- 23 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Oh
00:02Oh
00:04Yeah
00:06You need me
00:08Oh
00:10Oh
00:12You
00:14Never
00:16You need me
00:18Ice jammer action
00:20Look at the world and make it
00:22So we take it all away
00:24We kiss the beat
00:28There's no turning back
00:30There's no turning back
00:32There's no turning back
00:34There's no turning back
00:36There's no turning back
00:38There's no turning back
00:40There's no turning back
00:42There's no turning back
00:44메리유?
00:46처음 들어보는 의미인데
00:48우리나라에서는 생소한 이름인 메리유
00:50홍콩 국적인 아버지의 영향을 받아
00:52중국에서 먼저 데뷔해
00:54대륙의 여신이 되었다
00:56이런 그녀가
00:58국내 첫 진출 작품을 고르고
01:02고르고 있는 중이다
01:12왔어, 왔어
01:14네, 대표님
01:16김 감독
01:17네, 대표님
01:18김 감독
01:19저기 혹시
01:20주연 여배우 정해졌을까?
01:22아, 아직이요
01:23지금 그 일 때문에
01:24제가 정신이 없거든요
01:25아, 그래?
01:26그러면 저기
01:27혹시 그
01:28주연 여배우
01:29제가 다시 전화드리겠습니다
01:30여보세요?
01:31여보세요
01:32김 감독
01:39김 감독
01:40김 감독
01:41아, 대표님
01:45그, 우리나라에는
01:46아직 잘 알려지지 않았지만
01:48이미
01:49대륙에 사는 여신급이라고
01:51그, 주연 배우로 어떨까 해서
01:54아...
01:55아, 나 참...
01:58네?
01:59와, 대표님
02:00아, 지금 저랑
02:02장단하세요?
02:03응
02:05아니, 어쩜 저랑
02:06이렇게 통하는 게 맞습니까?
02:09아, 안 그래도 지금
02:10메리우 컨택이 돼가지고
02:11스케줄 조율 중이었어요
02:12아, 진짜?
02:13우와!
02:14잘 잤어요!
02:16아, 안 그래도 이렇게
02:17자기 일처럼
02:18기뻐해 주시고
02:19또 자기 일처럼
02:20이렇게 걱정해 주시니까
02:21제가 개인적으로
02:22너무 감동입니다
02:23감동 그 잡채
02:24해보라고!
02:25뭐, 우리가
02:27남인가요?
02:28이 메리우가 말입니다
02:29네
02:30타고난 재능에
02:31한국인 3세라
02:32한국말 잘하지
02:33영어 유창하지
02:34헐리우드 가는 건
02:35시간 문제라니까요
02:36그런데
02:37딱 하나 걸리는 게
02:38작품하는 족족
02:39스캔들이 난다는 거
02:40아, 그럼 뭐
02:41상대 배우랑?
02:42넵!
02:43제작비 제일 많이 낸
02:44투자자하고
02:45썸띵 스페셜
02:46근데 뭐 그건
02:48그 투자자만 조심하면 되는 거니까
02:49아니, 그럼
02:50자, 가볼까요?
02:51어디 가요?
02:52메리우를 만나러요
02:53메리우를 만나러요
02:54메리우를요?
02:55메리우를요?
02:56그럼 지금
02:57밤빙기라
02:58지금 빨리 출발해야 됩니다
02:59가시죠
03:00오케이, 렛츠고
03:01오케이, 렛츠고
03:31cibleättロ сб flats
03:33됐어요
03:34� کہ cheese
03:35아üs enjoyed
03:37왜냐면
03:38남
03:52아ais
03:53아
03:54아
03:56아
03:57으
04:00Oh, my God!
04:02Oh, my God!
04:08Oh, my God!
04:22This flower, did you give me a lot?
04:25It's the most valuable investment. Something special.
04:55I'm sorry.
04:58Then, please call me.
04:59I'll wait for you.
05:00I'll wait for you.
05:01Yes.
05:04I'll wait for you.
05:25I'll wait for you.
05:50What's up?
05:51I'll wait for you.
05:53You asked me if you have any problems.
05:54I'll wait for you.
05:57Okay, so, I can't wait for you.
06:00Okay, so, here we go.
06:01Yes, so.
06:02Yes, so...
06:03Yes, so.
06:04There's a lot of people who are going to do it.
06:06I don't know how to read it.
06:08I'm going to go so far.
06:10I'm going to go to the next day.
06:14I have a few thing to do.
06:19There's a place to go.
06:22Yeah?
06:23Yeah?
06:24Yeah?
06:25I'll go to the next day.
06:28I was able to see that I can see you.
06:32Go.
06:34What are you doing?
06:35What is it?
06:36What is it?
06:37What is it?
06:38I need you to figure out a position.
06:40Just do it.
06:41I'll tell you what.
06:42I'm a salesman.
06:43You're a man who is a person, right?
06:44What?
06:45He's a person who is a person who is of a real person.
06:50You have to do the job.
06:52What?
06:53A person who is a person who is of a person who is more than a person who is a person.
07:00Why?
07:03Why?
07:06Why?
07:06The title Cash isadmin.
07:08What a joke.
07:10I've been talking about the band.
07:12Then I'll actually try something.
07:14What a joke.
07:15What a joke.
07:16This is the title.
07:17I don't know how he can get back at this point.
07:19What do you think?
07:20What a joke.
07:21I'm gonna say something, before that.
07:23What a joke.
07:24I don't think that's how I can finish it.
07:26What a joke.
07:27I don't know how I can finish it.
07:29You don't have to go.
07:31Why?
07:32Why?
07:33When we have the best,
07:35we will have the best.
07:37After that,
07:39we will have the best.
07:41You are the real.
07:43Is that real?
07:45If you don't have the best,
07:47we will have to go.
07:49The first one is...
07:53We will have to go.
07:55Warum?
07:56Yes, he didn't know that he was going to have.
07:58He doesn't know that he has ever been to hard work.
08:01Well, I think he had a license to make the money.
08:04He has to get money from these days.
08:06But nothing happens!
08:07You can find the money in cash.
08:09To cash deal with cash flow for cash.
08:13I can't believe it.
08:16Have a long time to let a guy get out of there,
08:19but I can't give you the money too.
08:22What 방송 did I know?
08:23Actually?
08:24I don't think I know how to do the actual documentary but you just stopped by the folks.
08:30What?
08:36Why are you hacking inside?
08:44I
08:49I'm going to go home.
09:19Let's go.
09:20I'm going to go to the next door.
09:50Finally, the end of the job was held.
09:53Have a good time.
09:56I'm very excited to see you.
09:59It's a very important job.
10:00And I got some money to your job.
10:02Well, we're really looking for the future.
10:04I'm gonna get some money.
10:06You're going to get some money.
10:08I'm going to take a look.
10:10I'm going to take you a moment.
10:12Let's go.
10:13I'm going to take a look.
10:14I'm going to take a look.
10:16All right.
10:17I'll tell you how much is going on.
10:19I guess you can tell him about the history of the movie.
10:23But the movie is about 80% of the movie.
10:28It's about the movie on the left side of the movie.
10:33The movie is about 80%, and so on.
10:36It's about 80%.
10:38It's about the movie.
10:41If you have a job, I will be able to do this job as much as much as possible.
10:46Yes.
10:47You can't talk about it.
10:50Yes.
10:51Yes.
10:52Yes.
10:53Yes.
10:54Yes.
10:55Yes.
10:56Yes.
10:57Yes.
10:58Yes.
10:59Yes.
11:00Yes.
11:01Yes.
11:02Yes.
11:03Yes.
11:04Yes.
11:05Yes.
11:06Yes.
11:07Yes.
11:08Yes.
11:09すみ?
11:12메리우가 이항장점을 뛰쳐나온다.
11:16메리우가 달려나오다!
11:21오만함chtonse시대.
11:23이거 철통 제목 아닙니까?
11:25내가 어떻게 만든 테블이인데 지 멋대로 내가 그냥 영좌의 천성시대랑 뭐가 달라.
11:30브라하구!
11:32제목 너무 판타스틱하고, 엘레간스탯하고, 센세이션합니다.
11:35대단하십니다.
11:38pris.
11:40감독님은?
11:41별거인가?
11:42아니 아주 좋더래요.
11:44좋네요.
11:45아주 왔답니다.
11:47자 그럼 제가 본격적으로 설명을 좀 드리겠습니다.
11:51이게 제가 아주 중요하게 생각하는 씬인데요.
11:54우와 중요한 씬.
11:56이게 태양극장 씬인데
11:58한 20명의 조폭들과 메리우가 맞짱을 뜨는 씬입니다.
12:03우와 중요한 씬입니다.
12:05I was talking about this, but suddenly there was an important thing that happened.
12:10I'm going to take a look at the bathroom.
12:12I'm going to take a look at the bathroom.
12:14Now I'm going to take a look at the bathroom.
12:17Yes.
12:35No, no, no.
12:42I can't see it.
12:44I can't see it.
12:45I don't see it.
12:46There's no room.
12:52I don't see it.
12:54There isn't some room.
12:56It's a room.
12:57It's a room for a view.
12:59There's no room.
13:00It doesn't look like it's on the bathroom.
13:02Can I see it?
13:03It doesn't look like it.
13:04Good idea.
13:18Good idea.
13:20It's amazing.
13:21It's a great idea.
13:22It's amazing.
13:24I hear from Frank Boggs,
13:27Ball Zinc,
13:29there's an idea of what's going on inside it.
13:35This here is the interpretation who you have ever seen.
13:39It should be the details that you have coming
13:43from?
13:45According to theokus Boss?
13:47What is it going to be where it goes?
13:48What's going on?
13:51So what about herfuge moving Peter?
13:53I'm not going to get it.
13:55It's not a case of the storm.
13:59It's not a case of the storm.
14:01It's not a case of the storm.
14:03You're making the storm.
14:08I'm not a case of the storm.
14:13I'm over at the same time.
14:15I'm over at the same time.
14:17I'll keep going.
14:19I'll take it in the middle of the day, so I'll take it in the middle of the day.
14:33It's a good thing to pay for it.
14:35No, it's not so much for the market.
14:38I'm sure there's nothing to ask.
14:41Really? Where did I put this?
14:44What if we are going to play for you?
14:47Why is this guy doing this?
14:50Why is he doing that?
14:52He's going to play the video.
14:54What a lot of people do.
14:56He's going to play the video.
14:58That's right.
15:03We have a great deal here.
15:05But we have heard it.
15:09The guy.
15:11We're going to have a lot of people who are living in the world.
15:15It's a lot of times.
15:16That's right.
15:17Let's go.
15:18Let's go.
15:25Are you ready?
15:27Let's go.
15:29One, two, three.
15:31Action!
15:32Action!
15:44Um, 좋아.
15:46우리 오늘 룸네상스에서 밥 먹고, 커피 먹고 영화 보러 갈 건데.
15:51우리 메렴 메렴 오메렙도 영화 보러 같이 갈까?
15:55I'm sorry, I will make you a little bit too.
15:57I need to go.
16:01I'm sorry, I'll just go.
16:04I'm sorry.
16:05I'm sorry.
16:06I'm sorry.
16:08Can you take a look at the same time?
16:10Well.
16:11Is that okay?
16:12Is that great at the time?
16:14Yeah, that's cool.
16:16I don't like it.
16:18I don't like it.
16:20But then...
16:22Hey!
16:23Go!
16:24Where did you go?
16:25Where'd they go?
16:26Because,
16:27where'd they go?
16:28Where'd they go?
16:29Why?
16:30Why are they here?
16:30Why?
16:31Why?
16:32Why are you here?
16:33There's a story like this.
16:35There's a story like that.
16:37There's a story like that.
16:38There was a story like that.
16:50I want you to go.
17:06Merry, Merry, Merry.
17:08Merry, Merry, Baby, Merry, Merry, Merry, Merry, Let's go.
17:15Yes, and what is it?
17:16I am the cause.
17:18It's so good.
17:19I just thought I was so excited.
17:23What else did you see?
17:25How do you see this scene?
17:26I know.
17:27The eyes of my eyes are more like the same.
17:31I'm going to 2.5 seconds.
17:33No, no.
17:34The eyes of my eyes are so beautiful.
17:37The eyes of my eyes are so beautiful.
17:39The eyes are so beautiful.
17:41It's so beautiful.
17:43It's so beautiful.
17:45Hey, it's so beautiful.
17:47She looks beautiful.
17:48You're ready?
17:49Are you ready?
17:50Yes.
17:51Okay, you're ready.
17:52Yes.
18:07You're ready.
18:08I'm ready.
18:09You, you, you are ready.
18:11You come to me.
18:12You, you, you.
18:13You, I'm ready.
18:14Come on, come on.
18:18Stop.
18:20What are you doing?
18:24I was looking for a movie.
18:26What is it?
18:27There is a company.
18:29There is a company.
18:30It's not going to happen, beautiful girl.
18:34I think the girls are looking for a movie.
18:39Ah...
18:41As a young girl,
18:59there is a deal for drinks,
19:05Did you buy it?
19:09Cut off the camera,
19:11and then you get it.
19:20What is it going to do?
19:21Wait, wait.
19:29Camera!
19:32Go!
19:33See who is looking at me.
19:34I'm coming!
19:35She's coming!
19:36What are you doing today?
19:37I'm coming!
19:38What are you doing today?
19:41This is the biggest joke on to the man!
19:43That's what I've got!
19:44Hey, what's that?
19:46Have you come!
19:53Look around, you just follow me.
19:56That's right.
19:57You're really like walking.
20:03I'm going to get you out of here.
20:07You're right.
20:09This camera is walking, you're right.
20:13It's 360 degrees.
20:15You can't get it.
20:17Wow, you can't get it.
20:19Wow, you can't get it.
20:21Wow, you can't get it.
20:33You're not going to die.
20:35You're not going to die.
20:37You're not going to die.
20:39Where are you going?
20:41I'm going to die.
20:43I'm going to die.
21:03Go.
21:06Go.
21:08Go.
21:09Go.
21:10Go.
21:11Go.
21:12Go.
21:13Go.
21:14Go.
21:15Go.
21:16Go.
21:17Go.
21:24Okay.
21:25Perfect excellent fantastic.
21:30It's all beautiful!
21:34It's a wonderful world!
21:35Congratulations!
21:36I will be the lead.
21:38It's a great game.
21:40I will be the lead.
21:42I will be the lead.
21:44How can I play the effect now?
21:49I'm so sorry.
21:50What a beautiful thing is happening in the city.
21:55I'm so sorry.
21:57I'm so sorry.
21:59Hi, Mary Lou.
22:01I've been looking at this one.
22:03Here is the one who has a lot of money,
22:07not only has a lot of money,
22:11but also has a lot of money.
22:14Oh, really?
22:16Yes.
22:17I don't care about it.
22:19I'm just looking at my eyes.
22:21I'm just looking at my eyes.
22:24I'm looking at my eyes.
22:28Yes.
22:53Yes.
22:54Our highlight scene.
22:56What highlight?
22:57Ah, that's the last one.
23:00The last one.
23:02The last one.
23:03How do you feel?
23:05How do you feel?
23:07It's a 기본, isn't it?
23:10Of course.
23:12But anyway, the scene is a
23:14physical physical gift.
23:24I thought, what's wrong?
23:26There are these details?
23:28Is it like a candle?
23:31Like a candle?
23:35Like a candle or a candle?
23:40If it's like a candle,
23:43What's your stare doing?
23:44You can give this picture to me.
23:47It's like I've been doing that.
23:48I don't know what I'm saying.
23:50It's like we are out of sleep.
23:54I haven't been to the yet.
23:59It's like the world's dream.
24:06It's like this image is the picture.
24:10This image means something that you need to be covered.
24:14Your image needs to be covered, Mary you!
24:16Oh my gosh!
24:19Well, that's good.
24:21It's possible to go to our marriage?
24:24Yes.
24:27It's okay, Mary you.
24:30Yes.
24:31There's a lot of things like this.
24:36There will be a certain kind of thing.
24:39Oh, that's what's going on here.
24:42Oh, that's what's going on here.
24:55I'll...
24:58...and let's see.
25:00.
25:06Can, can, it's just a good one.
25:10You're pretty good.
25:12How do you do?
25:14How do you do?
25:16Call!
25:19Perry, please.
25:21Call, okay.
25:23Get out of the way, Y.
25:36We found myself.
25:37I got to see?
25:39Where did I go?
25:43In our max department.
25:46I haven't been up yet.
25:47So, we've been to all of them tonight.
25:48So, you're gonna be doing great, J.
25:53Oh, you're so beautiful.
25:56Oh, you're a boss.
25:58You're so beautiful.
26:00But you're so beautiful.
26:03Oh, really?
26:04Oh, no.
26:05That's fine.
26:06Let's do it.
26:09You can eat and live well.
26:13Let's go.
26:14Let's go.
26:16Action!
26:23Sinormale to go to sin.
26:32What is the Putin's place?
26:34Oh.
26:45Never Die.
26:47He is not here.
27:49아니, 그럼 공장 화재에서 우리 아빠랑 함께 있던 시신이 당신이 아닌 거예요?
27:56당연히 아니지. 난 여기 살아있잖아. All live!
28:00난 지금까지 불을 지른 서문파의 주먹을 죽이려고 내 인생을 다 바쳤는데 도대체 나한테 왜 이러는 거예요?
28:09이제 왔어. 진실을 안 들 뭐가 달라지겠어? 그냥 하던 대로 하고 살던 대로 살던 좀!
28:18아니, 나한테는 그렇다 쳐요. 당신을 아들처럼 아끼던 우리 아빠한테는 왜 이렇게 잔인하게 구는 거예요?
28:26돈! 돈! 돈!
28:28돈 말고 또 뭐가 더 있겠냐? 돈이면 다 되는데, 돈이면 나 대신!
28:35방에 들어갈 놈들이 널렸는데, 내 돈 먹은 정치인들이 어디 한둘인 줄 알아?
28:42내가 그 사람들이 가만히 있을 것 같아! 내가 그렇게 쉽게 죽을 것 같단 게 뭐!
28:48내가 저런 미친 또라이를 사랑했었다니!
28:55그 놈의 사랑 타령! 변명하는 것도 지겨우니까!
29:07이제 그만!
29:12잘 가라, 오 마당!
29:16쏘지마! 내가 잘못했어! 내가 순간 돈에 눈이 어두워가지고!
29:46그 놈의 사랑 타령!
29:48과연...
29:50진짜 네가 날 쏠 수 있을까?
29:54하하하하하하
30:07크기야!
30:08크기야! 크기야!
30:09크기야! 크기야!
30:10크기야!
30:11죽일이십니다!
30:12크기야!
30:13크기야!
30:14크기야!
30:15크기야!
30:16크기야!
30:17크기야!
30:18크기야!
30:19크기야!
30:24크기야!
30:25크기야!
30:25컷 오케이!
30:27촬영 끝!
30:28잘하셨습니다!
30:29잘하셨습니다!
30:30연주 진짜 습니다!
30:33네?
30:34고생하셨습니다!
30:35아이고 진짜 눈빛이 너무 멋있어가지고!
30:37아, 메리윽!
30:38너무 고생하셨습니다!
30:40수고하셨습니다!
30:41아유 너무 좋았어요!
30:42아유 너무 좋았어요!
30:43고생했어요!
30:44And the other one,
30:45I'm a senior.
30:46My senior speaker is a different person.
30:49It's not a good job.
30:51Now, our hard-up for the hard-up team.
30:55We will finish the show.
30:57We will meet you soon.
30:58We will meet you soon.
30:59We will see you soon.
31:01We will come back to the show.
31:03Yes.
31:04Good luck.
31:05Good luck.
31:06Good luck.
31:07Good luck.
31:08Good luck.
31:09Good luck.
31:09Good luck.
31:10Good luck.
31:14Oh, my God.
31:24This is what I'm trying to do.
31:25I'm going to talk about this.
31:27I'm going to take a look at this.
31:29I'm going to take a look at this.
31:31I don't want to see that.
31:33I'm going to take a look at this.
31:36I'm going to take a look at this.
31:38It's a dream.
31:40I'm going to take a look at this.
31:44Well, I'm going to take a look at this.
31:47This is this one.
31:49It's a dream to me.
31:51It's her beautiful female women.
31:53I'm going to take a look at this.
31:55I have a warm weather for you.
31:57You don't see a lot of her at last.
31:59Have I played it?
32:00Okay.
32:01Oh, my God.
32:03I've been drinking it for you.
32:04Oh, my God.
32:06What do you think?
32:07I've just spent my life in the old school in my life,
32:09That's why you don't come here to me.
32:11That's my little look.
32:12Take care of me.
32:14Where are we going home?
32:15What?
32:15I got a hotel room at the end of my life.
32:17Where are we going home?
32:18That, that's my hotel room.
32:19Where are we going?
32:20My hotel room, this is my hotel room.
32:22There's no room for me.
32:23That's it.
32:23I'm sorry?
32:26I hope, you're right.
32:28I do not have a hotel room.
32:29In the room, there is no room room.
32:31There, I'm a hotel room.
32:33I don't have a hotel room.
32:38I'm going to take a look at the dress, Mary-woo.
32:43I'm going to take a look at the dress, Mary-woo.
32:47I'm going to take a look at the dress, Mary-woo.
32:51What is this?
32:55It's so pretty.
32:58This is a song for me.
33:01Let's go.
33:06I'm going to take a look at the dress, Mary-woo.
33:10Mary-woo is acting on the Cosmic, Mary-woo.
33:16Oh, this is a jacket.
33:18What am I talking about?
33:19This, Mary-woo.
33:21It's a jacket.
33:23It's a jacket.
33:24I'm going to take a look at the dress that looks like it's there.
33:27I'm going to take a look at the dress that looks like it's in here.
33:30ah, it looks like it's in a dress.
33:33Yes.
33:35Do you want to go home?
33:41What? It's me.
33:42It's me.
33:43Why?
33:44I thought I was a good person.
33:50It's not my first feeling.
33:53I think it's different.
34:05You're so good.
34:07You're so good.
34:09You're so good.
34:19You love people like me.
34:21You can't talk to me.
34:25Yes, sir.
34:27Go ahead.
34:29Action!
34:35The energy of the movie is so bad.
34:39I don't think it was so bad.
34:55We'll be the one who will be a partner.
35:00What do you want to say about the partner?
35:07I think I'm going to be able to invest in a movie.
35:14Yeah, that's amazing.
35:17If you want to know more about the world, there will be nothing to do.
35:20It's true.
35:22Oh, my God.
35:24I'm going to take a look at this.
35:27It's a little bit about the Kim監督.
35:30Oh, the captain!
35:32No, the captain!
35:33I'll talk about it later later.
35:35Let's go.
35:36Let's go.
35:37Kim監督.
35:38Kim監督.
35:44Kim監督!
35:47Kim監督!
35:48Kim監督!
35:50Kim監督!
35:51Can I do it?
35:53Can I do it?
35:55Kim監督!
35:57Kim監督!
35:58Kim監督!
35:59Kim監督!
36:00Kim監督!
36:01Kim監督!
36:02Kim監督!
36:07두 번 이혼한 이유가 저거야?
36:10안 돼, 우리 구호.
36:12내가 지켜줘야지, 우리 구호.
36:14구호야!
36:15잡혀줘 절대 안 돼!
36:17잡혀줘!
36:25여기 오른쪽 한 번 봐주세요.
36:36왼쪽 한 번만 봐주십시오.
36:44아이고!
36:45아이고!
36:46우리 제이 위원님!
36:48박베르타님.
36:49축하해요.
36:50와주셔서 정말 감사합니다.
36:52당연히 와야지.
36:53맞다.
36:54여기는 우리 주연 여배우 메리우!
36:56아이고!
36:57너무 아름다우시네요.
36:59감독님!
37:01그리고 우리 제작자님!
37:03수고하셨습니다.
37:04잘 보겠습니다.
37:09이제 영화가 끝나면 새로운 세계가 열리겠네요.
37:13과연 그럴까요?
37:15내가 그냥 너무 떨리네.
37:25기대하시라.
37:27Come in.
37:29Very soon.
37:45고맙습니다.
38:02뭐야?
38:03내 얼굴을 어떻게...
38:04이게 뭐에요?
38:07편집 다시 하면 되죠?
38:10I'm going to edit it in a situation, isn't it?
38:23Do you want me to die?
38:27If you don't want to tell me,
38:29I'll tell you where you're going.
38:32It's the end of the beginning.
38:40You can't use the donate, too.
38:51The price is so wet.
38:54What is that?
38:56You got to put it on it.
39:00So you wanna go.
39:10There's nothing more to do with the truth.
39:12No, no.
39:13Now let's go.
39:14There's nothing more to do with the truth.
39:16Now let's go.
39:17We're going to go.
39:18What's wrong is it?
39:19We're going to go.
39:21We're going to go.
39:23We're going to go.
39:25What's up?
39:27How did you go?
39:29How did you go?
39:30Yes, I went.
39:32It's the same as a car.
39:33Let's go.
39:36I'm going.
39:38I'm going to take a look at him, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too, too.
40:08It's been great!
40:10I'm going to prepare you for all of you!
40:17The President!
40:19The President!
40:21Let's go!
40:25The President!
40:26The President!
40:27The President!
40:29The President!
40:33The President!
40:50Depends all this I can in fact.
40:52The President!
40:56Make your own face I didn't think I played.
40:59Hey, what?
41:01You're welcome, guys.
41:03Are you going to get me?
41:05Come here.
41:07Are you still there?
41:09Where are you?
41:11Are you still there?
41:13Are you still there?
41:15We're still there.
41:17Come here, come here.
41:19Oh, what?
41:21You're dead!
41:23I'll never leave again!
41:29Thank you, thank you.
41:39Thank you so much.
41:40You've been so hard for me.
41:42I've been so happy to hear you.
41:45I'm so happy to hear you.
41:48And...
41:51I'm prepared for a gift.
41:53It's not good, but it's delicious.
41:54It's okay.
41:56Let's go.
41:58Let's go!
42:00Let's go!
42:28Oh, oh.
42:29You're my soul for now.
42:31You're going down.
42:33This song is so good.
42:38You're so happy.
42:39How did you feel?
42:40I'm so happy.
42:41You're my soul for now.
42:43You're my soul for now.
42:45You're my soul for now.
42:48I'm not going to die.
42:50I'm not going to die.
42:52I'm not going to die.
42:54I'm not going to die.
42:56I'm never falling down.
42:58I'm not going to die.
43:00Maybe I'm divided.
43:02Why?
43:04Priceless.
43:06Oh, baby, you think I'm a weirdo.
43:08I'm not going to die.
43:10Because I'm not turning my mind.
43:12Because I'm not turning my mind.
43:14My childhood, I'm happy ending.
43:16I'm not turning my mind.
43:18I'm not turning my mind.
43:46Only me.
43:48Only me.
43:50Only me.
43:52Only me.
43:54Only me.
43:56Only me.
43:58I'm not turning my mind.
44:00You're so triste.
44:02Let's go.
44:32고유강일 선생님의 이 작품은 강렬한 색채와 과감한 부터치가 아주 매력적인 그림인데요.
44:52이 그림, 잠시 만끽하는 시간 가져볼게요.
45:02이 그림.
45:10안녕하세요. 강효석 교수님.
45:30안녕하세요.
45:32제가 이 그림에 관심이 좀 많아서요.
45:36아...
45:38아무래도 고유강일 선생님의 작품이다 보니 많은 분들이 좋아해 주시더라고요.
45:46감사합니다.
45:56감사합니다.
46:00강효석.
46:02드디어 만나게 됐네.
46:06지금까지는 너에게 다가가기 위한 작은 게임이었을 뿐.
46:12우리가 하던 게임은 아직 끝나지 않았어.
46:18지금부터가 진짜 게임이야.
46:22지금부터가 진짜 게임이야.
46:32네, 역시 요제쿠 건축사무소 대표님 다운 아주 멋진 강이었습니다.
46:48그럼 마지막으로 우리 강효석 교수님의 소감 한 마디 듣고 오늘 강연 마무리해보도록 하겠습니다.
47:00도시는 인간사회가 고스란히 반영된 거울입니다.
47:06빈부격차, 권력을 향한 욕망, 소유를 향한 욕구들이 도시의 구조 속에 자연스럽게 녹아들어 있습니다.
47:14그래서 저는 생각했죠.
47:16만약에 도시를 바꾸면,
47:18모든 인간이 똑같이 행복할 수 있는 공간을 설계한다면
47:22점차 개인화되고 소비지향적이면서 매사에 피곤할 정도로 경쟁적인 우리들의 마음도 변화하지 않을까?
47:33그런 마음으로 쓴 책이 유토피아를 설계하다 입니다.
47:37질문 받겠습니다.
47:40질문 받겠습니다.
47:45이번에 쓰신 책에서 흑수저보다 못한 어린 시절을 보내셨다고 하셨는데요.
47:50그 어려운 환경을 어떻게 극복하셨는지 궁금합니다.
47:55잘 사는 집아이들은 문을 여는 법을 배우고
47:58가난한 집아이들은 담을 넘는 법을 배운다고들 하죠.
48:06많이 먹어야 돼.
48:08제가 살던 집은 문이나 담도 없을 만큼 가난한 집이었습니다.
48:13고마워.
48:22엄마가 문 열라고 할 때까진 절대 문 열지 마, 알았지?
48:25응.
48:27야!
48:28야!
48:29야!
48:30야!
48:31야!
48:32야!
48:33야!
48:34야!
48:43왜 이렇게 나만 불행한 집에서 태어난 건지 참을 수가 없었어요.
48:48세상은 이미 출발선부터 다르게 정해져 있었으니까요.
48:53애석하게도 세상은 불공평합니다.
48:57문을 못 열 바엔,
49:01힘들게 담을 넘을 바엔,
49:03담을 무너뜨려야겠다고 생각했습니다.
49:05뭐, 대단한 건 아니었고,
49:07독일로 유학을 떠날 결심을 하게 됐습니다.
49:12혹시 국비장학생으로 가신 건가요?
49:15그, 남들 공부할 시간에 저 아르바이트 해야만 했어요.
49:18생존을 위해서 저는 일을 해야만 했고,
49:21그 당시 제 상황은 간절함 그 자체였습니다.
49:25비둘기 한 번 만져볼 사람.
49:27야!
49:28야!
49:29야!
49:30야!
49:31야!
49:32야!
49:33야!
49:34야!
49:35야!
49:36야!
49:37야!
49:38야!
49:39야!
49:40야!
49:41야!
49:42야!
49:43야!
49:44야!
49:46저한테 유학은 단순한 선택이 아니라,
49:48불공평한 세상을 뛰어넘기 위한 유일한 돌파구였어요.
49:53그래서 저만의 새로운 게임을 시작하기로,
49:56마음먹은 거죠.
49:59학점이 아주 조금 부족해서 국비장학생에선 미끄러졌지만,
50:04마침 한 아이를 맡아서 가르치게 됐습니다.
50:07이름을 대면 다 알만한 기업의 후계자가 될 아이였어요.
50:12Check my head.
50:16What the hell?
50:18I was a kid.
50:24He was a girl who was a girl.
50:27It wasn't easy for me.
50:29But I had a job for my children.
50:32And the boy...
50:37I really learned the world.
50:42What's your goal?
50:52It's a very positive question.
50:59The original goal was a very good answer.
51:04It's really good.
51:05This is a very good question.
51:10It's the title of the book.
51:12I would like to create a new city of human beings.
51:17I would like to create a new city.
51:19I would like to create a new city.
51:22I would like to make a new city.
51:41Joyce, you're going to read the book.
51:43You already read the book.
51:44I've read a book.
51:45I've read the book.
51:48Yes, I'll read the book.
51:51I've read the book.
51:53I've read the book.
51:55Yes.
51:56I've read the book.
51:57Well, I've read it.
52:02It's got a different book.
52:03Now it's my time.
52:08James, I had to go to Seoul.
52:11I didn't think I was going to do something like this.
52:15So?
52:16I don't think so?
52:17No.
52:18I didn't think so.
52:20And...
52:21Thank you very much.
52:22James and Ian.
52:25Thank you, James.
52:27What did you say?
52:29What did you say?
52:30Do you know what?
52:32What did this?
52:34Minus 5859,500원?
52:37Coz.
52:54Minus.
52:55Minus.
52:56Minus.
52:57Minus.
52:58Minus.
52:59Minus.
53:00I don't know.
53:04The whole thing is all done.
53:11The whole thing is that there is a lot of fun.
53:18The whole thing is that it is not a lot of fun.
53:22In the night of the night, some of the dark people are walking towards the holy city,
53:29or they are praying for prayer.
53:34I don't know why it's so funny.
53:37I don't know why it's so funny.
53:39I don't know why it's so funny.
53:4120 years ago, the last film was published in the end of the U강il's last film in the U강il.
53:59The U강il's last film was in the art of the art of art, but it suddenly became a part of the art of art.
54:08No, no, no, no.
54:38No, no, no.
55:08No, no.
55:10현일아, 이게... 이게 다 뭐야?
55:18왜 우리가 작업했던 사람들이 저기 다 연결돼 있고...
55:28아이고, 우리...
55:32우리 아빠는 왜 여기 붙어있어?
55:38말해봐.
55:40우리 아빠가 왜...
55:42왜 저 사람들이랑 연관이 돼 있어?
55:46말해봐.
55:50너의 아버지도 피해자 중 한 사람이니까.
55:54피해자...
55:58우리 아빠...
56:02우리 아빠...
56:04우리...
56:08우리 아빠 사고로 죽었어.
56:14사고로 돌아가셨다고.
56:18근데 무슨 피해자?
56:20똑바로 얘기해.
56:22무슨 피해자?
56:24어?
56:26어?
56:27어?
56:28어?
56:29어?
56:30우리 아빠가 지금...
56:31여기 왜 붙어있는건데...
56:32좀 똑바로 얘기 좀 해봐.
56:33어?
56:34똑바로 얘기도 해봐.
56:36무슨 피해자?
56:37무슨 피해자?
56:38무슨 피해자?
57:06유럽 집에.
57:13지긋찍읍하다며 우리...
57:14내...
57:15나한테...
57:16응, 나한테...
57:17꾸어.
57:18그렇게 떠나고 나도 지금 힘드네.
57:20아우, 왠지 찜찜하단 말이야.
57:22강의섭이 날 뽑은 진짜 이유.
57:24생각했던 것보다 훨씬 더 쓸모가 많겠어.
57:28어때?
57:30마음에 들어?
57:31같이 좀 갈 데가 있어요.
57:32It's so funny.
57:34It's so funny.
57:36It's so funny.
57:38It's so funny.
58:02It's so funny.
58:32It's so funny.
59:02It's so funny.
Recommended
57:45
|
Up next
59:13
50:30
32:41
1:07:18
1:07:37
1:10:48
59:16
58:08
21:33
23:40
51:06
16:20
0:49
1:04:28
53:40
Be the first to comment