- 2 days ago
Una Nueva Vida - Capitulo 57 (Español)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Recibe a los invitados como debe ser.
00:16Bien.
00:17Pellín, ¿estás bien? ¿Por qué no sales de la habitación?
00:36No me siento bien, Viril.
00:42No pasa nada, es normal que estés así, pero tu cuerpo lo aguantará bien.
00:47No, no es eso.
00:51Tengo el estómago raro, no es normal, no está como siempre, me pasa algo raro.
00:58No tienes nada, es normal tantos nervios, estrés, tensión.
01:03Es muy normal, puede pasar.
01:06¿Sabes lo que deberías hacer?
01:08Relájate hoy, no te levantes de la cama, descansa un poco, ¿vale?
01:13Voy a abrir esas cortinas, que entre un poco de luz, ¿vale?
01:27Pellín.
01:30¿Qué?
01:30¿Qué pasa ahora, mi padre?
01:37Sertar viene con él.
01:38¿Qué?
01:41¿Cómo que Sertar viene con él?
01:43No, no, no, no, no, no puede ser, haz algo.
01:46Ve tú o iré, yo también, hay que hacer algo.
01:49Halleuss está en casa, tal vez vengan a hablar con él.
01:52Espera, ve a ver a solas a tu padre, vete y dile que no hable con Halleuss.
01:55¡Páralo, vamos!
01:57¡Vete y páralo!
01:58¿Qué es lo que voy a hacer?
02:02No, no puede ser.
02:07No, no puede terminar así.
02:15No, no, no iré a ninguna parte.
02:19No saldré de esta habitación.
02:21¡No!
02:25El señor Sertar viene con el señor Semuz.
02:37¿Qué estás diciendo, Latif?
02:40¿Qué está haciendo ese hombre en mi casa?
02:42¿Qué hago, señor?
02:46Que entren.
02:55¿Papá?
03:02Vamos, recoge tus cosas.
03:04No puedes quedarte aquí, puedes venir a la fuerza voluntariamente.
03:08¡Papá, por favor, escucha, Pellín, primero, te lo ruego!
03:11¡Este chico está mintiendo!
03:12¡Calumnia, Pellín!
03:13Si fuera, sí me lo habrías dicho antes, ¿eh?
03:18Bienvenidos.
03:19El señor les espera, síganme.
03:21Muy bien, recoge tus cosas.
03:23Cuando nos vayamos, nos las llevaremos.
03:25Nos llevaremos todo.
03:26De motivation.
03:36¡Gracias!
03:46¡Gracias!
03:48¡Gracias!
03:49¡Oh!
03:50¡Oh!
03:50Oh, my God.
04:20Oh, my God.
04:51Esta vez, inclinamos la cabeza ante ti, Hallis.
04:57Venga, di lo que tengas que decir.
04:59No te andes con rodeos y habla.
05:13Habla ya.
05:14¿Te ha comido la lengua el gato?
05:23Hallis, siéntate, por favor.
05:24Es un tema desagradable.
05:26No te andes con rodeos y habla.
05:29Joven, dime lo que pasa.
05:31¿Cuál es el motivo de tu visita?
05:34Nos hemos visto antes por culpa de su nieto, señor Hallis.
05:38Hoy sé cuál es mi lugar ante usted, como lo sabía aquel día.
05:42No le faltó el respeto.
05:47Pero esta vez soy yo el que tiene razón.
05:49Ese niño que cree que es su nieto puede ser mío.
06:00Traed a esa chica aquí ahora mismo.
06:30La persona a la que...
06:56La muñeca nos ha engañado.
06:59Ahora no es el momento.
07:15No lo es.
07:17¿Pasa algo, señor?
07:47¿Pasa Irán?
07:47Llevo media hora esperando.
07:49No entra ni sale nadie.
07:50Me voy a la universidad.
07:51Díselo a mi padre, ¿vale?
07:52Vamos.
07:53Lo siento.
07:54Había mucho tráfico.
07:55Acaba de llegar el coche del señor Akin.
07:56bedo...
07:57¿Qué duño es?
08:03¿Pasa Irán?
08:33No, no puedo. No puedo hacerlo.
08:46Señor Akin, ¿no quiere bajarse? Hemos llegado.
08:51Tío, tío. ¿En qué encerronas me metes?
09:03Tío, tío.
09:33La señora Sirán estaba aquí hace un segundo.
09:39Habrá ido al baño o algo así. Que no cunda el pánico. Voy a lavarme las manos.
09:43¿Qué voy a hacer?
09:55¿Estás bien?
09:56Lo siento. Es mi culpa.
09:58¿Tú?
10:05Vaya. Lo siento mucho. No paro de tropezarme contigo.
10:22Tranquila, no pasa nada.
10:24¿Estás bien? Parece que estás un poco asustada.
10:31¿Sería demasiado atrevida si te pidiera ayuda?
10:38No lo serías. Pero si supiera por qué, podría ayudarte mejor.
10:42Vale, entonces te lo cuento. Hay un tío feo ahí fuera con pinta de mafioso.
10:49Sí, hay dos así.
10:55Bueno, pues el tío que tiene el testpí en la mano. Quiero escaparme de él.
11:01¿Puedes ayudarme a hacerlo o no?
11:03Claro que puedo.
11:05¿Te han molestado esos tíos?
11:07No, bueno, no es eso.
11:10Es un asunto de familia.
11:13No será una cita a ciegas, ¿verdad?
11:16¿En qué siglo vivimos?
11:18Pero eso pasa a veces.
11:20Conozco este lugar. Puedo sacarte por la puerta trasera si quieres. ¿Qué me dices?
11:24Bueno, te estaría muy agradecida.
11:26Vale, ven conmigo.
11:27Vamos.
11:31Que no se den cuenta de que te has escapado.
11:34Tampoco me escapo.
11:35Bueno, ese cerdo me ha hecho esperar media hora.
11:38Se lo merece.
11:39Es una vergüenza.
11:40Pero oye, ¿no le conoces y ya tienes prejuicios?
11:43No, normalmente no soy así, pero conozco a su familia.
11:47Una persona normal no puede salir con alguien de una familia, sí.
11:52Abre la puerta.
11:53Te digo que abras la puerta.
11:54No vas a salir. ¡Ábrela!
11:56Tía, tía, ¿puedes calmarte, por favor?
11:58¿Cómo voy a calmarme?
12:00¿Qué más desgracias le pueden pasar a la familia?
12:02Que Halis le haga lo que quiera, pero yo la destrozaré con mis propias manos.
12:06¡Abre!
12:06¿Qué haces?
12:07¿La estás asustando?
12:08La pobre chica está embarazada.
12:09No hago lo suficiente.
12:11Esa desvergonzada se ha pasado de la raya.
12:13¿Cómo puedes hablar así sin saber la verdad?
12:15Deja Pellín en paz.
12:16¡Cállate!
12:17Eres tan tonta como inmadura.
12:19Halis ha dicho que se la llevemos.
12:21¡Abre la puerta, que la abras!
12:22¡Ábrela!
12:24¡Quita de ahí!
12:26¡Aparta!
12:26Lo haces mal.
12:33Pellín.
12:35Pellín, escucha, estoy aquí.
12:38No dejaré que nadie te haga ningún daño.
12:40No puedes esconderte así.
12:43Si tienes algo que temer, estaré contigo.
12:46No tengo miedo de nadie.
13:07Pero no puedo aceptar de ninguna manera que me pase esto.
13:11Alguien me está calumniando.
13:12Y vosotros, carroñeros, estáis esperando a que me muera, pero esperad sentados.
13:17El padre de mi hijo es Ferit.
13:19No importa lo que digan los demás.
13:21No podéis cambiar ese hecho.
13:23No hables tanto, Halis.
13:24Te está esperando.
13:25¡Vamos!
13:25¡No la toques!
13:42Y Fakat, dejadnos solos.
13:56Hablaremos en privado.
13:57Acércate.
14:22Acércate.
14:22Te lo preguntaré una sola vez.
14:40Y debes decirme la verdad.
14:45¿Existe alguna posibilidad de lo que dice este sujeto?
14:50Está mintiendo.
14:52Te juro que me está calumniando.
14:55¿Por qué nadie me cree en esta casa?
14:58Por favor, créeme.
14:59¿Por qué nadie me quiere escuchar?
15:02El padre de mi hijo es Ferit.
15:04No hay otra posibilidad.
15:05No es difícil de demostrar.
15:08No puedo vivir con esa sospecha.
15:10¡No te sospecha!
15:14¡Estás hablando estúpido!
15:16¡Vas a conseguir destrozarme la vida con tus calumnias!
15:20Ya hizo lo mismo antes.
15:21Halis, ya me salvaste de este maníaco.
15:23Está obsesionado conmigo.
15:24No sigas diciendo mentiras.
15:26Entonces, ¿por qué no te haces la prueba?
15:29Cálmate.
15:30¡Basta!
15:30Me arrepiento de haber caído en esta vergonzosa situación.
15:38Mira, muchacho.
15:39Pero, si lo que dices es mentira, te arrepentirás.
15:47Porque te perdoné la primera vez.
15:51Pero ahora...
15:52No te dejaré con vida.
16:07Y tú, si me has mentido, osaré a ti y a tu hijo.
16:13Algo muchísimo peor que la muerte.
16:18Nadie tendrá la más mínima duda de quién es el padre.
16:22Nadie se enterará nunca de esa prueba.
16:29Según los resultados,
16:32cada cual recibirá el castigo que merezca.
16:44No puedes obligarme.
16:47No puedes ponerme en esa situación.
16:50Si la gente se entera,
16:51todos pensarán que lo sospecho
16:53y entonces hablarán de mí.
16:55No tengo ninguna duda.
16:56No confías en mí o no confías en ti.
17:04Mantengo lo que digo
17:05si descubro una pequeña mentira.
17:11Haré que te arrepientas del día
17:13que entraste por esa puerta.
17:17¿Está?
17:18¿Ahora mañana?
17:18No.
17:26Acompañarás a la chica.
17:34Earth,
17:36busca un laboratorio
17:37que nadie se entere.
17:40Haddish, things are not like this, they are not for the force
17:44Or they give me my money, or they send me immediately
17:48Or I'll go through that door and I'll tell you what to do
17:51Because you're embarazada
17:53No, I'll let you die with my own hands
17:56You're the responsible for everything
17:58Everything that happens is your fault
18:00How could you do that, Ferit?
18:04You destroyed my life
18:06You destroyed my life
18:08Nuestras vidas quedaron destrozadas
18:11Por tu culpa nos hundiste
18:13¿Qué clase de mujer eres, eh?
18:15¿Qué clase de mujer eres, Pelin?
18:18Maldita sea, solo me falta que el bebé no sea mío
18:22Dímelo, ¿existe esa posibilidad?
18:24Respóndeme a lo que te pregunto, ¿existe?
18:28Pelin, ¿estás bien?
18:31No me...
18:32¿Qué pasa?
18:32El bebé...
18:33¿Le pasa algo a mi bebé?
18:35No puede ser
18:36Siéntate
18:36¿Es seguro que ha pasado algo mal?
18:54¿Le pasa algo?
18:55¡Aaaah!
18:58¡Una ambulancia!
19:00¡Llamada a la ambulancia!
19:01¡Ay, el bebé!
19:03¡Llamada a la ambulancia!
19:05¡Salvada a mi hijo, por favor!
19:08¡Salvada a mi hijo, por favor!
19:11¡Tengo intratida!
19:12¡Le pasa algo!
19:15¡Le pasa algo!
19:17¡Llamada a la ambulancia!
19:20¡Llamada a la ambulancia!
19:21¡Por favor, ayúdame! ¡Por favor!
19:52Has tenido suerte. Ahora ya eres libre.
19:55Muchas gracias, muchas gracias. Te lo digo, de verdad.
19:58No, de nada. ¿Apagaste el teléfono para que ese hombre no te llamara?
20:02Sí. Sé que parece todo ridículo desde fuera.
20:06Pero lamentablemente así es mi vida.
20:09¿Sabes si hay alguna parada de autobús cerca de aquí?
20:12Ahí hay una.
20:14Genial.
20:16Por cierto...
20:20Se irán, soy Akin.
20:22Encantado.
20:23Se irán, igualmente.
20:26Ya sabías mi nombre, ¿verdad? Porque te lo dije en el hospital.
20:31No, no me lo dijiste.
20:36No.
20:39No puede ser.
20:43¿Cómo dices que te llamas?
20:45Akin.
20:46O que ese es mi tío.
20:47¿Ferit?
21:04¿Ferit?
21:05¿Qué pasa, Seiran?
21:07¿Hay algún problema? ¿Quién es?
21:08No, Ferit. Es un amigo de la universidad.
21:13¿Qué estás haciendo aquí? ¿Qué pasa ahora?
21:16Tengo que hablar contigo de algo importante.
21:18De mi padre.
21:18Te digo que es importante, Seiran.
21:31Vamos.
21:32Mi hermana...
21:34¿Tu hermana?
21:35También me llamó unas cuantas veces.
21:37¿Pasa algo importante?
21:42¿Pasa algo, Seiran?
21:43Dímelo.
21:54Es Latif.
21:58¿Qué pasa, Latif?
21:59¿Qué?
22:09¿Cómo?
22:13¿Qué...
22:14¿Qué hospital?
22:15¿Qué hospital?
22:20Vale.
22:23Ya voy.
22:29Ferit.
22:38Se ha puesto de parto.
22:50Ferit.
22:51No pasa nada. Cálmate, Ferit.
22:54¿Estás bien?
22:56¿Estás bien, Ferit?
22:57Seiran.
23:00Seiran es demasiado pronto.
23:03Es muy pronto.
23:05Tiene que haber pasado algo.
23:07¿Pasa algo malo?
23:08Me tengo que ir.
23:09Ferit.
23:11No te puedes ir así.
23:12No puedes conducir así, Ferit.
23:14Vamos a buscar un taxi, ¿vale?
23:16Nos vamos ahora mismo.
23:18Solo mantén la calma.
23:19Me seguirán con mi coche y os llevo.
23:23Vamos.
23:24Vale.
23:24Vamos.
23:26Venga.
23:27Cálmate.
23:28Cálmate.
23:29Vamos, no pasará nada, ¿vale?
23:32Vamos, cuidado.
23:41Date prisa.
23:42Cálmate.
23:54Cálmate.
24:25¿Cuál es la situación, doctor?
24:28Es crítica.
24:30Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
24:33Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
24:37Pensé que sería capaz de todo yo sola.
24:40Pero no es así.
24:42A medida que se acercaba el momento me fui asustando.
24:46Quería que lo supieras.
24:48Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
24:51¿Saldrá todo bien, Ferit?
24:53Claro que saldrá bien.
24:55Espero que nazca sano.
24:59¿Ya sabes el género del bebé?
25:02¿Es niño o niña?
25:04Es niño.
25:06¿Te hace ilusión?
25:07Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento.
25:26¿Tuviste algo con ese tío?
25:32¿Os acostasteis?
25:34Claro que no, Ferit.
25:36¿Cómo dices eso?
25:37¿Te haría algo así, Ferit?
25:40Ojalá nunca te hubiera conocido, Ferit.
25:42¿Entonces por qué me creíste?
25:44¿Por qué confiaste en mí?
25:46Esa mujer tiene una vida en el vientre.
25:49Da igual que sea tu hijo de otro hombre.
25:52Antes que nada es madre.
25:55Si sigues así, serás peor padre que mi padre y que el tuyo.
26:01Es verdad, Feli.
26:06Voy a ser un padre horrible.
26:09Ferit.
26:11Por favor, no nos dejes.
26:13Vale, pase lo que pase, no nos dejes, ¿vale?
26:16Pasó por mi culpa.
26:19No puedo apoyarte.
26:20No puedo protegerte.
26:23Es posible que tengamos que elegir entre la madre y el bebé, lo siento, lo siento, lo siento.
26:31Lo siento.
Recommended
0:21
|
Up next
1:58:55
49:41
1:59:51
50:30
1:44:13
54:12
50:33
47:33
49:34
49:28
2:18:25
2:18:24
2:03:25
Be the first to comment