:50Hastaneye nasıl gittim bilmiyorum.
00:59:56Doktor beni karşısına alıp bir bir anlattı her şeyi.
01:00:02Beyne pıhtı atmış.
01:00:03Benim kıymetlimin hayatımın hayatımın...
01:00:09Benim kıymetlimin hayatımın...
01:00:15...bundan sonra hayatımın...
01:00:17...bundan sonra hayatımın...
01:00:19...fersli devam edeceğini öğrendim.
01:00:26Şükrettim Rabbime.
01:00:29Hanımımın gölgesini üzerimden çekmediği için.
01:00:34Her gün...
01:00:36...her gün şükretmeye devam ediyorum.
01:00:39Niye biliyor musun?
01:00:43O gün doktorun karşısında...
01:00:45...bana şükretme gücünü nasip ettiği için...
01:00:51...Rabbime şükrediyorum.
01:00:53Bana sükunet bahşettiği için...
01:00:56...Rabbime şükrediyorum.
01:01:01Sen de otur...
01:01:04...aç ellerini dua et.
01:01:06Sükunet dilen Rabbinden.
01:01:10Yoksa...
01:01:12...gittiğin yol...
01:01:13...yol değil evlat.
01:01:15Usta olmak kolay değil.
01:01:21Usta olmak kolay değil.
01:01:24Çınar olmak...
01:01:26...hiç kolay değilmiş usta.
01:01:33Hakkını helal et.
01:01:35Ben...
01:01:37...her zaman yanındayım biliyorsun değil mi?
01:01:39Ey Rabbim...
01:01:40...sen aşık kullarına...
01:01:41...bu zahmetli yolu kolaylaştır.
01:01:45Ey Rabbim...
01:01:46...sen aşık kullarına...
01:01:47...bu zahmetli yolu kolaylaştır.
01:01:49Sükunet lütfeyle...
01:01:50...kerem eyle.
01:01:51Ey Rabbim...
01:01:52...sen aşık kullarına...
01:01:53...bu zahmetli yolu kolaylaştır.
01:01:54Ey Rabbim...
01:01:55...sen aşık kullarına...
01:01:56...bu zahmetli yolu kolaylaştır.
01:02:00Sükunet lütfeyle...
01:02:01...sükunet lütfeyle...
01:02:02...Kerem eyle.
01:02:03Sükunet lütfeyle...
01:02:05...Kerem eyle.
01:02:07Beyza Hanım hançere ders verecek diye...
01:02:09...yine her iş benim başıma kaldı.
01:02:13Tabii gülsün toplasın...
01:02:14...yıkasın kaldırsın...
01:02:15...gülsün...
01:02:16...gülsün...
01:02:17...işi ne?
01:02:18...çalışsın.
01:02:19Beyza Hanım'ın değil mi bu?
01:02:20Beyza Hanım'ın değil mi bu?
01:02:21My name is my name.
01:02:28She will be my parents.
01:02:31You get to the house.
01:02:32She will be the house for you.
01:02:34She will be the house for you.
01:02:36She will be the house for you.
01:02:44My name is not my name?
01:02:45What about you?
01:02:51I'll give you a bit.
01:02:52l..
01:02:54Why do I bring you?
01:02:56You can't take the blame.
01:03:00It's a shame.
01:03:01It's a mistake.
01:03:03He's a weak person.
01:03:04He's a good guy.
01:03:06He's a good guy.
01:03:08He's a good guy.
01:03:15I had to go east.
01:03:24Well, you were dead.
01:03:27And now I have to say, he keeps me in a hurry.
01:03:31This is dead.
01:03:34The fire was under me.
01:03:37succes serum.
01:03:39I don't know.
01:03:41It's a good fortune.
01:03:44Tepki verecek hiç bilmiyorum…
01:03:46Hele bir gelsin, babandan istesin seni.
01:03:49Her şey bir kesinleşsin.
01:03:51Mine'ye alıştıra alıştıra söylersin.
01:03:56Melih Mine ile çok ilgileniyor, sesle onu.
01:04:01Ben Mine'nin yeni hayatımıza çok çabuk alışacağına eminim.
01:04:05Kuzumun hasreti ile burnumun direği sızladı senelerce.
01:04:09I would like to draw a smile, but you know, you're going to go.
01:04:16You're going to take care of me.
01:04:20You're a different girl.
01:04:23You're a different girl.
01:04:26You're a different girl.
01:04:28You're a good girl.
01:04:30If you are happy, you're happy.
01:04:32You're happy.
01:04:34Inşallah her şey gönlüne göre yoldur kızım.
01:04:38Senin de torunumun da yüzü bundan sonra hep güler.
01:04:43Inşallah.
01:05:04İyi akşamlar.
01:05:08İyi akşamlar. Hoş geldin.
01:05:11Hoş bulduk.
01:05:15Beni içeri almayacak mısın?
01:05:17Pardon. Buyur geç.
01:05:34Ne oldu? Niye öyle bakıyorsun?
01:05:50Kıskançlığından deliriyorsun değil mi?
01:05:53Bilerek kırmışsın bunları da.
01:05:55Ne yaparsan yap.
01:05:58İstersen konağı yak.
01:06:01Cihan benim artık.
01:06:02Benim kocam, çocuğumun babası.
01:06:08Hanginizin fikri bu?
01:06:10Yoksa beraber mi yaptınız bu mucize planı?
01:06:12Bu mucize planı.
01:06:13Sabah ben bu konağa kapısından girmeyecektim biliyor musun?
01:06:17Ama herkes görsün istedim.
01:06:18Herkes bilsin.
01:06:19Hançay kendi hayatını yaşıyor desin.
01:06:21Kendi yolunda gidiyor.
01:06:23Kendi yolunda gidiyor.
01:06:24Kendi yolunda gidiyor.
01:06:25Kendi yolunda gidiyor.
01:06:26Kendi yolunda gidiyor.
01:06:27Kendi yolunda gidiyor.
01:06:28Kendi yolunda gidiyor.
01:06:29I was going to go to the door.
01:06:33But I wanted to see you.
01:06:35I wanted to see you.
01:06:37He wanted to see you.
01:06:39He wanted to go.
01:06:49You are going to be a good place.
01:06:51You are going to be a good place.
01:06:53You are going to be a good place.
01:06:57Gölgen'den faydalanacak istediğinde.
01:07:01İstemediğinde bırakıp gidebilecek.
01:07:05Ancak o zaman minnet duyar sana.
01:07:09İyi ki yanımdaydı zor zamanında der.
01:07:13Hançer bir karar vermiş çıkmış yola.
01:07:17Sen de kararını ver.
01:07:21Hançerin çıktığı yolda nefesleneceği ağaç mı olacaksın?
01:07:25Yoksa ayağını kanatan diken.
01:07:41Sen de otur.
01:07:43Aç ellerini dua et.
01:07:45Sükûn ettiler Rabbinden.
01:07:49Yoksa...
01:07:51Gittiğin yol...
01:07:53Yol değil evlat.
01:07:55...
01:08:05...
01:08:07...
01:08:09...
01:08:13...
01:08:32Buyur.
01:08:33...
01:08:38...
01:08:39...
01:08:40...
01:08:41...
01:08:42...
01:08:43...
01:08:44...
01:08:54...
01:08:58...
01:09:03Mahmut amca.
01:09:05...
01:09:06...
01:09:07...
01:09:08...
01:09:09...
01:09:10...
01:09:11...
01:09:13...
01:09:15...
01:09:17...
01:09:19...
01:09:21...
01:09:25...
01:09:27...
01:09:29...
01:09:41...
01:09:42...
01:09:43...
01:09:59...
01:10:01...
01:10:19...
01:10:21...
01:10:41...
01:10:43...
01:11:01...
01:11:03...
01:11:05...
01:11:25...
01:11:27...
01:11:47...
01:11:49...
01:12:09...
01:12:11...
01:12:31...
01:12:33...
01:12:53...
01:12:55...
01:12:56...
01:12:57...
01:13:19...
01:13:21...
01:13:23...
01:13:25...
01:13:47...
01:13:49...
01:13:51...
01:13:53We'll see you next time.
01:14:23We'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment