Skip to playerSkip to main content
Fated Hearts (2025) Full Episodes 12 ENG SUB

#enEspañol,#Español,#dailymotion,#EspañolLatino,#Latino,#audiolatino,#CAPÍTULO,#COMPLETO,#SUBTITULADO,#COMPLETOSUBTITULADO,#COMPLETOenEspañol

Category

📺
TV
Transcript
00:00作曲 李宗盛
00:10作曲 李宗盛
00:11已纷纷就梦着烧心恨
00:17莫沉沦
00:20念你掌心欲腕盘黄昏
00:26伤爱暮色生如根枝
00:31一瞬任泪痕
00:36天地独流远
00:43跑不过世间
00:49你是在谎言里
00:52寻觅着你
00:55哪怕荒汗不变迹
00:59何否向你
01:02黑衣中我回望
01:06却望你
01:08也就像一滴泪痕
01:12只会失散为你
01:15
01:20你我不变
01:22
01:25此起无名
01:28
01:32无尽
01:33
01:34
01:35
01:38
01:39
01:40
01:41
01:42
01:43
01:45郭佑孝
01:59傅一孝
02:00为何会出现在此
02:02前几日我伤身采药
02:05中途遇见了坏人 是她救了我
02:07但她当时伤得很重
02:09再然后
02:09我就把她带回来
02:11那座山
02:12出门往昔
02:14Is
02:15T-T-T-T
02:19天空山
02:19Do
02:20殿下
02:25小女有个不情之情
02:26一小姑娘她手伤未愈
02:28如今又患上失忆症
02:29能否先将她留在正面山中
02:31小姐
02:31提个将死之人
02:38就不要浪费鬼装药材了
02:44岳方
03:09跟我去趟天岗山
03:10
03:11
03:14小姐说得没错
03:22她竟然是红衣女将副衣相啊
03:25平陵一战
03:27肃杀就是因为她才会惨败
03:29凤随哥肯定不会就这样饶了她
03:31都怪我
03:33如果不是因为我的话
03:34她根本不会这样束手就擒
03:36能被凤随哥带走
03:37小姐
03:38咱们正念山庄
03:40从不干涉两国之势
03:42此时
03:42万万不能掺和进去
03:45不能掺和
03:46静衡
03:48是父亲对不住你
04:00I'm sorry.
04:10You're sorry.
04:12I'm sorry.
04:14You're sorry.
04:15You're sorry.
04:16I'm sorry.
04:17You're sorry.
04:27What happened?
04:28You didn't know what happened.
04:30You were going to go to the New Testament?
04:32I wasn't sure how In the Shでも.
04:34I didn't understand if you were in New Testament.
04:36You were in New Testament.
04:38You were inside theешь.
04:40I did not trust you.
04:43He was even in New Testament.
04:45He was very young in New Testament.
04:48You were kidding me.
04:53You're a dreadful.
04:55I'm not sure you're a good one.
04:57I'm not sure you're a good one.
05:17I'm sure you're in a good one.
05:19Why are you doing it?
05:21It's a good time to drink it.
05:26The car of the car is too low,
05:28but you don't want to find the body of his body.
05:30Don't be happy too soon.
05:32Your brother,
05:33the山崖 has a lot of power.
05:37He can't live.
05:39You have to kill the car of the car,
05:41but you don't want to know his body.
05:43He will not allow you this way.
05:47Thank you for your brother.
05:49I believe that you don't want to kill the car.
05:50It will be revealed to us in the U.S.
05:53That's it.
05:55He will see me as well as he will see me.
05:58If he will die, he will die.
06:00He will die.
06:01He will not be the king of our庄家.
06:10The text that I wrote wrote in the U.S.
06:13There are only a few words.
06:16The text that I wrote in the U.S.
06:18In the war,
06:20That's a good idea.
06:50You're a traitor.
06:55Lord, let the throne come to you.
07:00Lord, the throne is a traitor.
07:05Lord, you are not a traitor.
07:11Lord, you are not a traitor.
07:15Lord, you are not a traitor.
07:18陛下 要不要派人去搜寻
07:20他若是连这一关都过不去
07:23就不配做朕的儿子了
07:29
07:42
07:44
07:46那片林子里面确实有打斗的痕迹
07:51就是大部分都被人抹除掉了
07:53抹除掉了
07:56好像是有人要掩盖此事
08:04但我们在河边找到尸体
08:06从尸体上搜到了药牌
08:08从样式和材质不能判断
08:17这就是锦绣的东西
08:18除此之外
08:20我还在悬崖下方
08:21发现了人从高处坠落的痕迹
08:22他应该先受了剑伤
08:26再从高处跌落
08:28失忆
08:29只伤了头
08:31所以说他是在山崖之上被人一箭射弱
08:42虽侥幸为死但却失忆了
08:45而后又碰上一群杀手
08:47想要将他置于死地
08:50事实确实
08:51
08:52但我 我觉得有点说不通啊
08:54是说不通
08:55非笑在平凌一战中立下奇功
08:58而且他又是镇南王夏靖石身边的人
09:00锦绣三田
09:01他宁非萧伟然在军中威望极岗
09:04是啊
09:05这锦绣镇南关中
09:06谁敢对他痛下杀手
09:15可以
09:29这珍珊
09:33这是我母亲的遗物
09:35以此为聘
09:36天地为正
09:37山河为美
09:39许百守不离
09:40生死相依
09:41请可缘
09:42风冠下背
09:43轰撞向架
09:44After the war, you will be able to take the war back.
09:48You will be able to give it to me.
09:53I will be able to give it to you.
13:14身为锦绣的功臣却落得如此下场,你的遭遇不会是意外。锦绣之中有人要杀你,谁要杀你,为何杀你?
13:26你是不记得还是不愿说,傅仪娇,把你知道的都说出来,这是我唯一不杀你的理由。
13:48你这么一说,我确实想起来的一些别的事。
14:03说。
14:05四十七。
14:09什么?
14:11我会逃回来的。
14:13我会逃回来的。
14:27我会逃回来的。
14:29我会逃回来的。
14:31我会逃回来的。
14:35Let's go.
15:05Let's go.
15:35Let's go.
16:05Let's go.
16:35Let's go.
17:05Let's go.
17:35Let's go.
18:05Let's go.
18:35Let's go.
19:05Let's go.
19:35Let's go.
20:05Let's go.
20:35Let's go.
21:05Let's go.
21:35Let's go.
22:05Let's go.
22:35Let's go.
23:05Let's go.
23:35Let's go.
24:05Let's go.
24:35Let's go.
25:04Let's go.
25:34Let's go.
26:04Let's go.
26:34Let's go.
27:04Let's go.
27:34Let's go.
28:04Let's go.
28:34Let's go.
29:04Let's go.
29:34Let's go.
30:04Let's go.
30:34Let's go.
31:04Let's go.
31:34Let's go.
32:04Let's go.
32:34Let's go.
33:04Let's go.
33:34Let's go.
34:04Let's go.
34:34Let's go.
35:04Let's go.
35:34Let's go.
36:04Let's go.
36:34Let's go.
37:04Let's go.
37:34Let's go.
38:04Let's go.
38:34Let's go.
39:04Let's go.
39:34Let's go.
40:04Let's go.
40:34Let's go.
41:04Let's go.
41:34Let's go.
42:04Let's go.
42:34Let's go.
43:04Let's go.
43:34Let's go.
44:04Let's go.
44:34Let's go.
45:04Let's go.
45:34Let's go.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended