- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:02CastingWords
01:06CastingWords
01:14CastingWords
01:18Why?
01:20Where are you going?
01:22I'm going to wear a mask.
01:24I'm going to wear a mask.
01:30Why are you doing this?
01:32What's going on?
01:38I was a young girl to go.
01:40Ah!
01:42기억을 다 두들려줬는데
01:46내가 너를
01:52나의 오만이 너를
01:54다 알아버렸어.
02:04그건 중요하지 않아.
02:06그건 과거일 뿐이잖아.
02:08우리는 여기 있잖아.
02:10죽은 자는 못 살리고
02:12미래로는 못 간다고 했지.
02:14아니, 방금이 미래야.
02:16방금도, 방금도.
02:18방금도.
02:20가자, 우린.
02:24다친 과거 말고
02:26바꿀 수 있는 미래로.
02:32우리 결말을 모른다 해도.
02:38그래.
02:44그러자.
02:56비밀번호가 기억이 안 난다고?
03:00장난하지 말고.
03:02장난 아니야.
03:03나도 미치겠어.
03:04진짜 기억이 안 나.
03:05그, 보안 2단계 설정 뭐
03:07그걸로 비밀번호 못 바꿔?
03:08그것도
03:09내 번호로 안 해놨는지
03:10인증 문자가 안 와.
03:11아, 다진아.
03:14아, 장난하지 말고 진짜.
03:17나도 돌겠다고.
03:18나도 무슨 기억상시가 걸린 것 같다고 지금.
03:22기억.
03:23상시?
03:26기억?
03:27소원에 대해서 당장려 싹 다.
03:29다.
03:30잊어버릴게.
03:31다진이가 아무것도.
03:34그것 때문에.
03:37비번까지 다 해준 거야.
03:39아, 영상들 어떡해.
03:44영현아, 미안해.
03:46내가 왜 그랬지?
03:48비번을 대체 왜 바꾼 거야, 진짜?
03:50우리 결혼기념인.
03:53네 생일.
03:54너 처음 만난 날, 불어버전 받은 날 전부 다 아니래.
04:02원래 비번이 다 그런 거였다고?
04:06미쳤나 봐.
04:07어떻게 이걸 까먹지?
04:09아, 씨.
04:20다진아.
04:33아버님.
04:34내가 꼭.
04:36낙기해 줄게.
04:38아?
04:39뭔 소리야.
04:41아, 어디 갔는데.
04:45가영아.
04:49너 뭐야?
04:51뭔 일이야?
04:53그 새끼는 뭐야?
04:54그 미친놈이 어제 자스러우면서 네 이름을.
04:56괜찮아.
04:57다 괜찮아.
04:58괜찮을 거야.
05:01일단 가자.
05:02민지 너들.
05:03둘 다 지금부터 피신해 있어야 돼.
05:05안전한 곳을 알아.
05:06그래.
05:07그럼 미친놈들은 상대하는 게 아니야.
05:09일단 도망치는 게 맞아.
05:11거기 가서 맞아, 얘기하자.
05:13어디야?
05:14멀어?
05:15멀어?
05:22상님, 장례는?
05:24부조 많이 하고 올게.
05:26일단 이거 먹고 한숨 자.
05:28난 할 일이 있어.
05:30다 괜찮아지려면 꼭 해야 하는 거야.
05:33그러니까 답답하더라도
05:35꼭 여기 있어, 할머니.
05:37알았지?
05:39알았다.
05:40몸조심하고.
05:42너도 같이 가는 기지에.
05:45응.
05:46걱정 마, 방금.
05:47꼭 같이 있을게.
05:56내가 나중에 한다고 했던 얘기.
05:58됐어.
05:59안 해도 돼.
06:00나도 알아, 할머니.
06:02집들이다 생각하고 편하게 있을게.
06:07아주 살림을 차렸구나.
06:09석식 배달 왔습니다.
06:12아, 필요한 건 이쪽에 얘기하고.
06:17세이들.
06:18목숨 걸고 지켜.
06:19예, 주인님.
06:20정함 믿으세요.
06:22짜장 짬뽕 뭐 드실래요?
06:24진이.
06:25진이.
06:26짐승.
06:27반포좌의 80평 같은 램프.
06:29이 모든 마법에도 불구하고.
06:31입장 표명은 해야겠다.
06:33여전히 난 진화로네 한 표다.
06:35응?
06:40어, 그거는.
06:42그, 따로 얘기가 좀 필요하니까.
06:45오늘은 민지도 양 먹고 좀 잘래?
06:47김하늘, 인형 찾았지?
06:52응.
06:53거 봐.
06:54아빠가 찾으면 다 있다 그랬잖아.
06:55근데 그렇게 떼쓰고 울고불고 난리를 치고.
06:58어머, 그게 어디 있었대?
06:59그렇게 찾아도 안 나오더니.
07:01뽀삐가 어디 있는지 말해줬어.
07:04뽀삐가 어떻게 말해줘.
07:05뽀삐 미국 같아 엄마 그랬잖아.
07:07진짜야.
07:08저번에 뽀삐가 와서 말해줬어.
07:11귓속말로.
07:13왜 그래?
07:17왜 그래?
07:25전직 수색대 출신인 나.
07:28누군지 모를 익명으로부터 막대한 유산을 물려받았다.
07:32하지만 난 아무런 기억이 없다.
07:36이럴 때 선택지는 세 가지.
07:39첫 번째, 신고.
07:42두 번째는 금고.
07:50마지막 세 번째는.
07:52팍!
07:53팍!
08:04너도 버림받았구나.
08:07아저씨랑 같이 갈까?
08:09아저씨 집에 너 친구들도 많거든.
08:13아, 그보다.
08:15널 뭐라고 부르면 좋을까?
08:17뽀삐.
08:21그래, 뽀삐가 좋겠다.
08:25최 기사야.
08:29자, 그만 가죠.
08:37나는 세 번째를 선택했다.
08:39이상하고 그립고.
08:41두고두고 기다릴 것 같고.
08:45익명도 명이다.
08:49현직 유기견 탐정인 나.
08:51반려견을 버린 너희들을 찾으러 간다.
08:55아직도 결심이 안 섰나요?
09:05안 되는데 그럼?
09:09무슨 꿈꿈이로 이렇게 버티는지 모르겠지만 당신이 해야 할 일은 당장 세상을 잠재우는 것 뿐이야.
09:21아버지가 이블리스를 묶을 수 있도록 아버지 뜻을 받들란 말이야.
09:27아멘.
09:29아멘.
09:31아멘.
09:35What the hell is that you're going to get out of here?
09:37What the hell is that you're going to get out of here?
09:39What the hell?
10:03What the hell?
10:05What the hell?
10:07I'll give you all to you.
10:08I'll give you all your money.
10:10You won't give me you all, you won't give me any money.
10:16I'll give you all my money.
10:22I'll give you all your money.
10:27You can just take your money.
10:31What do you think about it?
10:37You and me are not a rule.
10:41It's not a rule.
10:43If you have a plan, I'll give you a gift.
10:46If you have a plan, I'll give you a gift.
10:48It's our rule.
11:01What do you think about it?
11:04What do you think about it?
11:31What do you think about it?
11:36I'll give you a gift.
11:38I'll give you a gift.
11:40I'll give you a gift.
11:43I'll give you a gift.
12:01You didn't have a life to his death and my own.
12:09She still has anything to do with this.
12:12You have no idea.
12:14I'm afraid I have to fight for the last gift of the Evelisse.
12:20I'm afraid.
12:22I'm afraid.
12:24It's just a fact.
12:26It's not a fact.
12:28As a result, I will tell you what I want to do with the ability to do is a voice.
12:33I want to meet the people who are human and are people who are human.
12:36But I want to meet the people who are the ones who are human and are just one time they have to fight.
12:43Even though they are who the shit I am, they are my voice to me.
12:49I want to meet the people who are really happy with the ability to do something.
12:58What?
13:00What?
13:02I'm so sick.
13:04I see you, my son.
13:08You're the one who you're doing.
13:10You're the one who's a big deal.
13:12You're the one who's a big one.
13:15You're the one who's a big one.
13:17You're the one who's a big one.
13:19You're the one who's ever going to do this.
13:21Why?
13:23You're the one who's an who's a big one.
13:28You're the one who's a big one.
13:32You're the one who's ever going to do this.
13:38I did not show you what you're going to do.
13:41You're the one who's ever going to do this.
13:43I had a 가자.
13:48Ah, ah, ah, ah, ah!
13:59Ah, ah, ah, ah, ah!
14:18Ah, ah, ah, ah!
14:41You'll be able to find me.
14:43I'll find you when I'm going to find you.
14:47If you're looking for it, you'll find me.
14:57You meet me?
15:00I remember my memory.
15:01You have my dream.
15:03You have my dream.
15:05You have my dream.
15:07I have my dream.
15:09In the world of love, it was very surprising.
15:13It was a failure.
15:16Really?
15:18Hey, wake up!
15:19Hey, wake up!
15:20Hey, wake up!
15:21What?
15:22What?
15:23What?
15:24What?
15:25What?
15:26What?
15:27What?
15:28What?
15:29What?
15:30What?
15:31What?
15:32What?
15:33What?
15:34What?
15:35What?
15:36What?
15:37What?
15:38진짜?
15:39대법사 거짓이야?
15:42상협아, 내가 그런 말을 했다고?
15:46언제?
15:48고마워, 영현아.
15:50네가 그렇게 말해줘서 다 나은 것 같아.
15:52그거 무슨 마법 같아.
15:54그래, 그래, 그래.
15:55어, 야.
15:56핸드폰, 핸드폰.
15:58어, 아빠.
16:01고소방한테 얘기해 주나라고.
16:03어?
16:05천천히 말해봐.
16:06What's your question?
16:08Just a minute.
16:09What's your question?
16:14What's your question?
16:19Me?
16:22A.
16:23What's your question?
16:26It's okay.
16:31What?
16:33You're so funny.
16:35What?!
16:36You're so funny!
16:37What?!
16:38You're so funny!
16:39What?
16:40I'm sorry.
16:41You're so funny.
16:41Then, I'm not going to die.
16:44I'm not going to die.
16:46I'll go with my last gift.
16:48I'll go with 2.5.
16:50I'll go with 2.5.
16:53I'll go with that.
16:55I'll go with it.
16:56I'll go with it, sir.
16:58You're right, sir.
16:58Are you ready?
17:00Are you ready?
17:02Are you ready?
17:04You're ready for every fight.
17:06Don't worry about it.
17:08I'll give you one more time.
17:28I'll give you one more time.
17:50둘 중 하나는 멸해야 하는 이 상황에서 함께 살고 싶다는 이룰 수 없을 소망을 품게 되었구나, 율리스.
17:57이렇게 되면 이블리스 님도 기가영 씨도 설을 살리려고 할 텐데요.
18:04적어도 기가영은 확실히 그렇더군.
18:09그럼 난 이 전쟁을 끝낼 수가 없는데.
18:13전쟁이요?
18:27I can't remember anything.
18:37I can't remember anything.
18:39I can't wait to see you in the middle of the world, but I can't wait to see you in the middle of the world.
18:54It's finally today.
18:56Today? It's finally today, father?
18:59So I'm going to tell you what to do.
19:02I'm not going to see you in this room.
19:09I'm not going to die.
19:12I'm going to sing.
19:25Now, I'm going to sing!
19:33I've got my voice.
19:36Don't you sing?
19:38No.
19:39No, I'm sorry.
19:41If this scheduling happens, don't you?
19:43No, I'm going to sing.
19:44That's right.
19:45I'm going to sing.
19:46Let's sing to you.
19:48I'm going to sing.
19:49That's right.
19:50I'm going to sing.
19:51No, I'm not going to sing.
19:52That's right.
19:53Let's sing.
19:55You're literally the mass up and you're taking a bomb.
19:56I'll be there.
19:57I'll be there.
19:58I'll be there.
19:59You'll do it.
20:00Do you know what I'm saying?
20:01Do you know what I'm saying?
20:26Me?
20:27I'm sorry.
20:28I'll be there.
20:29I'll be there.
20:30I'll be there.
20:31I'll be there.
20:32I'll be there.
20:33I'll be there.
20:34I'll be there.
20:35I'll be there.
20:36I'll be there.
20:37I received a lot of money.
20:40Thank you, father.
20:49So, are you okay?
20:51Yes, right.
20:53But...
20:55I'm going to give you my peace.
20:58Get me!
20:59Get me!
21:00Get me!
21:06Don't forget me, my brother.
21:14Until this time...
21:16I've done everything, my brother.
21:23Even..
21:26You're alone.
21:27You'veifi and your heart.
21:30And then your own you get so empty.
21:32You've got a Thang.
21:34You're at the middle of my head.
21:36There's no no craps.
21:39You've got aanno.
21:40You're mean to earth.
21:42About you and your guardian to her,
21:47Hang on.
21:48You has...
21:49Do you know what the hell is going on?
22:13It's time for the last time.
22:15Where is the lamp?
22:17You know what?
22:18You're the only one who's worried about it.
22:20You're the only one of your sister, you're the only one of your family.
22:22You're the only one of your family.
22:24You're the only one of my friends.
22:26It's a game of zero.
22:31You're the only one that's done.
22:32I'm going to make my own friends.
22:36You're the only one.
22:39You're the only one.
22:41What the hell?!
22:42Where did you go?!
22:47What?
22:49Where to go?
22:50This man is not wearing a mask.
22:52This man is working.
22:53This woman is working!
22:55What?!
22:56What?!
22:57What?!
23:01What?!
23:02What?!
23:04Where they say, why the other day?
23:06Where they say, why the other day?
23:08Where they say, why the other day?
23:10Why are they talking about this?
23:16What the fuck?
23:17I don't know what to do.
23:47My plan is here, what are you going to do now?
23:57My plan is now going to be able to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way to find a way.
24:12It's a real wit to find a way to find partner.
24:22You're a firm owning this.
24:24You won't pay more at all.
24:27I don't know.
24:33Oh no, my god.
24:47I'm just going to go down the street.
24:54What does it mean?
24:55I'm going to go and learn.
25:03You have to cry at points.
25:08What are you doing?
25:10You're a witcher.
25:18Israen?
25:21What is this?
25:24This is aדh whether it's a ramp.
25:33What are you doing?
26:03They weren't sleeping yet.
26:04They left me.
26:07No good.
26:09I'm not using these hairy days anymore.
26:11huh?
26:13Look.
26:14Look.
26:15I'm sorry.
26:17I'm sorry.
26:18I'm sorry.
26:19I'm sorry.
26:20Don't move.
26:25Don't move.
26:28Don't move.
26:30Don't move.
26:31Don't move.
26:33There's no reason to die on the road.
26:37It's the day.
26:38Let's go.
27:03Huh?
27:33There's no reason to die on the road.
27:58It's not me.
28:03I'm a little bit tired.
28:07I'm a little bit tired.
28:11The last time I've been waiting for you is not enough.
28:14I've spent my time on that.
28:16Before you go to the flower,
28:19you'll be planning to die.
28:22Your dream...
28:26The people's eyes were seeing me.
28:30I've seen it.
28:32I've read the dream of this dream.
28:37The war is still not over.
28:41You're the war that ended up?
28:43You didn't have to end the war?
28:46You didn't have to end the war again.
28:50You didn't have to end the war again.
28:53You didn't have to end the war again.
28:57I knew you were going to find out what was going on.
29:02I'm going to give up your gift to the king's son.
29:05Then I'll give up your gift to the king's son.
29:10You'll be like a psychopath, and you'll be like a psychopath.
29:16That's the fate of the universe that I love.
29:21I'll be the one who's alive.
29:24I'll be the one who's alive.
29:29She's a great gift for her.
29:32She's a good job to live in it.
29:34She's a good girl to live in it.
29:39The only one is her lover.
29:42Even though she's a good girl.
29:46She's a good boy to have a psychopath...
29:49She's a good boy to live in it.
29:52She's a good boy to love her.
29:59That's the reason for her.
30:04The end of the war was the king of the king of the king.
30:18I'm sorry.
30:20I'm sorry.
30:29Let's go!
30:59We're going to be evil to get evil.
31:04If we don't, we don't.
31:05If we don't, we don't.
31:09Go!
31:29Let's go.
31:59Let's go.
32:29Let's go.
32:39너 뭐야?
32:41여기 어떻게 들어왔어?
32:43너도 뭐 그런 거야?
32:45못 들어서 미안해요.
32:47손녀가 기다려요.
32:49밖에서.
32:51우리 가영이가 여 있다고.
32:53근데 네 누구?
32:55그 실.
32:57어디서만 놓아.
33:01으악!
33:20Oh
33:50What the hell is that?
34:00What the hell is that?
34:06It's like a new day.
34:10It's a new day.
34:12My sister, stop.
34:14What?
34:16You're going to die again when you're in your house.
34:23What are you?
34:26Minji, you're going to tell me that you're going to tell me.
34:33You're going to give me happy.
34:38You're going to study well.
34:41You're going to have a good job.
34:44You're going to have to take me back.
34:48I'm going to take you back for it.
34:53I'll take you back.
34:56I'll take you back.
34:59Minji!
35:14I'm going to cry.
35:16Don't go!
35:18I'm going to cry.
35:19Oh, you're told.
35:21Go!
35:22Stop it!
35:22Stop it!
35:23Stop it!
35:24Oh, my God.
35:34Oh, my God.
35:46The garden of the garden
35:49I've been in my hand.
35:54I won't do that.
35:56안 돼, 안 돼!
35:59안 돼!
36:01위조 언니!
36:03위조 언니 안 돼.
36:09승서가 틀렸잖아!
36:11you know it's 먼저!
36:16안 돼!
36:17이 미친년이!
36:19뱉어!
36:19뱉으라고!
36:21Don't go!
36:23Don't go!
36:24Don't go!
36:25Don't go!
36:27Don't go!
36:48Satan!
36:51Don't go!
36:53Don't go!
37:04Get out!
37:05Get out!
37:07No!
37:08Get out!
37:10I don't want to.
37:19I don't want to.
37:28Oh, my.
37:31Oh, my?
37:32Oh, my.
37:32Oh, my.
37:33Oh, my.
37:34Oh, my.
37:34Oh, my.
37:40What can I do?
37:41What will I do?
37:43What is it?
37:44I will get it!
37:45I will get it!
37:49You don't have to go!
37:50You don't have to go!
37:52You don't have to go!
37:54I was already going to go!
37:56So, you don't have to go!
37:58So, you'll have to go!
37:59But he has the clapped with me in the Tyler's body!
38:04He has his body!
38:08Oh
38:13Oh
38:21Oh
38:31Yeah
38:38Oh, my God!
38:40Take it away!
38:42Oh!
38:44It's going to go!
38:46This is it!
38:46It's going to go!
38:47It's going to go!
38:50It's going to go!
38:52Oh!
38:55Oh!
38:57Oh!
38:58Oh, my God!
39:02Chief of the captain.
39:03We can't go.
39:04Go!
39:06I'll kill you.
39:22I'll kill you.
39:31Why didn't you kill me?
39:33You're still alive.
39:35You're still alive.
39:37You're still alive.
39:39You're still alive.
39:43Take care.
39:55I'd like you, my brother.
39:57I gave you my life.
39:59I've been a long night.
40:01I've been a long night.
40:03I've been a long night.
40:05I've been a long night.
40:07I've been a long night.
40:17This is a bitch!
40:19I'm gonna die!
40:21Call me!
40:23I'm gonna give you my life!
40:25I'm gonna give you my life!
40:27I'm gonna give you this choice.
40:29I'm gonna give you my life!
40:31I'm gonna die.
40:33I'm gonna die.
40:35I want you to die?
40:36I'm gonna die.
40:37I'm gonna die!
40:38I'm gonna die!
40:39So, I'll give you my life!
40:40I'm gonna die!
40:41I love you.
41:11I'm going to kill you, I'm going to kill you, I'm going to kill you.
41:20I'm going to kill you!
41:41I'm going to kill you!
41:47No!
41:50I'm not going to kill you!
41:54No!
41:57I'm not going to kill you!
42:00No!
42:02No!
42:03No!
42:06No!
42:08No!
42:09You make a time, I know you because I'm there!
42:12I...
42:13I'm not going to kill you.
42:15You have to be the enemy from my life.
42:18No!
42:19You have to be the enemy than me...
42:24You have to be the enemy.
42:25You have to be the enemy.
42:27You have to be the enemy.
42:29I don't...
42:30You have to be the enemy.
42:32You have to be the enemy...
42:34... bringing it to me.
42:36Soon, yeah.
42:48Aba지! Aba지!
42:52Stop!
43:06했다..
43:12제거 괜찮아? 어디 안 다쳤어?
43:16할머니가.. 할머니랑 생일을..
43:36.
44:05There's no way to go.
44:07There's no way to go.
44:09Then you'll go to the hospital.
44:11No, I'll go to the hospital.
44:17You're dead.
44:19I know.
44:21But in the case of the hospital,
44:23there's a hospital that can be done.
44:25There's no need to be a hospital.
44:27I know.
44:29And in the case of the hospital,
44:31there's a hospital that can be done.
44:33How could you plead about that at the end?
44:37If you decide to cancel.
44:39If Swedish weiß the same way,
44:41I think the UK will find the family.
44:43If you decide to do something,
44:45I can do something
44:55I do not underscore my loss.
44:57How could you decide to cancel your masss and story stories at your 극사?
45:01I will give you the saddest of you.
45:17I will give you the saddest of you.
45:24Did you tell me about the fact that you spent the day with me?
45:285판금님이 다음을 검색했어요.
45:32우리, 가영이, 병, 낫는 법, 사이코패스 고치기, 사이코패스의 좋은 음식.
45:42겨울밤 거리에서 귤 몇 개 놓고,
45:48살아온 추위와 떨고 있는 할머니에게,
45:52귤값을 깎으면서 기뻐하던 너를 위하여.
45:58I'm going to show you the sad face of my tears.
46:15When I see you in the dark,
46:18I'm sorry.
46:25I'm going to let you go.
46:30One time, he will smile.
46:36He will die again.
46:43You don't want to keep it on your face.
46:52You don't want to keep it on your love.
46:57You don't want to keep it on your tears.
47:04It's okay.
47:05Now I'll give you the waiting for you.
47:11I can't wait.
47:13Today...
47:16...to be here.
47:18I'm happy with you.
47:22You're so happy now.
47:24You're so happy.
47:27You're so happy?
47:29You're so happy now?
47:33I'm...
47:35I'm...
47:37I'm...
47:38I'm...
47:38I can't wait for you.
47:45It was a little while ago.
47:53It was a little while ago.
47:59If you choose me, it's all like this.
48:06It's like a friend.
48:09If you're a friend, you're a friend.
48:12You're a minus 1.
48:14You have no choice.
48:16If we want, it's just 1.
48:18So you're a friend.
48:21You're a minus 1.
48:29You're a minus 1.
48:36You're not going anywhere in the world until you have an accident.
48:42A우, I should.
48:44She has Banu should go.
48:49Me.
48:50Ugh, could you.
48:53Oh
49:09풍리밭에 내리던 봄눈들을 데리고
49:13추워 떠는 사람들의 슬픔에게 다녀와서
49:17I'm going to walk you together with your eyes.
49:24I'm going to walk you together with your eyes.
49:36Oh, my God.
49:38What do you want to do with your wife?
49:41It's strange, it's strange.
49:43I'm not afraid.
49:47I don't know what to do with him.
49:52I don't know what to do with him.
49:56I'm so sorry.
50:01Oh, my.
50:04Oh, my.
50:09Oh, my.
50:15Oh, my.
50:18Oh, my.
50:20Oh, my.
50:23I'm going to go ahead and try to hold a little bit.
50:28Now, I.
Recommended
59:23
|
Up next
58:46
1:02:14
1:00:40
58:29
1:00:58
58:11
59:15
41:37
1:16:27
41:14
1:12:02
1:03:10
50:36
1:18:41
49:46
1:12:25
1:56:21
44:10
1:21:20
54:21
1:15:14
15:43
Be the first to comment