Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Transcript
00:00The End
00:02The End
00:04The End
00:06The End
00:08What?
00:10The End
00:12The End
00:14The End
00:16The End
00:18The End
00:20The End
00:22I am
00:24The Mawryon Labyrinth of Kanaika
00:26That's it
00:28Thank you, sister
00:30And...
00:32Brother
00:34Brother
00:36Brother
00:38The Mawryon...
00:40The Mawryon...
00:42The Mawryon...
00:44The Mawryon...
00:46My daughter?
00:48I am not sure
00:50I'm not sure
00:52of 正直ちょっと表紙抜けだな
00:56指輪の使命のために異世界に逃がされて どんな辛い思いをしてきたんだろうお姉ちゃん
01:03ちょっとは気の毒に思ってたのに 彼氏付きで帰ってきちゃうんだもん
01:08ああ それにしてもお兄さん顔に似合わずやるじゃん
01:14指輪のお姫様達だよね みんな可愛い
01:18That's right, Mauryon. That's the place I was just sitting there.
01:23Huh? What? I don't know!
01:34Sato!
01:38Are you okay?
01:48That's...
01:50That...
01:54What?
01:55Are you friends with the new girl's love?
01:58How many years ago?
02:00How many years ago?
02:04I didn't remember my face, so I didn't really see any of that.
02:10Yeah, that's right.
02:13マッ先生ならちゃんとしてあげるからそこんとこ安心しといていいよ先生?
02:22指輪の力をより引き出し伸縁王を倒すには指輪の姫君たちの共に戦う意思そして意思を支える実力を強化せねばならんことは伝えたな?
02:36That's one of the magic that you can help with the power of the magic.
02:40I'm going to teach you how to use指輪.
02:45When the crystal is away from this world,
02:48he is away from the north of the city,
02:51and he has been learning the magic as a king.
02:54He's an excellent magic使い.
02:57You can use指輪.
03:00Of course, everyone can use magic.
03:02Of course.
03:04Well, I...
03:07The power of the Anvalu is not a magic.
03:11I have a sword!
03:14I think there are people who are not.
03:17That's right.
03:19Well, let's go ahead.
03:21Let's go ahead with my sister.
03:23Well, that's...
03:26I'm sorry.
03:28I'm sorry.
03:31I'm sorry.
03:35Keep it up.
03:40You're right.
03:41I'll be ready to wake up tomorrow
03:43I'll be ready to wake up the night
03:45I'll be ready to meet the world
03:46I'll be ready to wake up the night
03:49I'll be ready to wake up the day
03:53Let's take it!
04:07I can't pass away the last day of crisis
04:11The power of the chain is called the path of the connection.
04:16As the connection between the heart and the heart,
04:20I feel it's true.
04:25The light of the world,
04:29the light of your eyes with your eyes.
04:35Oh, I can't think, I can't think of you.
04:38Oh, I can't think of you.
04:40Oh
05:06No
05:08指輪王はわらわたちをほったらかしてどこ行ったんじゃ。
05:12お探しですか?
05:14クリストルの魔法の特訓に付き合っているのだと思う。
05:18魔法が一長一短で身につくとは思えんのじゃ。
05:22ノカナティカ王家は代々高い魔法の素質を持つと聞く。
05:27孔明な賢者の多くは王家の暴流だそうだ。
05:31案外クリストル姫も隠れた力を持っているやもしれんぞ。
05:35特訓…
05:37アンバルどうだひとつ手合わせ願えないか?
05:43本当に何の魔力もないんだ全然複雑な封印じゃないのに無効の世界で目立たぬようにと魔法から遠ざけすぎたかのう?
06:01えっ…
06:03えっ…
06:07えっ…
06:09焦らなくていい?
06:11姫ならきっとできる。
06:13うん、ありがとう。
06:15ああ…
06:17ああ…
06:19見せつけちゃってさ。
06:21魔力は目に見えないし、言葉で言っても分かりにくいよね。
06:25だから…
06:27えっ…
06:29感覚で覚えたほうがいいかも。
06:31えっ…
06:33えっ…
06:35えっ…
06:36えっ…
06:37何今の…
06:39私とお姉ちゃんの魔力は質が近いから、ちょーっと中から触ってみたの。
06:45魔力は魔法使いのもう一つの腕。それをぐーんと伸ばして、杖を掴んで引っこなせ!
06:55えっ!
07:01あははっ…
07:02強い!!!
07:03えはっ…
07:04ただの猫人が、アンバルにかなうわけない。
07:07あ…まだまだ!
07:10えっ…
07:15あっ…
07:16手加減なし。
07:19あ…
07:20今のは当たらないように打った。
07:22魔物だったら死んでた。
07:24I can't believe that I'm going to be able to escape from what I'm trying to do!
07:28That's what I'm trying to do, even if I'm trying to protect myself.
07:32Anvalu is able to protect himself from魔力.
07:34That's it! I'm going to kill you!
07:36I can't use magic!
07:38Anvalu is able to protect the指輪王 and fight.
07:43It's different from the children.
07:45There are a lot of people living in life.
07:48If you don't use magic, you can't use magic.
07:54Oh
08:00Toりあえずもう1回やってみてよ
08:06見えない腕を伸ばして
08:10杖掴む
08:15さっきは感じ取れてたのに
08:18戦いを始める前に決まってやることあるでしょ
08:24
08:28今まで何回くらいしたの
08:309階段
08:32なんでそんなの覚えてるのおかしくない
08:35そこ
08:36ねえちょっとやってみせてよ
08:38ん?
08:39慣れ親しんだ方法であっても
08:42意識してやると全く違うはずじゃ
08:45でも見られながらするのは
08:48決め
08:49あっ
08:49あっ
08:51うわっ
08:53お兄さんって結構男らしいんだ
09:02ひゅーひゅー
09:05そう
09:06唇に意識を集中して
09:09指輪のお前ろから今
09:12映っていってる
09:14
09:16
09:18なー
09:26わかっちゃったかも
09:29おっ
09:30This is the flow of魔力?
09:35It's going to be my power!
09:38What?
09:40It's going to be my mother.
10:08十年前、この国に魔物の大軍が襲来したことがあってのう。おそらく復活が近づいた深淵王が限られた力のすべてで仕掛けたのじゃろう。光の指輪がなければ指輪王も選べんからのう。光の国の王と王妃は必死に戦った。しかし魔物の数は多く、クリストルに指輪を託し逃がすだけで精一杯じゃった。
10:38そしてその戦いが元でクリストルの両親は命を落としたのじゃ。彼らもわしにとって可愛い子供のような存在じゃった。優しく正しい。まさに光のようだ。
10:55私も頑張って二人に近づきたい。
11:05やっぱり幸せ者だね、お姉ちゃんは。
11:09あの、ところで、どのような特訓をしていたのですか?
11:16特訓ってほどでもないよ。お兄さんとキスして指輪による魔力の受け渡しを感じられたってだけ。
11:23キスしたのか!
11:27あの、私にも試させてもらって構いませんか?
11:31どん!
11:31メフリクス?
11:34ぶ、ぶ、ぶっ、ぶつにいいんじゃないそのくらいのことを。
11:38では、うわああああ!
11:43唇に意識を集中して。
11:45わかる?
11:46今、指輪を返して魔力が流れているから、その流れを自分の手でつかみ取るの。
11:52iv嘤の音ちょっと風な・・・
12:02エルフは生まれつき風の魔法に通じてるって言うけど。
12:05まさかこんな簡単にできちゃうなんて。
12:13すごい。
12:14おい、次の髪は minha。
12:17あっ!
12:18うがーーかっ!
12:20テロパ、ロマはとおじだ!
12:21You can't do it.
12:23You can do it.
12:25No.
12:37Now, let's take care of the wife of the指輪.
12:43The place to be found in the knowledge of the Elf.
12:49古代の武器が眠る帝国の神哉仏閣 魔法修行の聖地 魔道の戦闘
12:58手に入りうる力は全て試す そして頼里沙坟君と指輪のひみきみの
13:05絆を強め
13:07大賢者様がおっしゃられた中でここから
13:10一番近いのは私の国にある エルフの大書庫
13:15I'll get you.
13:17I'll go.
13:19Go, you're a coward!
13:22I'll go to the wind of the road.
13:27What?
13:33It's a pain.
13:35There's no way there?
13:37There's a safe path to use, so it's better.
13:42There's no place in this world in this world.
13:47There are many places in the world that have been born.
13:51If there is a rumor...
14:03I don't know where you are.
14:05Let's do it.
14:06Yes.
14:07Can I get the hands?
14:14Sato!
14:16How are you?
14:26What is this?
14:28It's...
14:31It's...
14:32Ah, I'm sorry. I can't get it.
14:38I'll protect you.
14:44I did it!
14:50Kronoth!
14:52Now, the shield!
15:02I don't know.
15:32He is still alive.
15:34He is still alive.
15:36You have been killed by the new king of the New king.
15:40You...
15:42...Kime O'o!
15:44This is...
15:46He is just holding on.
15:48He knows how it will.
15:50He will be dead.
15:52He will be a monster.
15:54He will die.
15:56That...
16:00It's okay. It's just a pain.
16:05It's the magic. It's the first time.
16:09You've always experienced it.
16:12...
16:13...
16:15...
16:18...
16:19...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:28...
16:47...
16:51...
16:53But...
16:55How can I become a king of a dragon?
16:59It's quite an alarm in the end
17:01What about you?
17:03You can't hurt yourself?
17:05It's fine, I can't care if you're a mom...
17:10Yes, it's fine, it's fine
17:13How do you, it's all possible, it is possible
17:17新英王の力、黒い指輪の存在も過去とは違うということだしな。
17:24その、新英王って何者なんだ?ラスボス感はあるけど。
17:30何を今さら、誰もこうやつに説明しとらんかったのか?
17:35新英王はこの世界に昔から伝わる悪いもの。でも、本当のところは何なのか誰も知らないんだ。
17:45何だって。そんなふわっとした奴と戦ってるのか?俺。
17:50闇の時代のことは、売れることすら汚れを招く近畿。
17:55新英を思うことは、新英を呼ぶと信じられているからな。
18:00詳細な記録は、すべて燃やされてしまったと聞く。
18:04アンバルも、新英王の情報は断片的。きっと同じ理由。
18:10だが、エルフの大書庫だけは例外じゃ。
18:14遥か昔の新英王と指輪王の戦いの記録が残されているとか。
18:21すまんの。夜更けに無理を聞いてもらって。
18:25いいえ、いいえ。我々のために戦ってくださる指輪王ご一行には、申し訳ない安宿ですが。
18:34ここを訪れた行商が言っておりました。
18:40誰かが物を運ばなければ、小さな村などはすぐに人が住めなくなる。
18:46だから、出来る限り商売を続け、日常を守りたいのだと。
18:53私も。いえ、ノカナティカの民は皆同じ気持ちでしょう。
19:00何か良かった。指輪のお姫様たち。みんないい子ばかりで。
19:15あの時、覚悟は決めたって言ったけど、佐藤に他のお嫁さんが出来るのは、やっぱり嫌だった。
19:26でも、今になってみると、なんか思ったより楽しくて、心配することなんてなかったんだって。
19:34きっと佐藤が私のことをずっと見ててくれたからだね。
19:39優しくて、かっこよくて、とても素敵な。
19:50私の自慢の旦那様。
19:55からかうなよ。
19:57からかってなんかないよ。
20:01本当のことだし、言っておかないとダメな気がしたんだ。
20:08…姫…
20:09…姫…
20:29…姫…
20:31大事な話があるんだ。
20:34な、何?改まって…
20:40この世界で、否認ってどうすればいいんだ!
20:44はぁ!?
20:46あ、別にいいんじゃないの?
20:49いいや!俺達にはまだ早い!
20:51そ、そうかな?
20:53その…
20:54その…
20:55新しい家族を迎えるには、ちゃんと戦いが終わって、平和な世界になってからのほうがいいと思うし…
21:02それに、向こうの世界で俺達はまだ高校生だったわけだし…
21:07
21:09いろいろ考えてくれてありがとう。
21:12でも、エッチはしたいんだ。
21:14いや、アイジー!エッチー!俺は…したがないって言ったら嘘になるけど、そういうじゃなくて…
21:20エッチー!フッフッフwww
21:24そりゃそうだよねぇ!私たち、夫婦だもんねぇ элект
21:30フッ…
21:32I don't know.
21:39I don't know.
21:43I don't know.
21:48I don't know.
21:53It's so cool.
21:59I thought it was a problem.
22:03It's like that.
22:06I can't use this.
22:13I don't know.
22:17I don't know.
22:19I don't know.
22:25I don't know.
22:29I don't know.
22:31I don't know.
22:33I don't know.
22:37I don't know.
22:41I don't know.
22:43I don't know.
22:45I don't know.
22:47How many times can I say this?
22:50I can't count on the song of love
22:55La la la la la la la la la la la
23:02La la la la la la la la la
23:07La la la la la la la la la la la la la la
23:13I love you
23:18As long as I'm looking at the moment
23:20I'm feeling the pain of my heart
23:23I'm feeling the pain of my heart
23:26I'm feeling the pain of my heart
23:28I don't want to give up
23:30I don't want to give up
23:33I don't want to give up
23:35The day of the hundred and hundred times
23:38The night of the day we will come back
23:40See you all
23:42I'll be right back
23:47Loaded by the boy
23:48By the way I was looking at the moment
23:50I'm moving on
23:51My heart is going to be right
23:53I'm feeling the pain of my heart
23:55This time I saw my heart
23:57Let's go out
23:58Let's go
23:59The day of the day
24:00Let's go out
24:01Your heart, your heart
24:04Let's go out
Be the first to comment
Add your comment

Recommended